ID работы: 1327648

По ту сторону наших грёз

Гет
PG-13
В процессе
184
автор
Damaru бета
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 111 Отзывы 50 В сборник Скачать

IV. Сомнения

Настройки текста
Лиззи проснулась от холодного сквозняка, мурашками пробежавшегося по её раскрытому телу. Недовольно застонав, девушка не глядя нашарила за спиной скомканное одеяло и закуталась по самую макушку. Из соседней комнаты раздался стук, и Лиззи неохотно приоткрыла один глаз, чтобы взглянуть на часы, тикающие на прикроватной тумбочке. Три часа ночи. «Чёрт, Сара!». Конечно, она знала, что её соседка по квартире – чудачка и, к тому же, сова, но раньше это не было препятствием для полноценного ночного отдыха. Учитывая, что Саре нужно ехать с утра в редакцию журнала, для которого она время от времени пописывала статьи, полуночное бдение было не в её интересах. Да ещё при открытом настежь окне… Устроившись поудобнее, Лиззи постаралась снова заснуть. Мысли постепенно начали путаться, предвещая долгожданную дрёму. Одна из них назойливым винтиком крутилась в голове, не давая медленной круговерти затянуть, наконец, девушку в объятия Морфея. Какая-то неверная картинка, которую она увидела совсем недавно… Хотя почему недавно?.. Только что. Ей показалось, будто на циферблате её настольных часов не двенадцать делений, а тринадцать. Сонный бред, не иначе… Когда сознание уже начало отключаться, в квартире раздался звон разбитого стекла – громкий и долгий. Разбито либо окно, либо зеркало на косметическом столике у Сары в комнате, машинально сделала вывод Лиззи. Неохотно стащив свою задницу с кровати, девушка выпала в коридор и тут же распахнула соседнюю дверь. - Сара, ты в порядке? Я слышала, как у тебя что-то раз… Лиззи в изумлении застыла на пороге. В комнате её соседки всё осталось по-прежнему – огненно-красные цветы благоухали на подоконнике вполне себе целого и запертого окна. На письменном столе мерцал голубым экраном ноутбук. На кровати, ковре и косметическом столике валялись исписанные и измятые листы – явно черновики новой книги, о которой Лиззи уже была наслышана от подруги. Перед зеркалом – тоже целым – вертелась Сара, любуясь пышным белым платьем, надетым на неё. - …билось, - Лиззи сделала паузу. – Сара, какого хрена ты не спишь? И что ты тут бьёшь и роняешь? И откуда взялось это платье? Подруга рассмеялась, подняв руки в жесте капитуляции. - Боже, Лиззи, расслабься, а то я начинаю чувствовать себя как клиент противной стороны у тебя на допросе. Хоть бы постучала – я, между прочим, испугалась. - Ты не ответила ни на один из моих вопросов, Сара, - нахмурилась блондинка, от которой не ускользнул манёвр со сменой темы. – И что ты здесь разбила? Соседка вздохнула, стерев с лица улыбку, и в её глазах вдруг появилось выражение, совершенно не свойственное ей – величественное высокомерие. - Как видишь, ничего не разбито, - пауза. – Тебя интересует что-то ещё?.. - Ага. Платье из ролевой «принцесса-невеста». - Костюмы напрокат, Лиззи, - закатила глаза Сара, поправляя чёрный локон у виска. - Да ну? А может, тебе подарил его твой Король Гоблинов? – с ехидцей спросила Лиззи. - Ты всё равно не веришь в его существование, - отмахнулась Уильямс. На это возразить было нечего и, поворчав напоследок, девушка вернулась в свою комнату. Уронив голову на подушку, она задумчиво уставилась в потолок, пытаясь понять, откуда взялось чувство тревоги – подруга не выглядела больной или удручённой, если, конечно, не считать неурочного маскарада. Но это же Сара – с неё станется играть в полуночные переодевалки. Элизабет Дэй была младшим партнёром в одной из многочисленных юридических фирм города и, сколько бы её бывшие сокурсники и нынешние коллеги ни шутили по поводу «блондинки в законе», на своём поприще она была профи со всеми сопутствующими чертами характера, как то: прагматизм, цинизм и доля здорового скептицизма. Какого чёрта она до сих пор делила квартиру с писательницей-раздолбайкой, девушка не могла бы сказать при всём желании. Они начали жить вместе ещё до повышения Лиззи и роста продаж книг Сары и решили не разъезжаться, хотя каждая могла позволить себе отдельное жильё в районе попрестижней. Возможно, было