ID работы: 13277604

Невозможная-любовь-Дерека-Хейла

Джен
R
В процессе
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава3

Настройки текста
Школьный день был отстойным. У Анны было почти искушение встать и прогулять школу, но потом она вспомнила, что ей нужно следить за своими оценками. Она не хотела отставать и потенциально быть задержанной на год. Это было бы нехорошо. Звонок прозвенел после последнего урока Анны, который она проводила только с Алексом, и она встала с огромным вздохом. Она не могла дождаться, когда просто поедет домой и завалится спать. Все, чего она хотела, это поспать после изнурительного школьного дня. "Привет", - прощебетала Алекс, потянув Анну к их шкафчикам: "Вы идете посмотреть, кто занял первую строчку?" "О, черт, это сейчас?" Анна спросила, слегка стукнувшись головой о закрытую дверцу своего шкафчика. "Я надеялась отправиться домой и лечь спать". "И пропустить вечеринку?" Анна застонала и закрыла лицо ладонью. Она знала, что что-то забыла. Она знала, что должна уйти, особенно после небольшого шума, который она подняла из-за Алекс не упоминая об этом ей изначально. "Верно, вечеринка", - сказала Анна , кивнув. "Я должна пойти домой и подготовиться к этому после выбывания". Алекс только усмехнулась и закрыла дверцу своего шкафчика. "Давай, раскинь мозгами, давай посмотрим, выйдет ли Скотт на первую строчку". - пошутила Алекс, выводя их обоих на поле для лакросса. Анна и Алекс пошли занять места на трибунах, когда Стайлз схватил ее за руку и оттащил от Алекс. "Стайлз!" Анна застонала. "Скотт! Скотт!" - закричал Стайлз. "Подожди!" "Стайлз, я играю на первом отборе, это не может подождать?" Спросил Скотт, прежде чем посмотреть на Анну. "Почему ты держишь Анну мертвой хваткой?" "Я хотела бы знать то же самое", - сказала Анна с некоторой долей нахальства, прежде чем вырвать свою руку из хватки Стайлза. "Ой". "Просто держись, хорошо?" - отчаянно сказал Стайлз. "Я подслушал разговор моего отца по телефону", - Стайлз схватил Скотт. Анна в замешательстве посмотрела на своих мальчиков . "Анализ волокон вернулся из лаборатории в Лос-Анджелесе". "И что же это было?" взволнованно спросила Анна. "Они нашли шерсть животного на теле из леса!" Сказал Стайлз, все еще пытаясь получить Внимание Скотта, пока Скотт собирал свое снаряжение. "Стайлз, мне пора", - сказал Скотт, не обращая внимания и выбегая на поле. "Подожди, нет! Скотт!" - крикнул Стайлз, собираясь побежать за Скоттом, но не успел. Анна шла прямо рядом со Стайлзом. "Ты не поверишь, что это было за животное !" "Стайлз", - сказала Анна, хватая его за руку и возвращая его внимание к себе. "Стайлз, что это было за животное?" "Это был волк", - торжественно сказал Стайлз. Глаза Анны расширились. «что?» - спросила она, затаив дыхание. Она покачала головой. "Ты... ты уверен?" Стайлз кивнул головой и вздохнул. "Да, я уверен. Это то, что я слышал." "Я же говорила тебе, что слышала волчий вой!" Анна сказала взволнованно, счастливая знать, что она была права , пока не увидела лицо Стайлза. "Если только, - начала она медленно говорить, - что-то не так?" Стайлз просто покачал головой и сел на скамейку. Анну так и подмывало сесть рядом с ним, но она покачала головой и решила пойти посидеть с Алексом. Однако возвращение и посиделки с Алексом тогда повлекли за собой сидя с Эллисон и Лидией, как хорошо. Анна тоже не хотела этого делать. Итак, она просто стояла позади игроков, но перед главными трибунами. Когда тренер дал свисток, Анна крикнула: "Вперед, Скотт!" Когда команда начала играть, Анна наблюдала за передачей мяча по кругу, прежде чем он был передан Скотту. Скотт просто постоял там мгновение, прежде чем попытаться