ID работы: 13278856

the world looks better through your eyes

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 87 Отзывы 59 В сборник Скачать

глава 3. the sun is burning (wants to see us dance)

Настройки текста
Примечания:
Он знал, что визиты социального работника будут неожиданными, но, Господи, этот работник пришел прям «вовремя». Эшер спал в кровати Луи, потому что, похоже, это будет единственным местом, где он будет крепко спать. Джиджи просто рвала и метала из-за того, что Луи хотел приготовить на ужин, в результате чего она съела только тарелку макарон и все, пока Луи показывал социальному работнику дом. Дом, в котором царил беспорядок, потому что, черт возьми, конечно, так оно и было, а потом Луи пришлось провести его в свою грязную кухню к своей обиженной дочке и эмоционально неустойчивому сыну, и слушать, как социальный работник рассказывал о том, как помочь Эшеру пережить это трудное время. Луи пошутил на тему вегетарианства, но работник даже не улыбнулся. Просто бросил на него пристальный взгляд и перешел к следующей теме. Которая, конечно, была об Эшере. Как приучить его к своей постели, как заставить его понять, что сейчас о нем заботился Луи и почему именно так. Луи пришлось объяснять ему это три раза за последние две недели, и каждый разговор проходил хуже предыдущего. Он ужасно жалел Шарлотту, медсестру Пита, которой, вероятно, приходилось вести подобный разговор по нескольку раз в день. Социальный работник сказал что-то о том, что, возможно, Джиджи так переживала адаптацию, что Эшеру требовалось больше внимания Луи, чем ей, и, возможно, именно поэтому она была так взвинчена всей этой историей с мясом. Как только за упомянутым социальным работником закрылась дверь, Луи был готов разбить голову об стену. Но он этого не сделал, потому что просто не мог себе этого позволить. Поэтому вместо этого он искупал Эшера и уложил обоих детей в постель. Эшер вырубился в своей кровати еще до того, как Луи закончил читать сказку. Луи вообще не посчитал это личной победой, потому что такое часто случалось и он все равно забирался к нему в кровать. Джиджи, к счастью, легко заснула сама, без вопросов, комментариев или вегетарианских бунтов. Как только они оба уснули, Луи налил себе бокал вина и разблокировал телефон, открывая диалог с Гарри. Потому что, конечно, вдобавок ко всему, Гарри прислал ему множество рецептов, и Луи не мог перестать о нем думать. Он добавил несколько продуктов в свой список покупок и повесил его на холодильник, чтобы не забыть, а затем взял бутылку и бокал в гостиную. Луи устроился поудобнее, включил первую попавшуюся программу по телевизору, свернулся калачиком в углу дивана и посмотрел на свой телефон. Наконец он решил что-то напечатать. «Собираюсь за покупками на этой неделе, есть что-то, что мне может понадобиться в последнюю минуту?» Отправив сообщение, Луи заблокировал телефон и положил его на подлокотник дивана экраном вниз. По стандартам нормальных людей, особенно по стандартам владельца ресторана, было еще рано, так что он не ожидал сиюминутного ответа. Но всего три минуты спустя, его телефон мигнул, и Луи поспешил схватить его. На экране высветилось имя Гарри. Луи подтянул смартфон к себе и сел, твердо ставя обе ноги на пол. А потом он замер и понял, что это было смешно, потому что… Господи, это было просто смешно, Гарри всего-то был глупо мил и, вероятно, был натуралом, а у Луи все равно не было на это ни времени, ни энергии, ни терпения. Натурал он был или нет. «Пока у тебя есть все для приготовления блюд, рецепты которых я отправил, у тебя все получится! Значит, ты позволишь ей выбрать вегетарианский путь? ;) :)» Луи издал смешок и допил вино, прежде чем снова наполнить бокал. Он сделал глоток и выждал для приличия две минуты, прежде чем ответить. «Похоже на то… я не могу мириться с ссорами за ужином вдобавок ко всему остальному.» Гарри прочитал сообщение и сразу же начал печатать. «Это хорошо. Она знает, чего хочет. Просто попробуй, может быть, ты тоже станешь вегетарианцем.» Луи ненадолго зажмурился, прежде чем открыть глаза и снова уставиться в телефон. Он быстро поблагодарил Гарри, а затем открыл диалог со своей мамой. «Можешь посидеть в пятницу с детьми? Мне нужна ночь.» На этот раз он окончательно заблокировал телефон и отбросил его на другой конец дивана. Ему не нужно было видеть, что Гарри или его мать ему сейчас писали. Луи выпил еще два бокала вина и так и заснул на диване, смотря какую-то криминальную драму. Он проснулся около часа ночи и поплелся в постель, совершенно не удивленный тем, что Эшер уже лежал там.

