ID работы: 13278856

the world looks better through your eyes

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 87 Отзывы 59 В сборник Скачать

глава 12. finding reasons to stay where we are

Настройки текста
Примечания:
— Я думала, у тебя больше нет друзей, папочка, — задумчиво произнесла Джиджи. Луи свирепо посмотрел на нее с другой стороны обеденного стола. — Прости! Я просто подумала, что ты именно так и сказал! — У меня есть друзья. Конечно, я их не сам завел, но они мои друзья. — Я думала, ты сказал, что американский футбол для болванов, — следом сказала она, и Луи подавился своим вегетарианским бургером. Джиджи радостно над ним засмеялась. Луи снова грозно на нее посмотрел и откусил еще немного. — Ты сам так сказал! — Значит мне нужно получше следить за языком. Сегодня ко мне придут друзья, и они не болваны, и вы будете в игровой, а потом ляжете спать, когда они придут, так что мне даже не придется этого делать. Это заставило Эшера уронить вилку и, нахмурившись, посмотреть на Луи. — Мы ведь можем поздороваться с Шефом Гарри, да? Луи вздохнул и, наконец, отложил бургер. Он уже не хотел есть. Его дети заставляли его нервничать больше всего на свете. — Да, а потом пойдете в игровую комнату и ляжете спать. — А вы не будете шуметь? — спросила Джиджи. На этот раз Луи простонал. — Нет, Джо, не будем. И даже если и будем, ты уже будешь спать. Я же сказал, что ты можешь пойти к бабушке, но ты не захотела, потому что хотела увидеть Шефа Гарри. Я сказал, что нужно выбрать: либо то, либо другое. На этот раз они оба тяжело вздохнули. Но все же кивнули в знак смирения, что Луи посчитал победой. — Хорошо, спасибо. Тогда, пожалуйста, приведите себя в порядок и наденьте пижамы. Потом вы можете спуститься и поздороваться. Они тут же ринулись относить свои тарелки в раковину, прежде чем убежать наверх. Луи был рад, что Эш выглядел таким же взволнованным, как и Джиджи. С каждым днем казалось, что он становился более разговорчивым и больше вливался в их повседневную жизнь, что иногда просто ошеломляло Луи. Сразу после того, как Луи загрузил белье и запустил посудомоечную машину, дверь приоткрылась, Гарри тихо поздоровался и закрыл за собой дверь. Луи вытер руки и бросил полотенце, слушая, как Гарри снимал ботинки, прежде чем зайти на кухню. — Я не знал, спят ли дети или еще нет, — прошептал он. — И я принес пиво, потому что оно больше подходит для просмотра футбола, чем вино. Надеюсь, все нормально. Луи засмеялся. — Все в порядке, они еще не спят. И тебе вообще не нужно было ничего приносить, — сказал он, подходя к холодильнику и распахивая его. — Я вроде как запасся. И еще есть бутылка ликера на случай, если все пройдет не очень хорошо. Или… если все пройдет хорошо. Я не очень хорошо разбираюсь в американском футболе, но я готов учиться. Или просто пить, когда ты пьешь, и в любом случае просто напиться. Это заставило Гарри громко рассмеяться. Прежде чем они успели хоть что-то сказать, раздался громкий топот по лестнице. Луи одними губами произнес извинения за несколько секунд до того, как Джиджи и Эш ворвались в кухню, бросаясь к Гарри. Луи был вынужден отвести взгляд. Картина того, как его дети так тепло относились к Гарри, была для него слишком тяжела. Он занялся тем, что убрал пиво в холодильник, и растянул это занятие настолько, насколько только было можно, пока те мило беседовали, прежде чем, наконец, закрыть дверцу и развернуться. — Ладно, ребятки, ваши планшеты заряжаются в гостиной, почему бы вам их не забрать? — подсказал он. — Папа, ты дружишь только с Гарри? — спросила Джиджи, переводя взгляд с Гарри на Луи с дьявольской улыбкой, точно такой же, как у Луи. Гарри прикусил губу, чтобы не рассмеяться, в то время как он делал все возможное, чтобы смерить ее убийственным взглядом. Таким же, как и за ужином, но это не сработало. — У твоего папы есть и другие друзья, Джорджия, — неодобрительно