убежать. Но Джексон появился из ниоткуда и сбил его с ног. Анна могла чувствовать самодовольство, исходящее от Джексона, и гнев, исходящий от Скоттн. Скотт встал, и вскоре это превратилось в потасовку между Скоттом и Джексоном, Анна грызет ногти. Тренер дал свой свисток снова, и Скотт бросился уворачиваться от людей направо и налево. Тренер, казалось, был поражен точно так же, как и Анна. Она никогда не видела, чтобы ее лучший друг делал это. Когда Скотт приблизился к воротам, трое парней подошли, чтобы остановить его. Скотт сделал сальто в воздухе прямо над ребятами и пробил между ног вратаря. У Анны отвисла челюсть, и она закричала от счастья. Несмотря на то, что она никогда, ни разу не видела, чтобы ее лучший друг / бывший парень делал это или даже пытался это сделать, это все равно было потрясающе! "Макколл! Иди сюда!" Тренер закричал. Анна прикусила губу, когда Скотт направился к Тренер. "Что, во имя Бога было ли это? Это поле для лакросса. Что, ты пробуешь для команды по гимнастике?" Скотт покачал головой, и Анне захотелось накричать на тренера. То, что Скотт только что сделал, было потрясающе, и тренер хотел отругать Скотта за это? Анна просто прикусила губу и подпрыгнула на носках. "Нет, тренер", - сказал Скотт. "Что, черт возьми, это было?!" - крикнул тренер. "Я-я не знаю. Я просто пытался сделать снимок", - объяснил Скотт. "Да, что ж, ты сделал бросок. И знаешь что?" Тренер сделал драматическую паузу, которая имела Сердце Анны бешено колотится из-за своей лучшей подруги. "Ты начинаешь, приятель. Ты занял первую строчку." "Ууу!" Анна радостно закричала. "Иди, Скотт!" Чего Анна, однако, не заметила, так это обеспокоенного лица Стайлза. Но она каким -то образом почувствовала в воздухе какой-то странный запах. Это заставило ее перестать аплодировать и растерянно замолчать. Несмотря на то, что она знала, что то, что она собиралась сделать, было ненормальным, она следовала за запахом, пока он не привел ее к не очень счастливому Стайлзу. "Стайлз?" обеспокоенно спросила Анна. "что не так?" Стайлз покачал головой и снова схватил ее за руку. "Мы едем ко мне домой. Мне нужно кое-что проверить." Анна кивнула головой , хотя и не понимала. Она последовала за ним к его джипу с тех пор, как ее мать высадила ее сегодня. Она вошла в со стороны пассажира и посмотрел на Стайлза. "Стайлз, серьезно. Скажи мне, что не так." "Я-я должен показать тебе", - сказал Стайлз. Остальная часть поездки на машине к его дому была заполнена тишиной , и Анна размышляла о том, что , черт возьми, происходит. Но как только они вдвоем добрались до Спальне Стайлза, он сел за свой компьютер и начал вводить Ликаон. "Первый оборотень?" спросила Анна, читая веб-страницу из-за плеча Стайлза. "Какого черта..." "Помнишь, когда вы со Скоттом рассказывали мне о том, как вы что-то слышали и обоняли?" сказал Стайлз. поворачиваюсь лицом к очень смущенной Анне. "Да, но", - простонала Анна, прикладывая руку ко лбу. "Какое это имеет отношение к этому?" спросила Анна, указывая на все знания об оборотнях, которые Стайлз собрал. "У меня есть теория, что вы, ребята , на самом деле можете быть оборотнями". "Я думала, ты шутил , когда сказал это Скотту", - сказала Анна. Стайлз посмотрел на Анну так, словно она только что доказала его точку зрения. "Разве ты... разве ты не видишь?" Он судорожно пошевелил руками . "Ты не мог слышать этот разговор вчера!" "Ладно, так-так ты просто хочешь, чтобы я поверила, что я чертовский оборотень?!" - крикнула Анна, начиная расхаживать по полу. "Я просто..." "Просто помоги мне провести исследование, пожалуйста". - спросил Стайлз. Анна смотрела на него очень долгую секунду. Она мысленно обсуждала, должна