VI. Озеро мормояд
18 июля 2014 г. в 21:09
За поющей дверью их встретил яркий бирюзово-голубой свет, и дети на несколько минут ослепли после полумрака пещеры. Тоби пожалел о своих солнцезащитных очках, которые он даже не подумал захватить с собой – кто ж знал, что Джарет обзавёлся солнечными плантациями. Хотя, стоп.
- Гвен, мы ведь должны были попасть к озеру, да?
Девочка шмыгнула носом, потирая слезящиеся глаза.
- Мы и попали, - ответила она. – Если ты не заметил, мы прямо посреди озера мормояд, Тоби.
Мальчик пока ничего не успел заметить, кроме света, который лился со всех сторон, но сделал усилие и приоткрыл один глаз. И остолбенел от изумления. Свет исходил не от солнца, как он сначала подумал, а от высоких стен, переливающихся от тёмной ночной синевы до слепящей бирюзы и насыщенной зелени. Он даже сделал шаг и протянул руку, чтобы коснуться этого невероятного камня, но пальцы нащупали не твёрдую поверхность, а колышущуюся мокрую массу.
- Вода! Вот это да, Гвен! Стены из воды! – повторял Тоби, оглядываясь. Джарет превзошёл сам себя – ближайший поворот уводил в такое же царство воды, в толще которой плавали водоросли и маленькие морские коньки. Не удержавшись, он засучил рукава и погрузил свою руку в стену по локоть, наслаждаясь мягкой прохладой, скользившей между пальцев. – Гвен, мы могли бы не мучиться и пойти прямо сквозь стены…
Девочка-гоблин откинула с лица длинные чёрные волосы и покачала головой.
- Мне кажется, это не самая хорошая затея, Тоби. Мормояды не будут рады вторжению в их озеро. Если мы сможем передвигаться посуху, не трогая стены с водой, то так и сделаем.
- Они такие страшные? – заинтересовался Тоби, идя вслед за своей спутницей и всматриваясь любопытным взглядом в полупрозрачную толщу стен в поисках таинственных водяных гоблинов.
- Я их ни разу не видела, но одна знакомая фея говорила, что они кусаются, причём больно, - поёжившись, ответила Гвен.
- Почему тогда Джарет подарил это озеро своей жене, если местные обитатели не могут похвастаться доброжелательным нравом? – удивился мальчик.
Гвен пожала плечами и состроила гримасу.
- Кто ж разберёт, о чём иногда думает наш Король – ведь создал же он Болото Злостной Вони!
- Ну, так не в качестве же свадебного подарка, - резонно возразил Тоби.
- Может, всё зависит от вкуса самой Королевы – э-э… я слышала, она любит влипать в истории… То есть, любила, - поправилась девочка. – До того, как зашла в Замок и больше оттуда не вышла. И вообще, Тоби, если ты помогаешь сестре, то может, заодно выяснишь, что с нашей Королевой? Тоби?..
Подросток ушёл вперёд и не расслышал последних слов Гвен, особенно когда заметил на посыпанной тростником земле что-то блестящее. Он присел на корточки и, прежде чем поднять незнакомый предмет, хорошенько рассмотрел его. Это оказалась женская заколка с россыпью белых и зелёных страз.
- Что ты там делаешь, Тоби? – раздражённо окликнула его девочка, когда подошла ближе.
- Гвен, а как часто сюда наведываются гости? Ну, на озеро?
Девочка-гоблин поджала губы и снова пожала плечами.
- Не так часто, как в тот же лес огнеянн или Ледяной Сад криолинов. Всё-таки озеро мормояд находится чуть в отдалении от основных троп Лабиринта. А что?
- Здесь была моя сестра, причём совсем недавно. Но это же невозможно…
Гвен заинтересованно присела возле заколки и тронула её пальцем. Заколка не растворилась в воздухе, и Тоби вздохнул с облегчением, так как у него самого не хватило духа проверить, не иллюзия ли это.
- Красивая штучка – Хоггл был бы в восторге…. А почему невозможно?
- Потому что эта заколка лежала на тумбочке в палате Сары, когда я навещал её в больнице. Как она могла оказаться здесь, если, конечно, её никто не украл?
