ID работы: 13275732

Предательство

Люди Икс, Люди Икс (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
9
Volantees бета
Размер:
328 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 60 Отзывы 3 В сборник Скачать

Возвращение

Настройки текста
      Альп напрасно ждал Кэрри к обеду. Рис сварил неправильно, слишком много воды было, а потом половина утекла в раковину через дуршлаг. Зато всё, что готовила Кэрри, было вкусным — и овощной салат, и мясо с подливкой. Но она не захотела спуститься к нему и попробовать. Альпу сделалось настолько грустно от этого, что он невольно дотянулся до неё телепатией и понял, что она мечется по своей комнате и злится на него.       — Не смей так делать! — прокричала она сверху. — Я всё чувствую, и у меня от тебя мозги мёрзнут!       Альп окончательно понурился. Так и сидел на одном месте, пока Кэрри сама к нему не прибежала, топоча пятками по лестнице. Её глаза всё ещё были жёлтыми, но уже не так страшно подсвечивали лицо.       — Значит, я для тебя такая размазня, что даже в Оборону бы не подошла? — она принялась расхаживать по столовой, сердито размахивая руками. — И, видимо, не настолько умная, чтобы сгодиться для Дознания. Да, возможно, ножом я машу не так ловко, как остальные Ударные, а в соображалке уступаю Блеску, но чёрт возьми, ни один статистик у нас не смог бы и пяти штрафных отбегать, а я хоть и еле-еле, но до сих пор могу это сделать за один раз!       — Ты обиделась на это? — изумился Альп.       — Разумеется, — всплеснула руками Кэрри.       Она негодующе рыкнула, потом вздохнула и села рядом с ним. Прикрыла глаза, сделала пару глубоких вдохов, а когда снова посмотрела на Альпа, её глаза были тёмно-зелёными. Она успокоилась.       — Я не очень понял, — обескураженно заявил Альп. — Ты разве не обижена на то, что я соврал тебе насчёт того, что мы женаты?       — Я тебя умоляю, — фыркнула Кэрри. — Это я на тебя насела с вопросом, супруги ли мы. Я же знаю, что если застать тебя врасплох и начать что-то спрашивать, то ты отвечаешь да, совершенно не думая над смыслом заданного вопроса. Такой уж ты особенный. Ну, а дальше тебе уже пришлось облеплять историю фактами. И в конце концов, с чего мне быть обиженной? Ты дал мне время всё вспомнить, заботился обо мне и ни разу не злоупотребил положением.       — Мы целовались, — напомнил Альп.       — Я тебя целовала, — поправила его Кэрри. — Надеюсь, что твои чувства этим никак не задеты. Во всяком случае, не мне предъявлять тебе претензии за тот случай.       — Я напал на тебя в кафе.       — Да, силёнки ты не рассчитал. Но я ехала сюда, зная о том, что ты себя не контролируешь ещё. Так что последствия я осознавала и винить тебя не могу. Знаешь, если бы у меня вдруг телепатия до уровня омеги подскочила, то я бы тоже этим злоупотребила.       — Ты? — Альп удивлённо вскинул брови. — Никогда!       — Ещё как когда! Первым делом заставила бы Хайто отдубасить Фокстрота ножнами за его шуточки.       Альп улыбнулся.       — А потом поменяла бы их местами, — злорадно добавила Кэрри.       Они вместе рассмеялись.       — Получается, что ты зла на меня только за то, что я сказал, что ты работаешь в отделе статистики? — недоумевал Альп.       — Да. Это был просто удар под дых, — заявила Кэрри. — Я до сих пор на тебя злюсь за это.       — Странно, — пожал плечами Альп. — Мне казалось, что той Кэрри, которую мы сделали, Статистика больше подошла бы. Она любит платья и туфли от Валентино, работает учительницей. Ей совсем не подходит работа в Ударных, как тебе.       