ли она просто уйти и покончить с этим или помочь своей лучшей подруге. И хотя все внутри нее говорило, что он говорит правду, она просто не могла в это поверить. И она не могла сидеть здесь и слушать , как он говорит ей, что она какое -то мифологическое существо. "Прости, Стайлз, но мне нужно домой", - сказала Анна, хватая свою сумку с книгами и направляясь к выходу из комнаты Стайлза. "Подожди, нет, Анна!" Закричал Стайлз, пытаюсь схватить ее за руку, но безуспешно. "Собираюсь, подожди! Полная луна!" Однако Анна не стала ждать и просто продолжила выходить из его дома и спускаться по улице. "Та шутка, что была на днях? Это больше не шутка. Волк - укус в лесу. Ты хоть знаешь, почему волкодав воет?" "Должен!?" "Это сигнал, ясно? Когда волк один, он воет, чтобы сообщить о своем местонахождении остальным членам стаи. Итак, если вы с Анной слышали волчий вой, это означает , что поблизости мог быть кто-то другой. Может быть, даже целая их пачка." "Целая стая волков? Почему здесь нет Анны?" "Она ушла, потому что это не волки. Это оборотни." "Неудивительно, что она ушла. Ты тратишь мое время на это точно так же, как, вероятно, потратил ее. Ты знаешь, что я собираюсь с Эллисон через час." "Я видел тебя сегодня на поле, Скотт. Ладно, то, что ты сделал , было не просто потрясающе, ясно? Это было невозможно". "Да, значит, я сделал хороший выстрел". "нет! Ты сделал невероятный бросок. Я имею в виду... то, как ты двигался, твоя скорость, твои рефлексы. Люди не могут просто так внезапно сделать это в одночасье. И есть зрение, и чувства, и слух, и даже не думай, что я не замечаю , что тебе не нужен твой ингалятор". "Ладно! Чувак, я не могу думать об этом прямо сейчас. Мы поговорим завтра." "Завтра?! Что? Нет! Сегодня полнолуние , разве ты не понимаешь ? Ты такой же , как Анна!" "Что ты пытаешься сделать? Я-я только что сделал первую реплику. У меня свидание с девушкой, которая, я не могу поверить, хочет пойти со мной на свидание, и все в моей жизни каким-то образом идеально. Почему ты пытаешься все испортить?" "Я пытаюсь помочь. Ты проклят, Скотт. Вы с Анной обе прокляты. Вы знаете, и не только луна заставит вас измениться физически. К тому же так уж случилось, что именно тогда твоя жажда крови достигнет своего пика." "Жажда крови?" "Да, твое желание убивать". "Я уже начинаю чувствовать желание убивать, Стайлз". "Ты должен это услышать. "Перемены могут быть вызваны гневом или чем-то еще, что учащает ваш пульс". Хорошо? Я не видел, чтобы кто -нибудь так учащал твой пульс, как Эллисон , с тех пор, как вы с Анной встречались. Ты должен отменить это свидание и позвонить Анне". "Алекс, ты уверена, что это хорошая идея?" - нервно спросила Анна, глядя на огромную вечеринку. "Давай", - сказала Алекс, беря Анну под руку. "Сегодняшний вечер обещает быть потрясающим!" Анна рассмеялась. "Просто не пей Анна, однако, заметила кое-что, что было еще более тревожным, что Скотт и Эллисон. Это был Дерек, притаившийся рядом Ворота Лидии. Анна почувствовала, что напряглась и застыла. Что-то было не так. Что-то казалось неправильным. " "Анна? Анна, ты в порядке?" Она едва расслышала вопрос Алекса. Но Анне было все равно. Она просто хотела получить ответы на вопрос, почему Дерек был здесь. Она была на полпути к Дереку , когда столкнулась со Скоттом. "Привет, Анна", - сказал он, выводя ее из транса. "Привет, Скотт", - она улыбнулась ему. "Эм, Стайлз сказал, что собирался позвонить тебе. Так ли это?" Анна в замешательстве покачала головой . Он сказал, почему собирался мне позвонить?" "Что-то о его теории о том, что мы -" Анна подняла руку, чтобы остановить Скотту от выступления. "Нет необходимости продолжать это предложение. Он