сказал Гарри. — Так вот, кажется, в планшетах есть что-то веселое. Я бы очень хотел посмотреть на них и на игровую комнату, если ты не против. Потребовалась только одна эта фраза Гарри, чтобы они выбежали из кухни так же быстро, как вошли. Тот дерзко подмигнул Луи, прежде чем отправиться за ними. Луи покачал головой, снова открыл холодильник и на этот раз достал два пива, одно для себя и одно для Гарри. Он открыл оба, отставляя одно в сторону. Он занялся тем, что вытащил остатки посуды из сушилки, время от времени делая глоток пива и прислушиваясь к болтовне, доносящейся из комнаты. Он слышал смех Гарри, а следом — смех детей, и Луи хотелось узнать, что там такое, но он не хотел портить момент. Особенно учитывая, что Джиджи сегодня была очень болтливой. Луи вздохнул и закрыл шкафчик, убрав последнюю тарелку, прежде чем залпом допить остатки пива. — Нервничаешь, да? — внезапно раздался голос Гарри, звучащий мягко и насмешливо. — Просто заглушаю боль от того, что дети даже не задумываясь сбежали с тобой. Думаю, это может ранить меня больше, чем когда я впервые отвел Джо в школу, а она просто взяла и убежала к другим детям, — признался он. — О, да брось. Ты скоро придешь их проверить, и они оба это знают. И они всего через стенку, — пробормотал Гарри, беря свое пиво со стойки и делая несколько шагов к Луи. Теперь их разделяло всего полметра, и Луи внезапно почувствовал, что больше не мог дышать. Луи успел только пожать плечами, прежде чем Гарри подошел к нему, наклоняясь и глубоко целуя. Прошло не так много времени, но казалось, что прошла целая вечность, когда они вновь поцеловались. Когда Гарри отстранился, он напоследок поцеловал его в щеку. А затем укусил за шею. — Ты чертовски здорово справился с моими мамой и сестрой на прошлых выходных, — пробормотал он, прижимаясь губами к уху Луи. — У нас не было возможности поговорить об этом, но я надеюсь, что мы сможем поговорить сегодня. Потому что, да, они встречались, и до сих пор у них не было возможности об этом поговорить. На прошлой неделе они оба были завалены работой; Луи безостановочно общался по телефону с автором последней опубликованной ими книги, который, за неимением лучшего слова, очень активно участвовал в книжном турне. Луи уже устал отговаривать его от этого, но Луи был единственным человеком, с которым он был готов разговаривать, так что у него не было выбора. У Гарри же была невероятно напряженная неделя с несколькими крупными вечеринками, которые вызвали у него невероятный стресс. В перерывах между работой и детьми у них не было времени встретиться и чем-нибудь заняться, не говоря уже о том, чтобы поговорить о бранче. Они несколько раз созванивались уже поздно ночью, когда уже лежали в своих постелях, шепотом обсуждая свой день или детей, и даже близко не затрагивали тему бранча. — Да, — наконец сказал Луи, кивнув. — Мы можем об этом поговорить сегодня? Кстати, сколько по времени длится игра в американский футбол? — Пройдет пара часов, прежде чем ты заставишь меня заговорить, Томлинсон, — с ухмылкой ответил Гарри, наконец-то делая несколько шагов назад. Он взял свое пиво со стойки и обошел остров, кивая в сторону гостиной. Луи понял намек и последовал за ним с пивом в руке. Они сели на диван, расстояние между ними было около полуметра, и Луи протянул Гарри пульт. — Ты знаешь, что делаешь? — осторожно спросил Луи, вытягивая ногу, чтобы небрежно зацепить свою лодыжку за лодыжку Гарри. Тот фыркнул. — Да, знаю. Это первая игра в сезоне, и я делал это каждую осень в течение… Я даже не знаю, сколько прошло времени. Ты скачал стриминговую программу, о которой я тебе говорил? — Эм, да. Я не регистрировался, потому что ты так любезно пообещал войти в свой аккаунт. Гарри хмыкнул, кивая. — Это меньшее, что я мог сделать, учитывая, что ты разрешаешь нам использовать твой дом для нашей воскресной футбольной тусовки. Тебе правда не нужно