что-то такое в Саре Уильямс, что заставляло Элизабет держаться её общества, несмотря на разные интересы, вкусы почти во всём и взгляды на жизнь. Сара не походила ни на одного человека, с которым довелось столкнуться Лиззи. Она не проявляла снисхождения, не отпускала плоских шуток о привычках и манере своей соседки одеваться. И не сбежала куда подальше, узнав о наличии острого ума под белокурыми локонами. Да, Сара жила в своём собственном мире, витая в облаках грёз, но также умела мгновенно сосредотачиваться на конкретной проблеме и оказывала необходимую Лиззи поддержку. Последняя до сих пор помнила, как поливала слезами рубашку подруги, когда проиграла первый крупный суд в своей жизни и едва не съехала вниз по карьерной лестнице. Они снимали вместе квартиру уже три года – за это время Лиззи узнала Сару так, как не знали её родители. Девушка не могла бы внятно объяснить, с чем конкретно связано её странное предчувствие, но после визита в комнату соседки её не отпускала мысль, что что-то не так. Профессия обязывала её уметь распознавать ложь и правду, отличать правду от полуправды. И сейчас Элизабет засыпала со стопроцентной уверенностью, что Сара ей солгала. Вопрос – зачем? Вечер пятницы замаячил на горизонте совершенно неожиданно, когда изнурительная рабочая неделя наконец-то завершилась. Почти. Лиззи тщательно накладывала макияж, с наслаждением предвкушая вечерний выход и последующие выходные. Свидание, которое должно состояться после окончания сегодняшней рабочей смены, она планировала уже полмесяца. Знакомство с парнем вышло случайным – у газетного киоска, когда он пролил свой кофе на её только что купленный журнал. Как это бывает, многочисленные извинения и покупка нового журнала переросли в предложение пообедать в уютном кафе. После вроде бы намечался ужин в более интимной обстановке, но свалившееся на Лиззи трудное дело съело слишком много времени. Ухажёр, к её удивлению, согласился подождать. Скорее всего, после этого свидания парень поймёт, что она слишком умная для гламурной блондиночки с модным журнальчиком, но девушка и не рассчитывала на любовь до гроба. Так, расслабиться на некоторое время. Девушка широко распахнула глаза, чтобы как следует подкрасить ресницы, и с удивлением заметила промелькнувшую за плечом тень. Обернувшись, она внимательно посмотрела на полку. Всё было как обычно, и она вернулась к своему занятию. Потянувшись за помадой, Лиззи увидела ещё одну тень в зеркале. - Какого чёрта? – прошептала она, оглядывая комнату, но там было пусто – даже насекомые не летали. На запах кофе из своей спальни вышла Сара. - Я смотрю, ты стала ранней пташкой, - подколола Лиззи. – Может, я ещё сделаю из тебя человека. - Дел много, - вздохнула подруга. – А Тоби ещё уболтал сводить его завтра на ярмарку. Кофе?.. - А что родители? – спросила блондинка, наливая напиток в кружку и доставая из холодильника пакет молока. - Им некогда с ним возиться, - отмахнулась Сара, и в голосе проскользнуло, к удивлению Лиззи, неприкрытое презрение. – Как, впрочем, и всегда. Что-то было не так. Девушка задумчиво подёргала себя за прядку волос, потом повернулась к подруге. - А я могу пойти с вами? Сто лет не была на ярмарке. - Конечно, - пожала плечами Сара, звучно отхлебнув из кружки. Суббота оказалась шумной и визгливой – народу на ярмарке набралось, как на ополчение. Сара, Лиззи и Тоби цеплялись за одежду друг друга, чтобы не потеряться в галдящей разноцветной толпе. Прежде чем добраться до циркового шатра, друзья успели пострелять по мишеням, стукнуть кувалдой, пошвырять кольца и испачкаться в сахарной вате. - О, Лабиринт Страха! – радостно завопил Тоби. – Давайте сходим. Лиззи никогда не была трусихой, поэтому решила поддаться общему ажиотажу. А Сара неожиданно отказалась. - Идите без меня. Ненавижу тёмные помещения. Тоби с удивлением взглянул на сестру, но тут же отвлёкся у билетной кассы, а Лиззи отметила про себя ещё один нетипичный для подруги нюанс. Войдя в занавешенный «окровавленными» тряпками дверной проём, девушка окликнула мальчика. - Тоби, тебе не кажется, что Сара в последнее время ведёт себя очень странно? - Это как? Лиззи с трудом различала в полумраке его силуэт среди