уже пытался поговорить со мной об этом, но я закрылз его. Я просто в это не верю". "Да, я тоже", - сказал Скотт , прежде чем с улыбкой оглянуться на Анну. "Эй, Эллисон, принесешь те напитки?" "Да, выбирать было особо не из чего", - сказала Эллисон , прежде чем заметить Анну. "Привет, Анна, как дела?" "Я в порядке, просто", - сказала Анна , посмотрев туда, где стоял Дерек, только чтобы увидеть, что он ушел, "просто немного устала". "Да, я тоже", - сказал Скотт с улыбкой. "В любом случае, я оставлю вас двоих наедине. Я должна пойти и убедиться, что Алекс не пьет слишком много". "Удачи с этим", - усмехнулся Скотт. "Спасибо", - сказала Анна. Анна начала возвращаться туда , где она в последний раз видела Алекс, когда ее поразила внезапная и пронзительная головная боль. Это заставило ее согнуться пополам от боли и отказаться от своей миссии по поиску Алекс. Все, о чем она могла думать, это о том, что ее голова чувствовала себя так, словно кто-то постоянно колол ее со всех сторон. Это была пульсирующая боль, от которой у нее поплыло в глазах и она споткнулась о собственные ноги. Она сжала сжатые руки в кулаки только для того, чтобы почувствовать, как что-то пронзает ее ладони. Она разжала руки , чтобы увидеть, что ее ногти выросли слишком быстро и фактически прокололи кожу, в результате чего на поверхность выступила кровь. Анна запаниковала. "Он был прав", - пробормотала она, быстро пробегая через вечеринку к своей машине. По пути она обошла очень обеспокоенного Стайлза, который выглядел так, словно только что увидел привидение. Она быстро бросилась в свою машину, чтобы Алекс поехала на вечеринку и уехала. Она разберется с тем, что оставила Алекс на вечеринке позже. Все, о чем она могла думать в этот момент моментом было то, как она и Скотт становились оборотнями. Однако при этой мысли она быстро сменила маршрут от своего дома к дому Скотта. Она быстро припарковалась возле его дома и взбежала по лестнице. "Ан-Анна?" - позвала миссис Макколл, но Анна не ответила. Она просто помчалась в спальню Скотта и ворвалась в комнату. Она увидела, как он меняется и меняется прямо у нее на глазах , и ахнула. Он был мокрый, как будто только что вышел из душа, без рубашки и в одних спортивных штанах. "Это правда", - пробормотала она, чувствуя, что тоже меняется. "Да, он был прав", - сказал Скотт сквозь боль. Раздался стук по закрытая дверь спальни. "Уходи", - сказал Скотт, закрывая свои теперь золотисто-янтарные глаза. "Скотт, это я. Анна там?" Голос Стайлза донесся с другой стороны двери. Скотт подошел к двери и прислонился к ней. Анна начала расхаживать по комнате, когда Стайлз попытался открыть дверь, но Скотт остановил его. "Впусти меня, Скотт", - сказал Стайлз. "Я могу помочь". "Как?" Анна практически зарычала. "Анна? Анна, у вас со Скоттом все в порядке?" - отчаянно спросил Стайлз. "Послушай, - сказал Скотт, - ты должен найти Эллисон". "И Алекс", - сказала Анна. "С ними все в порядке, хорошо?" Стайлз сказал. "Я видел, как их подвезли с вечеринки. Они... они в полном порядке." "Нет, я думаю, что знаю, кто это", - сказал Скотт. "Просто впусти меня", - практически умолял Стайлз. "Анна! Мы можем попробовать..." "Это Дерек", - сказал Скотт. "Дерек Хейл - оборотень. Это он укусил Анну и меня. Это он убил девушку в лесу." Анна зарычала, но быстро прикрыла рот, чтобы приглушить звук. "Ребята…Дерек - тот, кто увез Эллисон и Алекса с вечеринки", - сказал Стайлз. "Что?!" Анна громко зарычала. Пока Скотт хлопал дверью на Стайлзе Анна быстро выпрыгнула из его окна и спустилась на землю. Она полностью переоделась, прежде чем побежать в заповедник Бикон-Хиллз. Она могла слабо слышать, как Скотт следует за ней, но это не имело значения, потому что прямо за воротами сидел 2009 черный "Шевроле Камаро", от которого слабо пахло Дереком и Алексом. Анна зарычала и быстро пошла на мускусный лесной запах и остановилась на поляне. Она увидела синий свитер Алекса , висящий на ветке дерева, и сорвалась. "Где она?! Где Алекс?!" Анна громко зарычала. Дерек появился перед Анной."