было этого делать, я знаю, ты просто хотел быть поближе к детям. — Я бы не предложил, если бы сам не хотел, Эйч, — честно сказал Луи, свободной рукой нежно почесывая поясницу Гарри через ткань, Боже правый, джерси. Луи даже толком не успел это осмыслить из-за детей, пива и поцелуев, но выглядело это чертовски сексуально. Он очень быстро стал одержим этим. Ну, учитывая то, как Гарри выглядел в этом джерси. Через несколько минут Гарри уже зашел в нужное приложение и ввел свои данные с помощью телефона, прежде чем запустить нужную игру. Сейчас просто сидела кучка комментаторов, что мало отличалось от футбола Луи (который пока что, по его мнению, все еще был лучшим. Хотя, если американский футбол заставит Гарри разгуливать в джерси и мягких спортивных штанах, Луи, возможно, начнет считать себя его фанатом). Внезапно у Гарри зазвонил телефон, и он ахнул. — Ребята пришли. Я пойду впущу их, сейчас вернусь, — быстро сказал он, наклоняясь, чтобы украсть поцелуй у ничего не подозревающего Луи, прежде чем направиться к входной двери. Луи мог бы пригласить няню, он знал, что Шеннон почти всегда была готова прийти, и даже если бы у нее не получилось, у них была целая армия родственников, готовая присмотреть за детьми. Хоть он и не хотел к этому прибегать. Он хотел провести вечер дома (несмотря на то, что было воскресение), и ему вроде как очень, очень нравилось, как Гарри просто… чувствовал себя здесь как дома. Сам брал пиво, пользовался кухней, как будто был здесь хозяином, открывал дверь своим друзьям, хотя это должен был делать Луи. Однако он все же поднялся, чтобы встретить всех на кухне, потому что они пришли с закусками, еще большим количеством пива и громко разговаривая. Пока они болтали и хватали себе напитки, Джиджи снова вбежала в комнату и остановилась как вкопанная в дверном проеме с широко раскрытыми глазами. Все пятеро ребят повернулись, чтобы посмотреть на нее, как только она громко ахнула. — У тебя правда есть еще друзья! — громко крикнула она. Все в замешательстве на него посмотрели, а Луи со стоном закрыл лицо руками. Вот тогда все начали смеяться. — Эш! Эшер! Он ничего не выдумал! От этого смех стал столько громче, и Луи тоже не смог удержаться от смеха. — Ладно, ладно, — сказал он, умудряясь выдавить это даже сквозь смех. — Хватит. Он старался быть как можно настойчивее, потому что пришел Эшер, и он тоже смеялся, и теперь Гарри принялся знакомить своих друзей с детьми, и он уже тысячу раз пожалел, что не уложил детей спать пораньше. — Мы сейчас устраиваем себе вечеринку, и вам повезло, что я просто не уложил вас спать, — сказал он, оставляя свое пиво на стойке, чтобы выпроводить детей из комнаты. — Попрощайтесь со всеми, давайте включим вам фильм. Дети весело прокричали «пока», когда Луи наконец удалось оттащить их от парней. Он снова усадил их в игровой, включая шоу вместо фильма (потому что фильм бы занял больше времени, а ему нужно было уложить их как можно раньше). Он закрыл раздвижные двери почти до упора, просто чтобы заглушить шум их программы и футбольную болтовню в гостиной. Он тяжело вздохнул, собираясь с мыслями, прежде чем отправиться обратно на кухню. На его кухню, где, конечно же, Гарри чувствовал себя как дома. Он разложил по тарелкам чипсы, сальсу и гуакамоле и уже просил парней отнести все в гостиную. — Эй, ничего же, что мы едим в гостиной, да? — спросил Гарри. В любом случае, уже было поздно для вопроса, но Луи оценил его усилия. — Конечно. С этим диваном случались вещи и похуже, — немедленно ответил Луи. — Эй! — воскликнул Найл. — Держи подробности при себе, приятель! Теперь я должен постараться не думать о том, что ты на этом диване занимаешься сексом с моим лучшим другом. Луи и Гарри фыркнули. Он взял у Гарри пиво, наблюдая, как тот провел рукой по волосам. — Эй, э-э-э, Ни, помните, что я вам говорил? Найл остановился, развернулся на каблуках, прижимая к