**

— Ладно. Они оба будут готовы лечь спать примерно через час. Эш последние две ночи спал у себя, просто потребовалась прочитать еще одну сказку. Я буду дома примерно в час? В комнате для гостей все убрано, так что ты можешь ложиться спать, когда захочешь, просто проверь и убедись, что Эш не пришел ко мне в постель. Если он все же туда придет, напиши мне и дай знать, чтобы я его не разбудил. — Луи, милый, — спокойно сказала Джей. — Ты знаешь, что я вырастила несколько детей? — Они не Эшер, мама. И они не Джиджи, которая отказывается есть мясо и, наверное, мстит мне за то, что я так много времени уделяю Эшеру. Насколько я знаю, на днях она хочет позвонить в PETA. Так что просто… пожалуйста, — попросил Луи. — И позвони мне, если что-то пойдет не так. Я придумаю способ заставить кого-нибудь облить меня из пожарного гидранта, чтобы я мигом протрезвел, если понадобится. — Ты уже достаточно взрослый, чтобы знать, что на самом деле это не… — Мама! — вскликнул Луи. — Пожалуйста. Просто пообещай, что позвонишь мне, если у тебя возникнут проблемы. — Позвоню, Бу. Просто иди и, пожалуйста, постарайся повеселиться. Правда постарайся, ладно? Она посадила Луи в такси, потому что он собирался в бар один. Потому что два его лучших друга были мертвы, и ему не хотелось иметь дело ни с кем из своих знакомых. Он правда хотел просто куда-нибудь выбраться, может быть, заняться сексом с кем-то, кто даже не знает его имени, в каком-нибудь грязном туалете. В баре Луи сразу заказал пиво и две рюмки водки. Бармен отпустил шутку, которую Луи даже не услышал, но засмеялся и протянул свою карточку, чтобы открыть счет. Он выпил пиво и опустошил шоты, взял еще пива и заказал еще порцию в течение следующего часа. После второго пива Луи встал со своего места, чтобы пойти отлить. Когда он уже шел назад, дверь распахнулась, и на него налетел Гарри Стайлс. — Черт, мне так жаль, — сказал Гарри, а затем захихикал. Луи слышал его смех, но он не слышал от Гарри такого звука. — Гарри, — выпалил Луи, даже не задумываясь, когда Гарри, спотыкаясь, пошел к писсуару. Гарри расстегнул молнию на штанах, достал свой член и помочился прежде чем оглянуться. — Луи! — воскликнул он. Затем его рот забавно округлился, и он сделал паузу. — А вообще-то подожди. Луи стоял у двери и попытался не смотреть, но он мог слышать все, что происходило, даже когда отвел взгляд. Он слышал, как Гарри писал, слышал, как застегнулась молния, затем как он помыл руки и вздохнул. — Ладно. Извини, не стоит болтать со знакомым, пока я писаю. — Верно, — ошеломленно сказал Луи. Часть его думала, что водка затуманила его разум сильнее, чем обычно, как будто Гарри на самом деле здесь не было, будто он был плодом его воображения. — Что ты здесь делаешь? Ты один? Томлинсон кивнул. — Да, знаешь, у меня еще не нашлось времени завести новых друзей, с которыми я мог бы пойти куда-нибудь и выпить. Но мне нужно было выбраться хоть на одну ночь. — Ты, эм, ищешь кого-то? Луи усмехнулся, внезапно оскорбившись этой идеей, когда это предположил Гарри. — Нет. Определенно нет. Просто пытаюсь напиться, пойти домой и хорошенько выспаться, вот и все. — Боже, хорошо. Не нужно оправдываться. Значит… Ты здесь один, и у тебя нет друзей, и ты не пытаешься кого-то найти. Луи вздохнул. — Да, Гарольд, в этом-то и заключается жалкая суть всего этого. Гарри хмыкнул. — Ладно. Так не пойдет. Ты идешь со мной. Луи даже не успел ничего сказать, спросить, о чем, черт возьми, Гарри говорил, когда тот схватил его за запястье и потащил его обратно в бар. Луи просто пошел за ним, потому что у него не было другого выбора; большая рука