Она в безопасности от тебя", - сказал Дерек, прежде чем повалить Анну на землю и прижать ее к дереву. "Ты не контролируешь себя, и ты знала это, и именно поэтому ты ушла с вечеринки". "Где они, Дерек?!" Раздался громкий и раскатистый голос Скотта . Анна вздрогнула при звуке голоса Скотта. Дерек заметил это, но продолжал прижимать ее к дереву. "Она в безопасности от тебя", - повторил Дерек. Затем он отпустил Анну и пошел за Скоттом. Они немного покатались, прежде чем Дерек прижал Скотта к тому же дереву, что и Анну. "Анна", - сказал Скотт с облегчением прежде чем повернуться к Дереку. "Что ты сделал с Эллисон?" Он зарычал. "Тсс! Вполне!" Дерек прошипел, оглядываясь вокруг с острым взглядом, прежде чем посмотреть на Анну и Скотта. "Слишком поздно, они уже здесь". Дерек переводил взгляд с Анны на Скотта. "Беги". Дерек пробежал мимо Скотта и Анны, и они оба встали, чтобы последовать за ним, но были ослеплены выстрелом, который был произведен в дерево. Пытаясь разглядеть, Скотт смог смутно разглядеть летящую в них стрелу и оттолкнул Анну с дороги. Скотт был ранен в руку, пригвоздив его при этом к дереву позади дуэта. Как только Анна смогла ясно видеть, она увидела трех мужчин с арбалеты и пушки приближаются к она и Скотт. Она медленно зарычала и встала перед ним , чтобы защитить его. Мужчина, стоявший перед маленьким треугольником , выпустил в нее еще одну стрелу и попал ей в живот. Анна от боли упала на землю , и на этот раз Скотт зарычал. "Возьми их", - сказал человек, который стрелял В Анну. Парень слева вскоре был отброшен в сторону, заставив двух других мужчин обернуться и посмотреть , куда его бросили. Мужчина справа вскоре тоже был отброшен в сторону, оставив мужчину , который стрелял в Анну, одного и оглядывающегося по сторонам. Затем Дерек появился из ниоткуда, вытащил стрелу из Скотта и поднял Анну. Они вдвоем, Дерек все еще нес Анну, побежали так быстро и как можно дальше. Когда путь был свободен, Скотт упал на землю, и Дерек осторожно положил Анну рядом со Скоттом, ставшим человеком. "Кто они были?" - спросил Скотт, хватая Анну и вытаскивая стрелу. Она захныкала и прижалась к нему. "Охотники", - сказал Дерек, вставая перед двумя новообращенными оборотнями. "Вид , который охотился на нас веками". "Мы?!" - заорал Скотт. "Ты имеешь в виду себя! Ты сделал это с Анной! Ты сделал это со мной!" - крикнул Скотт, притягивая Анну ближе к себе ."Это действительно так плохо, Скотт?" - спросил Дерек. "Что ты можешь лучше видеть, отчетливее слышать, двигаться быстрее, чем любой человек мог когда-либо надеяться". Дерек шагнул ближе к этим двоим. "Вам обоим было дано то , за что большинство людей убили бы. Укус - это подарок." "Я не хочу этого", - прошептала Анна, все еще чувствуя отголосок боли от стрелы. "Ты будешь", - сказал Дерек, глядя на Анна, прежде чем повернуться и посмотреть на Скотта. "И я понадоблюсь вам обоим, если вы хотите научиться контролировать это". Дерек наклонился ближе к Скотту. "Итак, ты и я, Скотт, теперь мы братья". Дерек ушел, прежде чем Анна могла бы спросить о ней. Скотт приподнял ее подбородок поднял ее и помог ей пройти через заповедник, чтобы добраться до главной дороги. "Это... это просто безумие", - выдохнула Анна. "Я знаю", - сказал Скотт. Джип Стайлза остановился рядом с ними двумя. Скотт помог Анне