груди миску с чипсами. Он выглядел так, будто размышлял, а затем его осенило. — Точно! Точно. Я — молчок. Луи не продумал эту часть до конца. Заставлять друзей Гарри (теперь, по-видимому, и его друзей тоже) лгать об этом перед детьми. Скрывать это от детей в одиночку — это одно, но когда еще четверо людей лгут об этом? Луи не подумал об этом, когда предложил провести мальчишеский вечер за просмотром американского футбола. — Точно, — мягко повторил Гарри. Луи извиняюще приподнял уголки губ, но Гарри просто покачал головой и лучезарно ему улыбнулся. Он был слишком хорош для этого мира. Все они пошли в гостиную со своим пивом и разместились по всей комнате. Луи сел в кресло, поджимая под себя ноги и немного поворачивая кресло, не чтобы смотреть не в телевизор, а чтобы ему было удобнее смотреть на всех остальных. Или чтобы у него был лучший обзор на Гарри — неважно. — Что, Луи, не смотришь? — спросил Лиам, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть поверх Гарри, который сидел на краю дивана, поближе к Луи. Томлинсон сделал глоток пива и покачал головой. — Нет. Ни секунды за всю жизнь, честно. — Удивлен, что Гарольд не прожужжал тебе все уши, — прокомментировал Найл, бросая Гарри крышку от бутылки. Гарри поднял ее с пола, так как она отскочила от его предплечья, свирепо глядя на Найла. — Не швыряйся вещами, Хоран, мы в гостях. — Нет, в основном мы говорим о нормальных вещах, — съязвил Луи, и на этот раз Гарри грозно посмотрел уже на него. Луи засмеялся, пожимая плечами. — Я шучу, Эйч, в основном. — Вот почему нам нравится Луи, помнишь? Он смеется над тобой точно так же, как и мы, — напомнил ему Найл, и Гарри просто надулся и откинулся на спинку дивана. Он показал Луи язык, а Найлу — средний палец. К началу игры Луи должен был уложить детей в постель. На удивление им обоим не терпелось обнять всех в гостиной и пожелать спокойной ночи. Когда Эшер подошел и обнял Гарри, тот поймал взгляд Луи, улыбаясь в знак признания прогресса, которого Эш добился одним только этим жестом. Луи пошел за детьми наверх и убедился, что они оба почистили зубы, сначала уложив Эша на случай, если ему нужно будет почитать сказку. Его еще больше шокировало то, что он не попросил ему почитать. Он просто лег и прижал к себе свою игрушку, шепча Луи в ответ «спокойной ночи». После он зашел к Джиджи, которая уже натянула одеяло и просто ждала Луи. — Они мне нравятся, папочка. Они друзья Гарри? Луи улыбнулся и кивнул. Она сползла ниже с подушки и позволила ему натянуть одеяло повыше. — Да. Но теперь они и мои друзья, вроде как. Гарри меня с ними познакомил. — Интересно, — хмыкнула она. — Что ж, они мне нравятся. — Я рад, что они получили твое одобрение, любимая. Я обязательно им скажу. — Спокойной ночи, папочка, — протянула она, переворачиваясь на бок, как только он поцеловал ее в макушку. — Люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, Джо. Спи крепко. Он вернулся вниз, где в перерыве шла реклама. Парни разговаривали между собой. Луи взял свое пиво и сел на прежнее место, вставляя слово, когда представлялся случай. Ему это не очень удавалось, учитывая, что он ничего не знал об американском футболе. Он планировал хотя бы погуглить, чтобы, по крайней мере, сделать вид, что понимал, что происходило и о чем они говорили, но у него не было на это времени, так что теперь он… плавал в этой теме. К началу игры все были готовы сходить за еще одной порцией пива, которое всем вызвался принести Луи. Ему пришлось уговорить себя не выпить чего покрепче, пока он был на кухне, чтобы успокоиться, но он вернулся с охапкой пива и раздал бутылки парням. Но когда он подошел, чтобы дать Лиаму пиво, тот уже не сидел между Найлом и Гарри на диване. Вместо этого он занял кресло Луи, а Найл растянулся на длинной части секции, предыдущее место Лиама было свободно. И Гарри выжидающе смотрел на него, взял пиво, предназначенное Лиаму, и