Кэрри внимательно на него посмотрела. Альп прикидывал что-то в уме и выглядел озадаченным. Похоже, он действительно разделял в своей голове ту Кэрри, которую знал, и ту, которая прикинулась его супругой. Чудак!       — О, Альп, не меняйся, пожалуйста! Оставайся всегда таким!       Она крепко его обняла, но он только удивлённо поморгал в ответ. Опять не понял, что её так восхитило в том, что он сказал. Кэрри мягко ему улыбнулась и спросила:       — Когда ты планируешь вернуться домой?       Альп обиженно засопел, но ничего не ответил.       — Ребята очень переживают за тебя.       — Это они так сказали? — в голосе Альпа сквозило напряжение.       — Да.       — Они тебе соврали.       — Альп, — Кэрри снова улыбнулась, на этот раз с лёгким укором, — все напуганы тем, что произошло. Это было неожиданностью для них и для тебя. Они не имеют права осуждать тебя, но и ты не имеешь права злиться на них. Нехорошо брать товарищей под контроль и очень нехорошо читать их мысли без разрешения.       — Они считают меня жалким.       — Ты надёргал именно то, что хотел, — Кэрри стала строгой. — И сделал это без согласия с их стороны. Ты и в моих мозгах знатно поковырялся, непременно стараясь найти про себя что-то обидное. Зачем, Альп? Первые, между прочим, не могут посмотреть твои мысли. Неужели ты никогда не думал про них в таком ключе, что они сочли бы это обидным? Только честно.       Альп нахмурился.       — Думал, но не говорил.       — Так и они не говорили, — сказала Кэрри. — Только это и позволяет нам нормально общаться друг с другом, что мы не всегда озвучиваем то, что думаем или чувствуем. Первым вообще свойственны резкие высказывания, но ты член их команды. Их брат. Их семья. С достоинствами и недостатками. Ты получил большую силу, и только тебе решать, использовать её во вред или во благо.       — Я не крыса.       — Конечно, не крыса. Никто так не считает. Но поступил ты некрасиво, мне кажется, что тебе стоит за это извиниться.       — Они сердятся на меня?       — Я думаю, что они уже отошли, — Кэрри усмехнулась. — Я вот уже перестала на тебя злиться. Но всё же не лезь в мои мысли без разрешения, пожалуйста! Есть вещи, которые я хочу сохранить от тебя в тайне.       — Ты правда думаешь, что я могу вернуться?       — Правда. Но не гарантирую, что Хайто не заставит тебя отбегать штрафные, — Кэрри рассмеялась. — Я уверена, что ты получишь не один круг. Но тебе это только на пользу, а то здесь перед телевизором ты скоро вообще форму растеряешь.       — Я хочу домой.       — Покупаю нам билеты?       — Да.       — Отлично. А что на ужин будешь?       — Пельмени.       — О, Альп, — Кэрри в очередной раз закатила глаза. — Тебя точно пора возвращать.       Они помирились, и Альп сознался, что спрятал от неё телефон. Кэрри на это заявление только вздохнула. А потом, когда он снял ей со шкафа коробку с обувью и Кэрри проверила накопившиеся сообщения, её глаза снова стали жёлтыми. Но она больше не ругала его, просто сообщила, что есть билеты на завтрашний день, и попросила его документы для заполнения анкеты. Он с опаской протягивал ей паспорт, опасаясь, что она начнёт пользоваться его человеческим именем. Посмотрел, как в нужных полях появилось «Матиас Келлер», и нервно дёрнул плечом.       — Спасибо, Альп! — Кэрри протянула ему обратно паспорт.       Он улыбнулся и поскорее спрятал свои документы, пока она не опомнилась.