забраться на заднее сиденье джипа , прежде чем сесть на переднее сиденье. Стайлз дал ему куртку , прежде чем тронуться с места и поехать домой. "Знаешь, что на самом деле беспокоит меня больше всего?" - спросил Скотт. "Если ты скажешь "Эллисон", я дам тебе по голове", - пригрозил Стайлз. Анна приподнялась, чтобы встать между ними. "О, оставь его в покое, Стайлз. Мы прошли через ад. Если он хочет подумать о своей пассии, позволь ему", - вступилась Анна за Скотта. Стайлз посмотрел на Анну в зеркало заднего вида. "Иди спать", - нахально сказал он. Анна закатила глаза и плюхнулась обратно на заднее сиденье. Как только она закрыла глаза, она исчезла , как свет. "Эллисон, наверное , теперь ненавидит меня", - сказал Скотт, прислоняясь к окну. Стайлз застонал. "Я сомневаюсь в этом. Но, возможно, вы захотите придумать довольно потрясающее извинение. Ты тоже, Анна..." Стайлз замолчал, когда увидел, что Анна полностью отключилась. Он покачал своей голову с улыбкой. "Или, ты знаешь, Скотт, ты мог бы просто... сказать ей правду и... насладиться потрясающим фактом, что ты чертов оборотень." Скотт быстро взглянул на одного из двух своих лучших друзей и одарил его взглядом типа "Черт возьми". Стайлз понял намек и пожал плечами. "Ладно, плохая идея. Эй, мы пройдем через это". сказал Стайлз. "Да, а что насчет Анны? Прошлой ночью она была в ужасе. Я не думаю, что она сможет это сделать". Скотт вздохнул. "Что ж, если мне придется, я сам посажу вас двоих на цепь в ночи полнолуния и буду кормить вас живыми мышами". Скотт удивленно посмотрел на своего лучшего друга . "Однажды у меня был боа", - сказал Стайлз. "Я мог бы это сделать". Они оба немного посмеялись , прежде чем снова посмотреть на спящую Анну. Скотт беспокоился за нее. Все, что он продолжал видеть, это то, что она подвергала себя опасности ради него. Он не мог позволить, чтобы это случилось с ней. Только не снова. "Что еще ты хочешь, чтобы я сказала, Алекс?" - спросила Анна, когда закончился школьный день. "Прости , что я оставила тебя на вечеринке, ладно?" "Нет, все не в порядке, Анна", - сказала Алекс, с грохотом закрывая дверцу своего шкафчика . "Ты бы никогда так со мной не поступила. Что происходит?" Анна прикусила губу. Она не хотела, чтобы ее лучшая подруга-блондинка оказалась в центре этого. Имеющий Стайлз в середине был достаточно плох. Он был человеком; он действительно ничего не мог сделать, чтобы защитить себя от других оборотней. Но иметь в компании еще одного человека? Это убило бы ее, если бы с Алексом случилось что-то плохое, потому что она не смогла держать рот на замке. "Ты можешь просто довериться мне в этом?" - спросила Анна, когда они выходили из школы. "Пожалуйста?" Алекс посмотрела на свою лучшую подругу и вздохнула. "Да, конечно". Она посмотрела мимо Анны и улыбнулась. "Я думаю, Эллисон дала Воспользуйся этим вторым шансом". Анна посмотрела туда, куда смотрел Алекс, и увидела, что Эллисон и Скотт очень внимательно разговаривают. Она улыбнулась ему. "Да, эй, я поговорю с тобой позже. Я должен поговорить со Скоттом прямо сейчас," Сказала Анна и ушла прежде, чем Алекс успела что-либо сказать. Анна подошла к Скотту сразу после ухода Эллисон. "Привет", - сказал Скотт с улыбкой, закидывая руку ей на плечо. "Эй, получишь второй шанс?" - спросила Анна. "Да, и я..." он остановился, почувствовав какой-то запах. Он обернулся и увидел человека, который выпустил стрелу в него и Анну. "Скотт, что ты..." Анна тоже обернулась, чтобы увидеть мужчину, который в нее стрелял. Ей хотелось разорвать его в клочья. Скотт, который ожидал этого, схватил ее за руку и удержал ее. "Это отец Эллисон".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.