передал ему. — Что ты делаешь? — пробормотал Луи, протягивая Гарри его бутылку. Тот без особого энтузиазма пожал одним плечом. — Хотел посидеть рядом с тобой, ты не против? Луи на секунду задумался. На одну очень короткую секунду. Он сел и открыл свое пиво, на мгновение прижимая нижнюю часть бутылки к бедру Гарри, просто чтобы немного пошалить. Гарри перекинул руку за спинку дивана, кончиками пальцев касаясь плеча Луи. — Да, Стайлс, я не против, — наконец прошептал Луи. — Если ты расскажешь мне, что происходит. — Договорились. Итак, было совершенно очевидно: чего Луи не знал об американском футболе, так это того, что он длится вечно. Теперь он был пьян, как и Гарри, как и все остальные, и шла четвертая четверть (что бы это ни значило). Бедра Гарри теперь была прижаты к бедрам Луи, а рука переместилась на шею. Он тихо разговаривал Луи на ухо, объясняя, что происходит, когда можно, а остальное время громко разговаривал с телевизором и ребятами. Луи забеспокоился, что дети проснутся, но у него был монитор, и Эшер даже не пошевелился, и иногда он забывал, что Джиджи была вся в него и их не разбудил бы даже ураган. Несколько шумных мужчин на вечеринке по просмотру американского футбола точно не смогли бы ее разбудить. — Мы победили? — спросил Луи, наблюдая за событиями, разворачивающимися на экране. Гарри быстро прикусил мочку его уха, прежде чем глянуть на экран. — Хм-м. Через минуту. Джордан Лав сделает последний рывок и опустится на колени, и тогда все закончится. — И мы победили? — Мы победили, — подтвердил Гарри. — Что случилось с другим парнем? Ты пускал на него слюни. — Роджерс? Я тебе говорил. Они выводят его из игры, когда уже близка победа, поэтому они не рискуют, что он пострадает в игре, где он им уже вообще не нужен, — он объяснил это так, будто это была самая простая вещь на свете (что, по мнению Луи, отчасти так и было). — И не пускал я на него слюни. По крайней мере, не на него, — запоздало добавил Гарри, еще раз сильнее прикусывая мочку уха. Луи собрался было задать еще один вопрос, но его прервали Зейн, Найл и Лиам, начавшие аплодировать. Гарри весело засмеялся, допил пиво и поднялся. — Нужны шоты. Ты что-то говорил о ликере, Лу? — Ты знаешь, где он, — Луи кивнул. Произошла серия праздничных рукопожатий, и все остановились, чтобы пожать руку и Луи. Он почувствовал себя желанным гостем, хотя и понятия не имел, что произошло за последние несколько часов. Он уже занервничал, когда Зейн задержался возле него на секунду дольше, чем остальные. — Теперь мы больше, чем просто знакомые? — спросил Луи. Зейн фыркнул. — Я думаю, что да, приятель. Но, возможно, нам придется ввести правило «Никаких прикосновений для Гарри и Луи на ночь для мальчиков». — Какое правило? — спросил Гарри. Он вернулся в гостиную с бутылкой текилы подмышкой и стопкой пластиковых рюмок в руке. — Правило «Никаких прикосновений», — подсказал Лиам. Гарри лишь ухмыльнулся. — Точно. Справедливо. По крайней мере, я смотрел, а не… как это назвал Найл, когда Зейн провел всю вторую четверть, развлекаясь с горячей девушкой, которую он убедил нас пригласить? — Сосание лица! — вмешался Найл. — Я не совсем уверен, что нам нужно вводить правило для Хаззы. Что ж, теперь Луи еще больше захотел, чтобы они установили это правило, просто потому, что он знал, что это заставит Гарри густо покраснеть. Поэтому, когда он встал и приготовился выпить шот, он стоял рядом с Гарри. В одной руке у него была пластиковая рюмка с текилой, в другой — газировка. Луи не даст ему запить. Они чокнулись и выпили шоты. Прежде чем Гарри успел поднять стакан с содовой, Луи обхватил его сзади за шею и притянул к себе для медленного поцелуя. На мгновение все отвлеклись на текилу, давая Луи секунду, чтобы проникнуть языком в рот, прежде чем все дружно застонали. Луи медленно отстранился, до последней секунды сжимая зубами губу Гарри. — Думаешь, нам уже