ID работы: 13277604

Невозможная-любовь-Дерека-Хейла

Джен
R
В процессе
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
"Это отец Эллисон". Анна почувствовала, что застывает. Отец ее лучшей подруги/потенциальной подружки был тем человеком , который охотился за ними. Она не могла поверить во всю их гнилую удачу в последнее время. Почувствовав жужжание в кармане, Анна достала свой телефон. "Анна, тебе нужно вернуться домой. Сейчас же." Она быстро отправила ответное сообщение своей маме : "Уже в пути". Анна положила телефон обратно в карман и скорчила Скотту гримасу. "Ну, мы ничего не можем сделать, верно?" Она спросила. Скотт покачал головой. "нет." "Мне нужно вернуться домой, но я буду вернусь к концу тренировки. Я обещаю, - сказала Анна, прежде чем обнять Скотта. "Увидимся". "Передай от меня привет своей маме!" - крикнул Скотт, когда Анна шла к своей машине. "Будет сделано!" - крикнула в ответ Анна, садясь в свою машину. Она быстро добралась от школы до своего дома быстрее, чем следовало бы. Но срочность сообщения заставила ее ехать быстрее, чем обычно. Припарковавшись, она практически выскочила из машины и побежала в свой дом. "Мама? Мама!" - крикнула Анна, входя в дом. "Анна", - Мария вздохнула с облегчением, увидев свою дочь. "Ты в порядке". после того, как увидел испуганное выражение на ее лице. "Мама, что случилось?" Мария отстранилась и посмотрела на свою дочь. "Ноа Стилински видел твоего отца у заповедника", - медленно произнесла Мария. Рот Анны медленно открылся, и она заправила волосы за ухо. "Я-я имею в виду, он уверен? Никто не видел папу в окрестностях Бикон-Хиллз уже три года", - сказала Анна. Затем она вспомнила кое -что важное. "Мама, так вот почему ты упомянула папу той ночью?" Мария поднесла руку ко рту и кивнула. Анна прикусила губу. "Это он... это он действительно вернулся?" Мария ничего не сказала. Она схватила дочь за руку и повела ее в свою спальню. Анна оглядела спальню своей матери, прежде чем сесть на матрас королевских размеров. Мария подошла к сейфу в углу комнаты и открыла его. Она достала увядающую розу и записку. "Это пришло в тот день, первый день за три года, когда взгляд упомянул твоего отца", - сказала Мария, отдавая два предмета своей дочери. Анна в замешательстве посмотрела на свою мать . "Я не понимаю". "Просто прочти". Анна один раз кивнула головой , прежде чем посмотреть вниз на "Просто..." Мария сделала паузу, схватив дочь за плечи: "Просто будь осторожна, Анна. Если вы увидите его, пожалуйста, пожалуйста, не стесняйтесь. Позвони мне или Ною." Анна кивнула головой, сдерживая слезы , скопившиеся в ее глазах. "Я обещаю, мама. Я-я должна идти." Анна вышла из дома и вспомнила все, через что ей пришлось пройти с тех пор, как ее укусили. Весь хаос в ее жизни и вся драма, которую свалило на нее превращение в подростка-оборотня. Если бы ее отец вернулся в ее жизнь, она могла бы просто наброситься и убить его. Особенно, если он снова прикоснется к ее матери.