Гарри крепко сжимала его запястье, не собираясь отпускать, даже когда они остановились перед круглой кабинкой в углу паба. — Ребята, это Луи, — объявил Гарри, указывая на Луи свободной рукой, как будто он был призовой лошадью на ипподроме. — Луи, это мои друзья. Это Зейн. — Он указал на одного парня, затем показал на двух других. — А это Лиам и Найл. — Ты что, только что перепихнулся в туалете? И теперь нас знакомишь? — спросил один из них — Лиам, — прищурившись. Гарри издал лающий смешок и покачал головой. — Нет, мы не трахались. Луи здесь один, так что теперь мы его друзья. Раздался общий возглас согласия, и Гарри лучезарно улыбнулся Луи, кивая ему, чтобы он сел. Луи опустился рядом с Зейном, и Гарри уместился прямо рядом с ним. — Знаешь, можно было и не говорить, что я здесь один, — с раздражением в голосе сказал Луи. Хотя на самом деле он не это имел в виду; просто из-за сказанного Лиамом у Луи возникло ощущение, что этим парням понравится, если он немного пошутит над Гарри. Луи нужно было начать это знакомство с хорошей ноты. Гарри пожал плечами. — Это же правда. Знаешь, как говорят? Дружба не может быть построена на лжи, Луи. — Не знаю, кто так говорит, — Луи закатил глаза. — Да, думаю, там говорится про отношения, Хазза, — задумчиво протянул Найл, крутя бутылку пива на столе перед собой. — Да. И это тоже, — просто заметил Гарри. — Хочешь еще выпить? Я — однозначно да. Луи кивнул. — Да, если ты не возражаешь. Просто пиво. — Без проблем. Ты можешь заплатить за следующий раунд. Кому-нибудь еще что-нибудь нужно? — спросил Гарри, и остальные сказали ему свои пожелания. — Хорошо. Я сейчас вернусь. Ведите себя мило, это ко всем относится. — Я всегда мил, — сказал Луи. — Да, мы тоже, — добавил Зейн. Гарри встал и напоследок бросил на четверку предупреждающий взгляд, прежде чем направиться к бару. Как только он ушел, Зейн, Лиам и Найл наклонились ближе к нему, как будто он был каким-то цирковым уродом. — Как ты познакомился с Эйчем? — спросил Найл. — Ты уверен, что ты только что не сосал член в туалете? Луи засмеялся, качая головой. — Я уверен. Вы бы узнали, — сказал он, даже не задумываясь. Господи, он вообще не понял, почему сказал это. — Вообще-то, мы встретились в его ресторане. У моей дочери была… проблема с едой, о которой она захотела сообщить всему персоналу. — Оу! — воскликнул Зейн. — Ты тот самый Луи! У которого есть дочь. Луи выгнул бровь, внезапно заинтересовавшись ответом. — Вы слышали обо мне? — Гарри рассказал нам все о маленькой девочке в ресторане, которая понятия не имела, что люди, типа, едят животных, — ответил Зейн. — Он не упоминал, что ты такой… — он замолчал, а Луи просто смотрел, ожидая, что он продолжит. Зейн покачал головой и пренебрежительно махнул рукой, безмолвно говоря Луи забыть об этом. — Нет. Он правда не сказал о том, что отец маленькой девочки был таким… красивым. Очень на него не похоже, — сказал Найл, кажется, заканчивая мысль Зейна за него. Губы Луи изогнулись в подобии (ладно, не в подобии, а в самой настоящей) самодовольной ухмылки. («Плохо, Луи. То, что его друзья отпускали шуточки по поводу сосания члена, не делало его геем. Это просто подшучивание. И, к сожалению, Луи, слишком много всего происходит, чтобы ты мог тешить себя подобными мыслями.») — Хах. Странно это все, — наконец ответил он, хотя во рту у него немного пересохло, а в горле немного сдавило. Затем вернулся Гарри с подносом напитков в руках. На нем была куча пива и столько же рюмок. — Надеюсь, все вели себя прилично, потому что я принес шоты. — Ты не говорил нам, что Луи такой красивый, — выпалил Найл вместо