запретили прикасаться друг к другу? — пробормотал он. Гарри медленно покачал головой, его рука крепче сжала футболку Луи. — Мы очень снисходительны. Зейну все еще разрешено целоваться с теми, кого он приводит на эти мероприятия. — Ох, — задумчиво произнес Луи, улыбаясь. — Приятно знать. — Давайте, прекращайте. Иисус Христос. Томлинсон, это был грязный ход, — заметил Лиам. Луи отошел, ухмыляясь, потому что он просто ничего не мог с собой поделать. — И что же теперь? Гарри обнял его за талию и потянул их на диван, зарываясь лицом в шею Луи, когда тот засмеялся. — Мы просто сидим, болтаем о всякой чепухе и стараемся не разбудить детей. Гарри снова закинул ноги на Луи, практически устраиваясь у него на коленях, в то время как все остальные устроились вокруг них. Гарри наклонился и схватил пульт, откидываясь на плечо Луи, начиная переключать каналы. Конечно, он выбрал кулинарный, и все они довольно быстро увлеклись программой. Луи запустил пальцы ему в волосы, нежно почесывая кожу его головы. Гарри уткнулся носом ему в шею и время от времени оставлял на коже поцелуй, как будто просто напоминал Луи, что он тоже был здесь. Прошел еще час или около того, прежде чем Лиам, Зейн и Найл сказали, что им пора домой. Вскоре приехал Убер, и Луи даже не собирался вставать. Гарри сейчас просто плавился в его руках, он практически мурлыкал, пока Луи продолжал перебирать его волосы. Зейн и Гарри обменялись взглядами, что не осталось незамеченным, прежде чем ребята, наконец, направился к выходу. Как только они ушли, Гарри сел верхом Луи на колени, и на этот раз уже он запустил руки ему в волосы. — Мне нужно закрыть дверь, милый, — пробормотал Луи. Стайлс медленно кивнул, прижимаясь лбом к лбу Луи, одной рукой обхватывая его подбородок. Все, что Луи мог сделать, — это выдохнуть и позволить приблизиться к губам Гарри, но все еще не прикасаясь. — Знаю, — ответил Гарри. — А еще мы не можем нормально заняться сексом. Его будто сбил поезд. На мгновение (ну, не совсем на мгновение, может, чуть больше) он забыл, что дети все еще были дома. Луи схватил Гарри за талию и перевернул их, упираясь ногой в пол, готовясь подняться. Больше он ничего не сделал, просто запечатлел поцелуй на губах Гарри, прежде чем выпрямиться. Они хорошенько прибрались, выбрасывая пустые бутылки и упаковки. Луи осталось только собрать несколько пустых бутылок и стопку пластиковых рюмок, разложив все по своим местам (в мусор, на переработку и т.д.), прежде чем вернуться обратно на диван к Гарри. — Идем спать? — спросил тот, невинно моргая. Луи кивнул, взял руки Гарри в свои и поднял его на ноги. — Я должен поблагодарить тебя за то, что пустил нас к себе. Брови Луи выгнулись дугой, когда он прижал Гарри к себе. — Оу? Правда? — Да, — Гарри быстро кивнул. — Нужно очень хорошо тебя поблагодарить. Пятнадцать минут спустя Луи убедил Гарри, что лучший способ его отблагодарить — позволить Луи уложить его на кровать, раздев до боксеров, покрывая поцелуями его обнаженную кожу. Вот тебе и отсутствие секса. — Луи, — хрипло прошептал Гарри. — Ты будешь что-то делать? Луи хмыкнул, зажав между зубами кожу прямо под татуировкой лавра. Он оставил засос, а затем снова поднял голову. — Я думал, что уже все сделал, — бойко сказал Луи. Когда Гарри заскулил, он засмеялся. — Конечно, милый. Чего ты хочешь? — Я же сказал тебе, ты можешь делать все, что захочешь, — ответил Гарри, откидывая голову на подушки. Луи, наконец, снял с Гарри штаны, оставляя его полностью обнаженным, его член был уже наполовину твердым. Луи сжал его бедра, подтягивая ноги вверх, заставляя его упереться ступнями в матрас, и развел колени в сторону. — Можно? — тихо спросил он, нежно проводя кончиками пальцев по дырочке Гарри. Тот снова заскулил, кивая, и Луи просто не мог смириться с тем, насколько чертовски был отзывчив Гарри, он никогда не сможет к этому привыкнуть. Он не хотел к этому