Анна вернулась на тренировку по лакроссу как раз вовремя, чтобы увидеть, как Скотт столкнулся с Джексоном. Даже не смотря Анна знала, что этот засранец , вероятно, сам напросился, она также знала, что со Скоттом что-то было не так, когда он схватился за голову и упал на землю. Она наблюдала, как Стайлз пробежал прямо мимо Джексона, вокруг которого все остальные начали толпиться, и прямо к Скотту. Она знала, что ей не следует делать то, что она собиралась сделать, но она все равно это сделала. Она выбежала на поле и направилась прямо к Скотту. "Скотт?" - обеспокоенно спросила Анна , когда подошла к Стайлзу и Скотту. "Я не могу это контролировать. Это происходит, - сказал Скотт, его голос звучал по-другому. «Что? Прямо здесь?" - спросила Анна. "Сейчас?" Раздраженно спросил Стайлз. "Давай, вставай", - сказала Анна, помогая Стайлзу поднять Скотта. "Давай же". "Давай, давай", - повторял Стайлз как мантру, пока они тащили Скотта мимо трибун. Они протащили его через школу в раздевалку для мальчиков . Стайлз помог Скотту войти внутрь и спуститься на землю, пока Анна убедилась, что за ними никто не следил. "Скотт, ты в порядке?" - глупо спросил Стайлз. "Отойди от меня!" Скотт зарычал, глядя на своих лучших друзей снизу вверх и демонстрируя сияющие золотисто-янтарные глаза и клыки. При виде и звуке своего лучшего друга Стайлз упал спиной на Анну. "Стайлз, уходи", - решительно сказала Анна. Но Стайлз не слушал. Он продолжал обжигаться на полу дальше в раздевалку. Анна застонала от его глупости, когда Скотт последовал за ним. Он запрыгнул на ряд шкафчиков и вскарабкался на цементные панели, поддерживавшие потолок. Анна знала, что Скотт охотится за Стайлзом, и, быстро соображая, почувствовала, что тоже меняется. Она набросилась на Скотта в попытке отвлечь его. Она запрыгнула на ближайший шкафчик к нему и зарычала. Скотта внимание переключилось на нее, но это было только для того, чтобы столкнуть ее со шкафчиков на холодный пол , заставив ее отодвинуться назад. "Анна!" - обеспокоенно крикнул Стайлз. Внимание Скотта снова переключилось на Стайлз, однако, и зарычал. Стайлз начал волноваться и снова начал двигаться. Анна попыталась встать, но пульсирующая боль в черепе мешала ей сделать это. В конце концов Стайлз добрался до двери, где его спина налетела на огнетушитель. Поскольку у него не было идеи получше, он снял его со стены и обрызгал Скотта как раз в тот момент, когда собирался наброситься на него. Рычание, которое исходило от Скотт в роли Стайлза спасал его вскоре перешел в всхлипы. Стайлз вышел из раздевалки, прижимая огнетушитель к груди, готовый использовать его снова. "Стайлз?" - спросил Скотт со скамейки запасных, снимая шлем. Стайлз, тяжело дыша и не зная, чего ожидать, выглянул из-за дверного косяка в комнату, чтобы увидеть человека Скотт. Очень сбитый с толку человек Скотт. “что случилось?” - растерянно спросил Скотт. Стайлз вздохнул с облегчением, отбросив огнетушитель, и вернулся в комнату. Его взгляд остановился на Анне, которая изо всех сил пыталась подняться с пола , держась за голову. Он быстро подбежал к ней и помог ей подняться, прежде чем посмотреть на Скотта. "Ты пытался убить меня. Анна пыталась помочь, но пострадала", - сказал Стайлз, усаживая Анну рядом со Скоттом. “ты в порядке?” Скотт спросил Анну. Анна слабо кивнула головой. "Да, я в порядке... просто немного болит голова". "Все так, как я говорил тебе раньше, Скотт. Это гнев, это учащается твой пульс . Это спусковой крючок, - сказал Стайлз, сидя на полу перед двумя своими лучшими друзьями-оборотнями. "Но это же лакросс", - заныл Скотт. "Это довольно жестокая игра, если ты еще не заметил". "Ну, это будет намного более жестоко, если ты в конечном итоге убьешь "что не так?" Он спросил. Анна вздохнула. "Мой папа..." - она замолчала, думая о том, как им сказать. Стайлз обеспокоенно посмотрел на нее. «что?» Анна глубоко вдохнула. "Он вернулся", - пробормотала она. Стайлз посмотрел на Скотта , зная, что это будет означать для Анны. Скотт