движущихся мумий и танцующих скелетов. - Она как будто… сама не своя. Какая-то холодная и отчуждённая. И… разве она раньше боялась тёмных помещений? - Ну… - среди шумов, имитирующих хриплое дыхание и вой, послышался смешок. – Сара никогда не считалась нормальной, если честно. Папе было всё равно, но маму это конкретно бесило. Поэтому Сара научилась скрываться от людей с излишне… прагматичным мышлением. Как ты, например. Лиззи задумалась. После того неожиданного признания на пляже Сара больше не затрагивала тему своих отношений с Королём Гоблинов и вообще не упоминала ничего необычного. Похоже, она поняла, что подруга ей не поверила, и замкнулась в себе. «Неужели я сама её оттолкнула? Поэтому она охладела к нашей дружбе?..» Девушка, сама того не замечая, застыла посреди тёмного коридора Лабиринта Страха, почти не обращая внимания на здешние страшилки. Тоби ушёл вперёд, и издалека послышался его восторженно-испуганный визг – значит, скоро будет подвижная страшилка с эффектом неожиданности. Нога вдруг угодила в резиновую ямку-ловушку, и Лиззи стукнулась коленом о мягкий, застеленный ковролином пол. - Чёрт. Рядом раздалось хихиканье, и блондинка напряглась – смех в программу пугалок явно не входил. Кто-то успел зайти в Лабиринт Страха следом за ней? - Здесь кто-то есть? Возникло жуткое ощущение, не связанное со страшилками аттракциона, что кто-то наблюдает за ней из темноты. Лиззи резко выпрямилась, держась за обитую чёрной тканью стену. Полумрак не позволял толком различить очертания предметов, кроме тех, которые подсвечивались – для пущего эффекта. Пол же терялся во мраке, так что кто угодно мог подкрасться к ней. Вот если бы посветить чем-нибудь… Девушка хлопнула себя по лбу за забывчивость и достала из кармана сотовый. Тонкий луч встроенного фонарика осветил чёрный ковролин с прилипшими к нему соринками. Никого не было. «Кто же… кто же тогда смеялся?», - закусив губу, подумала Лиззи, и тут ей показалось, что одна из теней рядом с плинтусом двинулась. Девушка посветила в том направлении, но опять ничего не обнаружила. Ей уже начинала надоедать собственная паранойя, когда ноги вдруг коснулось что-то мохнатое. «Крыса!», - была первая мысль, которая тут же заставила рвануть дальше по лабиринту. Элизабет хоть и была реалистом-прагматиком, но до ужаса боялась грызунов. Последние повороты Лабиринта Страха она преодолела меньше, чем за минуту, почти не обратив внимания на скелет, который выскочил из ниши, едва она к нему приблизилась. Буквально вылетев из аттракциона, Лиззи набросилась на контролёра. - У вас там крысы! Я точно напишу жалобу! К ним подошёл удивлённый Тоби. - Лиз, ты чего? Нет там крыс – я же шёл перед тобой. - Моей ноги что-то коснулось, - упорствовала девушка. – И не уверяйте меня, что это одна из ловушек – это было живое существо! Если не закроете аттракцион, я подам на вас в суд за причинение морального ущерба и угрозу моему здоровью. Контролёр, который явно хотел использовать эту отговорку, захлопнул рот и явно стушевался. - Мисс, я… не знаю… - Конечно, вы не знаете, - презрительно фыркнула Лиззи. – Вы ничего никогда не знаете! - Эй, что тут за шум? Лиззи, Тоби и контролёр резко обернулись. Сара рассмеялась, глядя на их лица, и обняла за плечи подругу. - Пойдём, Лиззи, - сказала она, подмигивая контролёру. – Представление в цирке скоро начнётся, а крыса уже наверно убежала, заслышав твои вопли. - Сара? – неуверенно отозвалась блондинка, позволяя себя увлечь к большому шатру в центре ярмарки. – Это ты? - А кто же ещё? – расхохоталась та. – Что-то Лабиринт Страха не очень хорошо сказался на твоих блестящих адвокатских мозгах, подружка. Тоби, ты-то хоть в порядке? Мальчик фыркнул и побежал вперёд занимать им места. Когда он скрылся, Лиззи отстранилась от Сары и внимательно посмотрела на неё. - Ты… и правда обиделась на меня за то, что я не верю в твоего Короля Гоблинов? Сара мотнула черноволосой головой. - Что за глупости, Лиззи? Каждый решает сам, во что ему верить. Зная твой склад ума, я и не ждала слепой веры в чудеса – тем более, с моих слов. Пока ты его не увидишь, не поверишь. «А я могу увидеть выдуманного человека?», - не удержалась от скептической мысли Элизабет. Только