того, чтобы признать то, что сказал Гарри. Стайлс наклонил голову, но не раньше, чем Луи успел заметить красивый румянец, разливающийся по его щекам. Томлинсон пристально смотрел на него, замечая, как Гарри облизал губы, собрался с силами и снова поднял голову, еще щеки были почти не красные. — Ты ведешь себя не как человек, который хочет шот, Хоран. Найл быстро заткнулся. Гарри расставил все стаканы, пока на столе не выстроились в две линии бокалы с пивом и рюмки с водкой. Гарри снова сел рядом с Луи, их бедра оказались прижаты друг к другу, так как он сел немного ближе, чем раньше. Луи сделал большой глоток своего пива и попытался проигнорировать это ощущение. Гарри поднял свою рюмку, и все остальные повторили за ним, включая Луи. — За то, чтобы пробовать что-то новое и завести новых друзей, — сказал он, бросая взгляд на Луи. Тот не смотрел на него, но чувствовал на себе пристальный взгляд Гарри. — Выпьем. — Ваше здоровье! — воскликнул Лиам, и все они опрокинули свои рюмки. Напиток сразу отвратительно обжег горло, Луи поморщился и закашлялся, запивая пивом. — Господи, Гарольд, что, черт возьми, это было? — спросил он, прочищая горло и вытирая рот тыльной стороной ладони. — Не знаю. Я попросил дешевую, но не слишком дешевую текилу. Может, мне в следующий раз попросить водки? — В следующий раз? — спросил Зейн. — Давай пока не будем говорить о следующем разе. Гарри засмеялся, это был настоящий раскатистый смех — вот как Луи мог это описать. Он спрятал улыбку за краем своего бокала. — Итак, Луи, — сказал Лиам. — Чем ты занимаешься? Не припомню, чтобы Гарри рассказывал. — О, это потому, что он не спрашивал, — ответил Луи, зарабатывая толчок локтем от Гарри. Не сильно, просто чтобы Луи знал, что Гарри немного обиделся. — Я работаю в издательстве. Я опубликовал один-два своих романа, но думаю, что публикация других людей приносит мне больше пользы. Я могу поделиться богатством, понимаете? — И много там этого? — спросил Найл, подпирая подбородок рукой. — Богатства. — Найл, — прошипел Гарри, ударяя ладонью по столу так близко к Найлу, как только можно. Ближе, чем Луи предполагал, потому что у Гарри были смехотворно длинные руки и такие большие ладони, что Луи почувствовал, как его голая кожа коснулась его руки, и в его мозгу мгновенно произошло короткое замыкание. — Не спрашивай его об этом. Найл просто закатил глаза, и как только секундой позже у Луи перезагрузился мозг, ему удалось выдавить смешок. Предплечье Гарри все еще касалось его руки, но ему удалось заставить себя заговорить. — Все в порядке. Я, э-э-э, я отвечу. Хотя я имел в виду другое. Я много читаю, а это всегда приятно. А потом я выкладываю достойные работы на всеобщее обозрение. Распространяю богатство. — Хах, — хмыкнул Гарри, в его голосе звучало легкое недоверие. Луи посмотрел на него, нахмурив брови. — В этом нет ничего плохого, я просто не думал, что ты занимаешься таким. — Нет? — спросил Луи с искренним любопытством. — А что ты думал? Гарри пожал плечами. — Что ты учитель или что-то в этом роде. Что-нибудь связанное с детьми, например. Потому что ты хорошо с ними обращаешься. Ну, ты хорошо ладишь со своей дочерью, что в некотором роде само собой разумеющееся, но это просто заставляет меня думать, что ты можешь хорошо ладить со всеми детьми. — Значит, ты не думал обо мне как о человеке, который сидит в офисе? Гарри покачал головой. — Нет, но теперь подумал, — быстро ответил он, и Луи немного отстранился, удивившись. — Ну, типа, теперь я все понял. Теперь, когда я знаю, чем ты занимаешься, все возымело смысл. Могу представить. Луи ухмыльнулся, потому что на самом