дал то же самое посмотри на Стайлза, прежде чем снова посмотреть на Анну. "Ты в безопасности, Анна", - сказал Скотт. "Мы обещаем", - кивнул головой Стайлз . Анна улыбнулась. "Спасибо вам, ребята. Это просто..." Она сделала паузу, потирая лицо руками. "Я не знаю, что делать, если он появится. Я имею в виду, моя мама сказала позвонить либо ей, либо твоему отцу, Стайлз, но я имею в виду..." "Ты скучаешь по нему, потому что он твой отец", - закончил Стайлз. "Да", - выдохнула Анна, прежде чем цинично рассмеяться над собой. "После всего, через что он заставил пройти меня, заставил пройти мою маму, и я все еще люблю этого ублюдка". Скотт притянул Анну к себе , чтобы обнять сбоку. "Все в порядке, все будет хорошо". "И кроме того, если он действительно появится, ты можешь просто использовать свои потрясающие новые способности оборотня, чтобы заставить его снова уйти", - предложил Стайлз с легкой улыбкой на лице. Анна тихонько рассмеялась, прежде чем спрятать лицо на плече Скотта. Она была так счастлива пусть эти двое будут ее друзьями. "Эй," сказала Анна, поднимая голову, "могу я все еще приходить к тебе домой, даже если мы не собираемся заниматься?" Скотт улыбнулся. "Да, конечно". "Эй, а как насчет меня?" - спросил Стайлз, чувствуя себя обделенным. "Ты можешь пойти домой и убедиться, что твой отец больше не слышал никаких новостей о том, что моего отца заметили в районе Бикон-Хиллз". сказала Анна, похлопывая Стайлза по плечу. "И ты должен разузнать о Джексоне", - сказал Скотт. Стайлз пожал плечами. “хорошо”. Зайдя в комнату Скотта, они вдвоем плюхнулись на его кровать. Через несколько секунд раздались два стука "Привет", Скотт и Анна подняли глаза и увидели Мелиссу, маму Скотта, в ее рабочей одежде. " У меня снова поздняя смена, но я беру В субботу выходной, чтобы посмотреть твою первую игру". "Нет, мам, ты не можешь", - простонал Скотт. "О, нет, я могу и сделаю это. Давай , одна смена нас не сломит, Скотт, - сказала она, подходя к Кровать Скотта. "Нет, полностью". Она на мгновение замолчала. "Эй, что у тебя с глазами?" Скотт и Анна посмотрели друг на друга, проверяя свои глаза, прежде чем снова посмотреть на Мелиссу. "Вы двое выглядите так, как будто не спали несколько дней". Пара вздохнула с облегчением. "О, ничего страшного, - сказал Скотт. "Я просто в стрессе". "Я тоже", - кивнула головой Анна. "Просто стресс? Больше ничего?" Спросила Мелисса, пожимая плечами. "Домашнее задание", - добавил Скотт. "Я имею в виду, это же не похоже на то, что ты принимаешь наркотики или что-то в этом роде, верно?" Мелисса издала тихий смешок. "Прямо сейчас?" - спросил Скотт. Анна застонала, прикладывая бальзам к лицу. "Прямо сейчас?" - эхом отозвалась Мелисса. "Прости, что ты имеешь в виду, прямо сейчас? Вы двое когда-нибудь принимали наркотики?" Спросила Мелисса, глядя на Анну. "А у тебя есть?" - спросил Скотт. Мелисса открыла рот, но смотрю на Анну. "А у тебя есть?" - спросил Скотт. Мелисса открыла рот, но ничего не сказала. Она начала оборачиваться. "Поспи немного", - сказала она, выходя из комнаты. Как только она ушла, Анна ударила Скотта по руке. "Ой", - сказал Скотт. "Прямо сейчас?" - повторила Анна. "То, что ты оборотень, делает твой мозг мертвым?" Скотт только усмехнулся и закатил глаза. Он позволил своей голове упасть обратно на кровать только для того, чтобы снова поднять ее при звуке вызова Стайлза по компьютеру. Анна и Скотт встали и подошли к звенящей штуковине. Они ответили на него только для того, чтобы