привыкать. — Да, все, что угодно, пожалуйста. Как только Гарри дал ему зеленый свет, Луи нагнулся, отвел его ногу в сторону, чтобы предоставить себе лучший доступ, и проник языком внутрь, как будто это было единственным, что он умел делать. У них не получалось делать это так часто, как ему хотелось бы, это была одна из любимых вещей, которые он любил делать с Гарри почти всегда; ему нравились звуки, которые издавал Гарри, и то, как он прикусывал кожу на запястье или пальцы, чтобы не шуметь, то, как он двигал бедрами, пытаясь трахнуть себя языком Луи, даже когда тот крепко сжимал его бедра, пытаясь удержать на месте. — Я… ах, блять, там, еще, — выдыхал Гарри, двигая бедрами по кругу, когда Луи скользнул пальцем рядом с языком, с легкостью находя простату. — Боже, у тебя так хорошо получается, Иисусе. Луи вопросительно хмыкнул, поднимая голову. — Что ты там говорил? — Ты можешь добавить еще, — теперь Гарри тяжело дышал под воздействием пальца и его движений. — Я сказал, что я… черт… думал. — Пока мой язык был у тебя в заднице? — спросил Луи. — Я уже недостаточно хорош? — Нам нужно сдать анализы, — сквозь зубы процедил Гарри. Луи тут же замедлил свои движения и приподнялся на локте, глядя на Гарри широко раскрытыми глазами. — Что? — Ты слышал. — Это ты об этом сейчас думал? — недоверчиво спросил Луи, настолько отвлекшись на вопрос, что даже не заметил, что его рука совсем остановилась. Стайлс закряхтел и отполз от него, жестом указывая Луи на изголовье кровати. Тот был слишком ошеломлен, чтобы не последовать его указаниям. Он сел, прислонившись к спинке кровати, все еще полностью одетый, и широко раскрытыми глазами смотрел, как Гарри оседлал его колени. Луи перевел взгляд вниз на член Гарри, твердый как камень, упирающийся в его бедро, и облизал губы. Он потянулся было за ним, но Гарри убрал его руку. Он стащил с Луи футболку, а затем отодвинулся, одним махом избавляясь от спортивных штанов и боксеров. Гарри положил обе руки по обе стороны от головы Луи, наклоняясь, чтобы грязно поцеловать его. — Ты меня слышал, — повторил он хриплым, грубоватым и восхитительным голосом. Луи хотел завернуться в него, как в одеяло. — Нам нужно провериться, — сказал Гарри, на этот раз громче и тверже. Он протянул руку и схватил один из презервативов, которые Луи вытащил перед тем, как начать мучить Гарри поцелуями, наклоняясь, чтобы надеть его на член Луи. — Детка, я не думаю, что ты… — Я в порядке, — перебил Гарри. — Ответь мне. Луи стиснул зубы и схватил Гарри за бедра, пытаясь заставить его опуститься и насадиться на его член. — Я не в восторге от того, что ты думал об этом, пока я был у тебя между ног, — сказал ему Луи, и Гарри фыркнул. — Но ладно. Гарри ухмыльнулся. Луи был вынужден снова перевернуть их, укладывая Гарри на живот и заламывая одну руку ему за спину. Он вздохнул и легко развел колени, прижимаясь щекой к подушке. — Я в компрометирующем положении, Гарольд, — проворчал он, обхватывая рукой основание собственного члена и выпрямляясь, входя в него одним плавным толчком. — Ты не должен поднимать подобные темы, когда мы таким занимаемся. — Не веди себя так, будто… — Гарри замолчал, когда Луи резко выбил из него воздух, — ты этого не хотел. Как будто ты об этом не думал. Он был прав, но Луи сейчас не собирался этого признавать. Он хотел использовать это в своих интересах, обязательно подразнит Гарри. Он не отпустит Гарри из кровати, пока не доведет его до края, чтобы он пожалел, что спросил об этом, пока они трахались. Конечно, он хотел сдать анализы. От мысли о том, чтобы трахнуть Гарри без защиты, у Луи закружилась голова, особенно когда он думал об этом сейчас, пока трахал его. Это был серьезный шаг, но Луи думал, что они оба определенно были готовы к нему. Без презервативов. Луи никогда не думал, что это возможно, но, оглядываясь назад, он не мог понять, как он вообще мог подумать, что это невозможно.