деле это не очень помогло Гарри (но это не означало, что он гей, это не означало, что он гей). — Хорошо. Рад, что помог тебе все прояснить, — сказал он, не подумав, а затем был вынужден подавить стон, потому что что он творил? Он пришел сюда не для того, чтобы кого-то подцепить, и уж точно не для того, чтобы перепихнуться с Гарри. Он не мог с ним переспать. «Гарри был вне пределов досягаемости», — сказал себе Луи, твердо закрепляя эту мысль в своем сознании. Гарри громко прочистил горло и посмотрел через стол на Зейна, который тут же начал задавать Луи вопросы о работе. Луи ответил на все и спросил, чем занимались они. Найл работал в некоммерческой организации, Лиам в ресторане с Гарри, а Зейн — татуировщик. Как только Зейн сказал о своей работе, разговор перетек в более спокойное русло, чего Луи никак не ожидал, потому что они тут же начали говорить о татуировках, а это была одна из самых любимых тем Томлинсона. Зейн и Найл дали ему свои визитки, Зейн пообещал записать его на сеанс как можно скорее, а Луи пообещал Найлу изучить, чем занимается его организация и рассмотреть возможности его поддержки. Найл казался хорошим парнем (как и остальные, раз они дружили с Гарри), поэтому Луи решил, что ему точно понравится эта некоммерческая организация и он точно ее поддержит. И ему обязательно понравится татуировка, которую сделает ему Зейн, и еда, которую он приготовит по рецептам Гарри. Он ушел после того, как они за все заплатили. Луи даже не посмотрел на сумму, просто добавил чаевые и оставил свою подпись. Он несколько раз заказывал напитки, ходя туда-сюда с Гарри за добавкой. Еще он проиграл немного наличных, соревнуясь в бильярде против Зейна, что рассмешило Гарри, и это доставило ему больше удовольствия, чем покоробило его гордость или кошелек. Зейн, Найл и Лиам ушли вместе, их забрала девушка Зейна. Луи и Гарри вместе вышли на улицу, воздух был теплее, чем ожидал Луи. Он надеялся подышать прохладным ночным воздухом, поэтому для его организма было шоком, что на улице было тепло, даже душно. — Господи, думал, здесь по-прохладнее. — Жара. Глобальное потепление, ты же знаешь? — ответил Гарри. — Ты… Кто-нибудь за тобой приедет? — Да. Убер, я уже заказал, — Луи фыркнул. — Я тоже заказал Убер, — рассмеявшись, сказал он. — Думаю, мы можем подождать вместе? — Да, можно, — согласился Томлинсон. Они заказали себе машины и присели на бордюр. Луи почувствовал, как у него от алкоголя закружилась голова, и он поймал себя на том, что начал молиться, чтобы его мать спала, когда он придет домой. Он молча молился около трех минут, прежде чем открыть рот и сказать: — Надеюсь, моя мама спит. Гарри снова засмеялся, на этот раз мягче. — Она присматривает за детьми? — Да. — Луи кивнул. — Она очень помогает. Даже когда я просто хочу пойти и напиться в стельку, она всегда присмотрит за Джиджи. А теперь и за Эшером. — Это прекрасно. Моя мама точно также может посидеть с моим племянником. Черт, я могу сделать тоже самое. Мне все равно, что делает Джемма, я бы присмотрел за ребенком, несмотря ни на что. — У твоей сестры есть ребенок? — с любопытством спросил Луи. — Да, Ной. Ему, э-э-э, уже девять месяцев? По-моему, почти десять. Я его крестный. Хочешь верь, хочешь нет, встреча с тобой заставила меня задать Джемс миллион вопросов, — признался Гарри. Луи наклонился, чтобы посмотреть на него, наблюдая за тем, как Гарри перекатывал губу между пальцами. Тот на мгновение встретился с ним взглядом и каким-то образом понял, что Луи ждал подробностей, поэтому сказал: — Раньше мне никогда по-настоящему не приходило в голову спросить, есть ли у