Гвен отрицательно качнула головой.
- Нет, Тоби, гоблины не воруют вещи, если, конечно, эти вещи не потерялись – тогда их находят барахольщики на своей свалке, куда попадает весь подобный мусор. Или если Король не приказал украсть какую-то вещь. Но… зачем ему воровать заколку твоей сестры, Тоби? – растерянно спросила она. – И оставлять её здесь…
- Я не знаю, - стиснул зубы мальчик. – Но это может быть след, который приведёт нас к нему. В конце концов, он тоже мог выронить её, когда был здесь в последний раз.
«Но это означает, что он также был в палате Сары после моего посещения», - тревожно подумал Тоби. Зачем Джарету заманивать его в Лабиринт таким странным способом, когда они могли встретиться в больнице и всё обсудить там?
- Или это ловушка, каких тут полно, - проницательно добавила Гвендолен. – Будем осмотрительны и постараемся не мешкать – у нас не так много времени, как кажется. Вернее, у тебя – я-то местная.
- Осталось семь часов, - вздохнул Тоби, взглянув на наручный циферблат, который в Лабиринте расширился до цифры 13.
После неожиданной находки девочка-гоблин стала невероятно молчалива, и Тоби без помех наслаждался осмотром лабиринтообразного озера.
В качестве свадебного подарка это место было красивым, но по мере пребывания, начинало казаться странным и жутковатым, как и всё в Лабиринте. Водяные стены переливались всеми оттенками зелёного и синего, и разглядеть что-то сквозь их полупрозрачную толщу было невозможно из-за мерцающего света, который по привыкании уже не казался таким ярким. Над кустиками алых и белых кораллов порхали талломы* фиолетово-бурых водорослей. Мысль о том, как сократить их путь на этом участке Лабиринта, не покидала голову мальчика, и он, решив всё-таки проверить свою задумку, шагнул прямо в стену.
Как убедился Тоби на своём горьком опыте, Гвен оказалась права, а идея отнюдь не блистала гениальностью – он моментально запутался в водорослях и споткнулся о колючий коралл, увязнув в этом клубке ещё сильнее. Вдобавок он понял, что дышать под водой даже в волшебном мире Лабиринта невозможно, и запаниковал. Мальчик почти не почувствовал, как тонкая, но очень сильная рука ухватила его за шиворот и рванула назад.
- Ещё светлые мысли будут? – ехидно поинтересовалась Гвен, вытирая руку о платье и насмешливо оглядывая своего задыхающегося и отплёвывающегося друга.
- Я думал, это не составит труда, - оправдывался Тоби, отцепляя от одежды назойливые водорослевые нити.
- Индюк думал, да в суп попал, - язвительно отреагировала девочка.
- Кто не рискует, тот не пьёт шампанского, - парировал Тоби.
Гвендолен насупилась и отвернулась с самым высокомерным видом, который смогла на себя напустить, и из гордости проглотила вопрос «что такое шампанское?».
- Тебе повезло, что мормояды сейчас спят, - бросила она через плечо. – Они не любят непрошеных гостей в своей воде.
- О, я был бы несказанно рад выбраться отсюда и больше не волновать этот «тихий омут»! – огрызнулся мальчик, поднимаясь на ноги, и замер.
Поверхность водяных стен неожиданно всколыхнулась, забрызгав сухой земляной пол, посыпанный хрустящим тростником, и облив детей с головы до ног. Для Тоби это погоды не сделало, но по выражению лица Гвен читалась добрая сотня ругательств, которые она с трудом удержала на своём языке.
- Что это было? – спросил Тоби почему-то шёпотом.
- Проблемы, - коротко отозвалась Гвен, отряхивая подол серого платья. – Тоби, двигаем вперёд и как можно быстрее. И больше не касайся воды – мормояды любят кусаться.
- Ты уже говорила. И покажи мне, наконец, хоть одного, Гвен! – раздражённо воскликнул Тоби, поднимаясь с колен и одёргивая мокрые джинсы.
Девочка-гоблин рассердилась и схватила его за руку, бесцеремонно рванув за собой.
- Посиди минут десять на одном месте, и скоро их наберётся не меньше сотни!