***

      Перед сном Кэрри набрала сообщение для Хайто и написала ему номер рейса и время прибытия. Мужчина сообщение прочёл и ответил в своём стиле, прислав крайне краткое «мы встретим». Кэрри удержалась от соблазна попробовать прочувствовать его на таком расстоянии, ей не хотелось портить отношения, которые у них сложились за последнее время.       Утром они начали собираться домой. Кэрри паковала чемодан и с грустью поглядывала на шкаф, в котором висели платья.       — Ты точно не хотела бы взять себе хотя бы одно на память? — спросил Альп.       — Это ведь не твой дом, — намекнула Кэрри, — и вещи не твои. Возможно, хозяева смогут вернуть себе что-то по чекам.       — Это мой дом, — внезапно возразил Альп. — Я здесь вырос. Сейчас он, конечно, принадлежит другому человеку, но я не делал ему плохо. Я оплатил его гостиницу и купил ему билеты в отпуск. Он улетел туда с женой, а она очень радовалась, что он впервые за десять лет решил отдохнуть. Это я в её голове прочёл. Случайно. И деньги за его кредитку я ему на столе оставлю вместе с запиской, — Альп достал из кармана лист бумаги и рулончик с наличными и взволнованно ими помахал. — Так что я могу подарить тебе платье, если ты хочешь.       — Получается, я могу оставить то белое себе? — Кэрри хитро сощурилась.       — Да. И туфли к нему.       — Спасибо!       Альп раскраснелся и убежал оставлять хозяину дома записку. Уже на выходе из дома Кэрри не удержалась и вернулась к столу, чтобы посмотреть, что Альп написал. Крупными печатными буквами он оставил отличное на его взгляд объяснение: «Извините! Я постараюсь так больше не делать». Кэрри покачала головой и поспешила догнать друга.       Перелёт прошёл спокойно, Альп всё время смотрел фильмы, а Кэрри дремала. Зато сразу после посадки, когда Кэрри сообщила ему, что его должны встретить Первые, Альп начал нервничать и настороженно осматриваться. Всё же он сильно переживал из-за случившегося, а она успела это подзабыть. Надо было ему заранее сообщить и дать время подготовиться, а не преподносить новость неожиданно.       Они прошли досмотр и двинулись к выходу. Кэрри обратила внимание, что глаза у Альпа были стеклянными, а кулаки плотно сжаты. Зато телепатию держал под контролем и не позволял себе случайно кого-то коснуться. И всё же перед встречей с Первыми его лучше было переключить.       — Поможешь мне с чемоданом? — попросила Кэрри.       Альп кивнул и немного ожил.       — Спасибо, что разрешил мне забрать платье. Оно мне уж очень понравилось.       — И туфли?       — О да, и они. Эта парочка теперь будет неразлучна.       Мужчина наконец-то начал улыбаться. Только на выходе вновь помрачнел и начал выискивать в толпе друзей. Первых сложно было не заметить, макушки Элмакса и Беркута торчали, как два маячка. Рука Альпа сжалась на ручке чемодана, Кэрри остановила его:       — Помнишь, о чём мы говорили? Все мы способны совершить не очень красивый поступок, но только по-настоящему сильная личность сможет извиниться за это и двигаться дальше. Сделай вдох-выдох пару раз, мне всегда помогает.       Альп послушно засопел, и Кэрри улыбнулась его попытке. Первые заметили их приближение и напряглись. По всей видимости, они тоже не знали, с чего начать примирение.       — Я п-прошу у вас прощения, — начал первым Альп. — Не сдержал способности и п-поступил некрасиво. Я ещё не полностью их контролирую, но п-постараюсь больше так не делать. У меня уже лучше п-получается владеть собой!       Элмакс растолкал остальных и до хруста сжал Альпа в своих тисках, и с такой силой начал хлопать его по спине, что Кэрри испугалась. Первые ожили и бросились приветствовать товарища. Можно было расслабляться, извинения были приняты. Каждый что-то ободряющее Альпу говорил, что тоже было кстати. У него начала пропадать бледность и появился румянец, он явно был растроган.       Хайто подошёл к Кэрри и слегка ей поклонился:       — Спасибо, что вернула нам Альпа!       — Рада была помочь!       — Тебя подвезти?       Кэрри всмотрелась в толпу и разглядела табличку «мисс Лейнчер». Адам держал её в вытянутой вверх руке, из-за чего она маячила, как рекламный щит, привлекая общее внимание.       — Беги давай, пока мои оболтусы не заметили! — хмыкнул Хайто. — А то ещё месяц потом будут кости тебе промывать.       Кэрри благодарно кивнула, попрощалась с товарищами и растворилась в толпе. А Хайто, разумеется, тут же указал подчинённым на торчащую табличку, обеспечивая себе увеселительную беседу по дороге к дому.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.