нее, типа, план. На случай, если случится что-то невероятно ужасное. Поэтому я спросил. Если она и ее муж… ты знаешь. Если они оба… тогда я бы взял Ноя. Я его законный опекун, которым, полагаю, являешься и ты, так что это то же самое. До того, как я встретил тебя, Джорджию и Эшера, мне это даже в голову не приходило. Луи кивнул. — Да, законный опекун. Технически. Но… Я понимаю, что ты имеешь в виду. Никогда не думаешь, что произойдет что-то плохое, пока это не произойдет. — Да. Теперь я понимаю. Луи быстро отвел взгляд, потому что он не мог честно говорить, сохраняя с ним зрительный контакт. — Значит, теперь понимаешь? — Ага. Понимаю. Такое чувство, что должно быть что-то более… грандиозное, не так ли? Не просто документы, на которых записывают твое имя. Луи фыркнул. — Да. Что-то в этом роде. Это имело бы смысл. Всегда лучше знать, что в любой момент ребенок может оказаться у тебя. — Но ты же не станешь этого менять, верно? Это же люди, которых ты любишь и о которых заботишься, и ребенок, которого ты любишь и о котором заботишься. — Да, — ласково сказал Луи, уступая. — Я бы не стал ничего менять. Ну, очевидно, было бы лучше, если бы они были здесь, но я бы не изменил то, что после всего этого я обрел Эша. Иначе я не смог бы ночами спать. Гарри хмыкнул, но ничего не сказал. Затем у него звякнул телефон, и он опустил на него взгляд. Он долго смотрел на экран и, наконец, встал, засовывая телефон в карман и глядя сверху вниз на Луи. — Мое такси подъезжает. Э-э-э, думаю, твое тоже скоро приедет. Луи посмотрел на свой телефон. Две минуты. — Нет, не совсем. — Ты правда понравился моим друзьям, Луи, — быстро сказал Гарри. Луи, прищурившись, посмотрел на него. — Просто то, что ты отец-одиночка или скорбишь о своих друзьях, не означает, что ты не можешь позволить себе завести друзей или кому-то понравиться. Они не знают о тебе и Эшере, они просто… Они просто знают тебя как отца сумасшедшей малышки из моего ресторана. — О, так теперь она сумасшедшая? — спросил Томлинсон, забавляясь, и Гарри залился смехом. — Конечно, я шучу. Мне они тоже понравились. Рядом с ними остановилась машина, и Гарри резко выдохнул. — Это значит больше, чем ты думаешь, Луи. Потом он сел в такси и уехал. Луи потер лицо обеими руками и тяжело вздохнул, а когда снова поднял голову, перед ним затормозило его такси. Он сел в машину и завел разговор с водителем, пока его не высадили у его дома. Он на мгновение замер в конце подъездной дорожки и оставил чаевые, а затем положил телефон в карман, вытаскивая ключи на подходе к крыльцу. Он постарался как можно тише открыть дверь, убедившись, что закрыл ее за собой, прежде чем бросить ключи на столик и снять ботинки, оставив их среди множества другой обуви. Он резко остановился, когда увидел на диване свою мать, свернувшуюся калачиком в углу под одеялом и уставившуюся в телевизор, где тихо крутилась какая-то кулинарная программа. — Ой. Привет, извини. Ты еще не спишь. Джей выключила телевизор и немного привстала, глядя на Луи. — Эш проснулся около часа назад, нужно было время, чтобы снова его уложить. — Значит, он в моей постели? — спросил Луи, присаживаясь на другой конец дивана. — Нет. В своей. Думаю, он знает, что тебя там нет, так что его никто не утешит. С ним все в порядке, и это главное. Как все прошло? — Все было прекрасно. Случайно столкнулся с Гарри, ну, помнишь, из ресторана? Познакомился с несколькими его друзьями, потому что, очевидно, грустно было пить в одиночестве. — Это он так сказал? — Джей вопросительно выгнула бровь. — Не совсем так. Не знаю, он вроде как прав. Тем не менее, все прошло хорошо. Мне понравились