- А сколько их сейчас? Да подожди же, Гвен!
- Двое спрятались за кораллами, - резко остановилась девочка, так что Тоби по инерции едва не свалил её с ног, и ткнула пальцем в сторону стены.
Тоби по её указке ничего не разглядел и ещё раз изумился, как она умудряется замечать невидимое в этом сумасшедшем доме.
«Мне бы ох как пригодилась такая способность до конца путешествия», - подумал он и почувствовал грусть. Неужели его вера в волшебство настолько ослабела, что он не в состоянии в упор разглядеть пару гоблинов за кустиком коралла?
- Я вас вижу, - вдруг сказал он, сделав шаг вперёд.
- Ты что делаешь? – прошипела Гвен. – Они же сейчас других позовут!
Тоби не обратил на неё никакого внимания, продолжая всматриваться в бирюзовый туман водяной толщи.
- Я вас вижу, - громко и чётко повторил мальчик. – Вы от меня не спрячетесь!
И тут он действительно различил очертания двух маленьких фигурок с хвостиками вместо ножек прямо среди алых веток. После его последних слов Гвен выпустила его ладонь из своих цепких пальцев, а мормояды зашевелились и всплыли из своего убежища.
- Тоби, - прошептала девочка. – Ты, и правда, их увидел! Ты снова можешь видеть невидимое в Лабиринте. Тебе раньше нужно было проявить такую твёрдость – теперь мы точно не заблудимся.
- Э-э… Гвен?
- Что?
- А что происходит?
Девочка-гоблин недоумённо оглянулась и испуганно вскрикнула.
- Бежим!!! Они позвали остальных!
- Гвен! – она резко потянула его за собой, но он воспротивился. – Я не могу так просто отсюда уйти.
- Ты что, совсем больной?! – рявкнула его не на шутку рассерженная спутница. – Они сейчас всё тут затопят – я слышала от друзей, что они так постоянно делают!
- Но здесь может быть Сара! – заорал он, пытаясь перекричать шум воды.
- Да никого здесь нет, Тоби, кроме нас с тобой и кроме них! – потеряла терпение Гвен. – Эта заколка больше похожа на приманку, если хочешь знать моё мнение. Нам нужно идти дальше!
Тоби мгновение колебался, потом решительно двинулся вперёд.
- Ладно, уходим.
Решение «уходим» Тоби быстро перефразировал в «бежим так, чтобы пятки сверкали», после того как из стен стали появляться фонтаны, то и дело норовившие попасть в беглецов. Несмотря на некоторое неудобство, мальчик страшно хотел узнать, как они это делают. Никаких мощных плавников у водяных гоблинов мормояд не наблюдалось: с виду это были крошечные существа размером с морскую свинку. Хитрую мордочку с большими зелёными глазками окаймляли пучки тонких колышущихся волосков, а худенькое серое тельце завершалось юрким двулопастным хвостиком. Так как же они делали фонтаны, да ещё такие сильные, что струи врезались в противоположную стену?
- Они так плюются, - сказала Гвен, словно прочитав мысли товарища. – Мне Хоггл говорил.
- Какая гадость! – откровенно высказался Тоби, уворачиваясь от очередного фонтана. Пройти до поворота теперь означало полосу нескончаемых водяных препятствий, но хоть брызги на них и попадали, сами же текучие снаряды пока промахивались.
- Ну, не слюной, конечно, - пояснила девочка, подныривая под струю. – Они пропускают через себя воду, которая засасывается сзади, - Гвен показала на свою шею, - а потом выплёвывают её. Получаются такие вот фонтаны.
- Киты наоборот, - ухмыльнулся Тоби.
- Не знаю, кто такие киты, но мормояды могут…
Она осеклась, когда столб воды, от которого Тоби не успел увернуться, впечатал его в противоположную стену, и мальчика немедленно затянуло внутрь.
- Тоби!!! Держись! – закричала Гвен и тут же нырнула следом.
*Таллом – иначе слоевище; вегетативное тело низших растений (водорослей, лишайников), а также грибов, не дифференцированное на стебель и листья, бывает одноклеточным и многоклеточным, одноядерным и многоядерным.