пригласить Стайлза стреляйте в них из игрушечного пистолета через экран компьютера. "Ну, и что ты выяснил?" - спросил Скотт, усаживаясь в кресло. "О Джексоне или отце Анны?" - спросил Стайлз, опуская пистолет. Анна присела на корточки рядом с Скотт. "У тебя есть что-нибудь о моем отце?" - спросила Анна. Стайлз покачал головой. "нет. Кроме наблюдения, о котором он рассказал твоей маме, моему отцу никто не звонил и он его не видел ." Анна кивнула головой. "А Джексон?" - спросил Скотт. "Ну, это плохо. У Джексона раздроблено плечо", - сказал Стайлз. Поза Скотта поникла. "Из-за меня?" "Потому что он инструмент", - сказал Стайлз. "Здесь нет никаких аргументов", - пропищала Анна, заработав легкую улыбку от Скотта. "Ну, он собирается играть?" - спросил Скотт. "Ну, они еще не знают. Теперь они просто рассчитывают на тебя в субботу", - сказал Стайлз. Скотт вздохнул и покачал головой. "Эй, это хорошо, правда?" - спросила Анна, пытаясь найти позитив. "Джексон не сможет не дать Скотту шанса сыграть, верно?" "Да, но..." Стайлз сделал паузу , прежде чем подойти ближе к экран. «что?» - спросил Скотт. Стайлз обеспокоенно посмотрел на пару , прежде чем начал печатать. Анна прочитала то, что напечатал Стайлз, но пришла в еще большее замешательство. "Это похоже на что?" - спросила Анна. На экране появилась спираль рока , и Скотт застонал. Он начал нажимать на клавиши , чтобы попытаться разморозить экран. Когда он разморозился , появилось еще одно сообщение. "Кто-то стоит у тебя за спиной" «что?» - спросили Скотт и Анна одновременно. Анна взяла мышь, навела курсор на их маленький экран и увеличила его, чтобы найти там там действительно кто-то был. Они со Скоттом ахнули и обернулись, но фигура пошла только за Скоттом. Это вытащило его из кресла и прижало к стене лицом вперед. "Слезь с него!" - закричала Анна. "Я видел тебя на поле", - донесся до Скотта голос Дерека. "Ч-о чем ты говоришь?" - спросил Скотт. "Ты изменился перед ними!" - крикнул Дерек Скотту на ухо. "Дерек, отстань от него!" Анна снова закричала. Она попыталась оттащить Дерека от Скотта , но ее оттолкнули назад. "Если они узнают, кто ты такой, они узнают обо мне. Обо всех нас, - сказал Дерек. "И это не просто охотники за нами; это все." "Никто ничего не видел, Дерек," - твердо сказала Анна. Дерек оглянулся на нее и свирепо посмотрел. "И они этого не сделают", - сказал он , прежде чем вернуться к разговору прямо в ухо Скотту. "Потому что, если ты хотя бы попытаешься сыграть в этой игре в субботу... я сам тебя убью". В ту ночь Анна осталась у Скотта дома и попросила подвезти ее до школы. "Я не могу поверить, что он мог быть таким ослом и угрожать тебе". Анна застонала, вытаскивая несколько книг из своего шкафчика. "Я имею в виду, в чем вообще его проблема ?" "Я не знаю", - сказал Скотт со вздохом. "Но я собираюсь рассказать Тренер, с которым я не играю". Анна посмотрела на Скотта широко раскрытыми глазами. "Ты же не всерьез думаешь о том, чтобы послушать эту задницу, не так ли?" Скотт пожал плечами и вздохнул. “я не знаю. Может быть. Я имею в виду, в его словах действительно есть смысл, Анна. Что, если я сделаю, - он огляделся вокруг, прежде чем понизить голос, - смену?" Анна закатила глаза. "Тогда Стайлз и я будем там, чтобы помочь остановить тебя. И ты кое-что забываешь." «что?» - спросил Скотт. "Я тоже оборотень", - сказала Анна , прежде чем захлопнуть свой шкафчик и с важным видом пройти мимо Скотта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.