его друзья. И в любом случае мне сейчас нужны друзья, так что все было здорово. — В последнее время ты с ним часто встречаешься. С Гарри в смысле. — Да, — Луи рассмеялся. — Знаю, это странно. Но это не то, что ты думаешь. — Я ничего не думаю. — О да, конечно, — протянул Луи, закатывая глаза. — Хочешь сказать, что мы примерно одного возраста, и он милый, красивый и забавный, а я одинок и не должен оставаться таким вечно. Поэтому я обрублю все на корню и скажу, что я с радостью стану с ними друзьями и только. У меня нет времени на что-то большее. У меня почти нет времени на друзей, мам. И я даже не уверен, гей ли он, так что все это не имеет значения. Его друзья кое-что сказали, но он не мог принять все за чистую монету, потому что они были друзьями. Братанами. Приятелями. Может быть, у них такие… приколы. — Он гей, — просто сказала Джей. Луи удивленно моргнул, глядя на нее. — Я знаю, как пользоваться гуглом. У него есть целый сайт. Он гей. Он сам пишет об этом. Луи тяжело вздохнул. — Ладно. Он мне этого не сказал, так что я притворюсь, что не знаю этого. — Это общедоступный факт… — Я не гуглю своих друзей, — твердо сказал Луи. — И я серьезно, мам. Когда я сказал это, я знал, что ты скажешь. — Хорошо, хорошо, — сказала Джей, поднимая руки вверх. — Я больше не буду об этом говорить, если ты так хочешь. — Пожалуйста, да. Я загляну к детям, а потом пойду спать. — Не ходи к Эшу. Ты его разбудишь, — сказала она, и Луи выдохнул, неохотно кивая. — А Джиджи крепко спит, можешь заглянуть к ней. Луи встал, сразу же чувствуя себя пристыженным. — Прости, мам, — прошептал он, засовывая обе руки в задние карманы джинсов. — Просто… столько всего произошло. И было бы… приятно завести друзей. У меня могут быть новые друзья. — Да, было бы здорово. И тебе не за что извиняться, Бу. Все в порядке. Прости, я перешла черту. Луи покачал головой, делая шаг вперед и целуя ее в щеку. — Все в порядке. Я знаю, что ты делаешь. Я просто буду надеяться, что забуду об этом. — Похоже, это будет слишком просто, — Джей рассмеялась. — Да брось. Я могу себя контролировать. Ты же знаешь. Его мама снова рассмеялась, схватила пульт и выключила телевизор. — Спокойной ночи, Бу. Я тоже пойду. И если ты захочешь поспать подольше, я присмотрю за детьми. — Спасибо, мам. Я ценю это. Луи поднялся наверх и заглянул только к Джиджи, которая и правда крепко спала. Он на секунду задержался у двери Эшера, прежде чем убедить себя, что это только прибавит хлопот, и направился к себе. Он закрыл дверь и разделся до боксеров, бросая одежду рядом с корзиной для белья, прежде чем почистить зубы и провести руками по волосам в ванной комнате. После того, как он выключил свет, Луи взял свой телефон с тумбочки, куда положил его раньше, и проверил сообщения. У него было несколько сообщений от Гарри, которые он открыл первыми. Их отправили больше тридцати минут назад. «Добрался домой, надеюсь, ты тоже. Скажи потом, получилось ли приготовить.» Луи улыбнулся, увидев его, но потом заметил, что там было еще одно. «Я скажу тебе, когда мы снова куда-нибудь пойдем. Ты должен расслабиться. Надеюсь, ты дома в безопасности.» Томлинсон тихо рассмеялся, потому что он это уже писал в прошлом сообщении. Затем он прочел третье. «Я уже писал об этом. Забей. Спокойной ночи, Луи. ххх» Он перевернулся на спину и поднял телефон, занося пальцы над клавиатурой, размышляя, что написать. Наконец, он напечатал: «я добрался домой, гарольд. и я скажу, как все получилось. ценю, что ты решил спросить. спокойной ночи, гарри хх. Луи заснул с улыбкой на лице.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.