Сара могла быть такой оптимисткой… Представление цирка шапито было на высшем уровне – акробаты, клоуны и даже дрессировщики зверей. Пара добровольцев поучаствовала в трюках фокусника с исчезающим шкафом, вызвав бурю оваций из зала. Лиззи украдкой наблюдала за подругой, которая с детским восторгом хлопала в ладоши и била по огромным мячам, прыгающим по рядам зрителей. Сара Уильямс, наконец-то, стала самой собой, что не могло не радовать. Из цирка они вышли в ярких беретках и с накладными поролоновыми носами на резинках. Тоби дул в складывающийся свисток, который отзывался истошным визгом, и мальчику тут же вторили другие дети из толпы. Обнаружив, что так и не сходил попрыгать на огромный батут в виде разноцветного замка, Тоби убежал, оставив девушек вдвоём. - Ой, зеркальный лабиринт! – воскликнула Сара. – Я хочу туда. - Ты же вроде уже там была, - подняла одну бровь Лиззи. - Не будь занудой. Ты же знаешь, как я обожаю всякие лабиринты, - подмигнула подруга и помчалась к кассе за ещё одним билетом. «Кроме страшных», - с иронией подумала блондинка. Лиззи обнаружила рядом с аттракционом лавочку и с облегчением присела – ярморочная суета успела её утомить. Тоби ещё как минимум полчаса будет прыгать на своём батуте, а Сара… Лиззи даже успеет подремать, пока подруга гуляет по лабиринту кривых зеркал. Кажется, она действительно заснула, потому что вдруг обнаружила, что за ней пристально наблюдает высокий мужчина в странной одежде и с причёской, напоминающей рокера из восьмидесятых. Он был почти болезненно худым – о таких говорят кожа да кости. Одежда только подчёркивала худобу – жилет и брюки из чёрной кожи, длинный серебристо-чёрный плащ, украшенный вороньими перьями, высокие сапоги и перчатки, на которые ниспадают белоснежные кружева манжет. У Лиззи создалось впечатление, что он смотрит на неё оценивающе, как будто прикидывает, насколько она надёжна – обычно так смотрит новый клиент, чьи интересы она собирается представлять в грядущем судебном разбирательстве. Самое странное было в том, что люди, которые суетились вокруг, как будто не замечали его, несмотря на броский наряд. Сквозь светлые волосы виднелись слегка заострённые кончики ушей, и Лиззи вдруг пришла в голову абсурдная мысль о том, кто это может быть. Пока ты его не увидишь, не поверишь… Она резко зажмурилась, помотав головой, и снова распахнула глаза. Мужчина в плаще исчез, так что была вероятность, что это всего лишь галлюцинация. Но Лиззи никогда не страдала галлюцинациями до этого дня. И не думала, что у неё есть предрасположенность к ним. На скамейку плюхнулся запыхавшийся и взмокший Тоби, разом разрушив транс, в котором пребывала Лиззи. - Пить хочешь? – спросила она и протянула бутылку воды. - Лиз, ты супер! – просиял мальчик и жадно осушил половину содержимого. – А где Сара? - Поселилась в зеркальном лабиринте, - закатила глаза девушка. - О, да, - хихикнул Тоби. – Она любит лабиринты. «Как-то двусмысленно это прозвучало», - подумала Лиззи. Её взгляд случайно упал на колышущуюся занавеску, прикрывавшую вход в лабиринт зеркал, и она успела увидеть, как оттуда вышла Сара. Лиззи показалось, что за спиной подруги кто-то стоял, провожая её. Кто-то высокий и… в плаще. - Ну что, вы повеселились вдоволь? – поинтересовалась Сара, присаживаясь рядом. – Лично я готова идти домой. - Да, я чертовски устал. - Кто был с тобой в лабиринте, Сара? – спросила Лиззи, решив не затягивать с вопросами. Сара склонила голову набок и усмехнулась – в манере последних дней. - Там никого не было, Лиззи, - ответила она. – Это же лабиринт зеркал. Ты видела отражение, всего лишь. Элизабет Дэй молчала до самого дома, когда они проводили Тоби к родителям и отправились по постелям. Она была юристом, и ей пришлось научиться читать людей как раскрытую книгу – все их тайны и обман, к которому они прибегали. Но Сара не просто ей солгала. Это было невероятно, но ведь ещё Шерлок Холмс говорил, что если исключить все варианты, последний, каким бы невероятным ни был, окажется истиной. А Элизабет готова была поклясться на Библии, что женщина, которая вышла из зеркального лабиринта, не была Сарой Уильямс.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.