**

Луи рассеянно перебирал пальцами волосы Гарри, тихо читая следующую главу книги. Кончики пальцев Гарри выводили круги на его обнаженном животе, заставляя кожу покрываться мурашками всякий раз, когда она касался особенно чувствительного места, и Луи приходилось сдерживать тихий смех и пытаться сосредоточиться. Он чувствовал, что Гарри периодически смотрел на него снизу вверх, и изо всех сил сам старался не смотреть вниз, где голова Стайлса покоилась у него на коленях. В ту секунду, когда он встречался с этими любопытными зелеными глазами, Луи терял ход мыслей и был вынужден перечитывать целые абзацы, чтобы вспомнить, что, черт возьми, происходило до того, как он отвлекся. Тем не менее, он должен был похвалить Гарри за то, что тот продержался так долго, но внезапно книгу отодвинули в сторону, и Гарри наклонился и запечатлел поцелуй на губах Луи. — Я должен был читать, — пожурил его Луи. — Ты сам попросил. Тот лишь пожал плечами и снова устроился на диване. Луи фыркнул и покачал головой, снова утыкаясь взглядом в роман, на этот раз положив книгу прямо Гарри на лицо. Гарри начал смеяться и вырвал книгу у него из рук, аккуратно ставя закладку на место, прежде чем закрыть ее и положить на кофейный столик. — А сейчас я устал. Вроде как перестал слушать, — признался Гарри, перекатываясь на живот и кладя подбородок на костяшки пальцев. Они провели большую часть дня голыми в постели Луи, пошевелившись только тогда, когда пришло время принять душ и спуститься вниз, чтобы встретить детей со школы. Гарри взял выходной, чтобы побыть с ним. Возможно, Луи умолял, говоря, что не хотел быть один весь день (у него самого был выходной) и что Гарри должен устроить себе ленивый день. Сначала он вовсе не был ленивым (возможно, Луи подкупил его различными сексуальными услугами), но потом, когда они спустились вниз, Гарри спросил, можно ли почитать книгу, которую опубликовал Луи, и теперь уже целый час или около того они просто кайфовали. Во всяком случае, до этого момента. У них не было времени на секс, но Луи не мог удержаться от смеха и улыбки, глядя на него сверху вниз. Он убрал кудряшку с лица Гарри, и тот облизнул губы, задумчиво хмуря брови. — Думаю, что буду их и дальше отращивать, — прошептал он. Луи хмыкнул и кивнул. — Волосы в смысле. — Я знаю, что ты имел в виду. Думаю, будет прекрасно. Гарри улыбнулся, приподнимаясь и садясь верхом Луи на бедра. На нем все еще был легкий загар, и он был по-прежнему без верха (Луи не смог заставить его надеть футболку, пока нет). Луи положил руки на его обнаженные бедра, которые он просто обожал, нежно сжимая. — Прекрасно, а? — спросил Гарри. Он кивнул. — Ты, наверное, мог бы все сбрить, и я бы все равно считал тебя прекрасным. — Не правда, — рассмеялся Гарри. — Не ври мне. — Я не вру, детка. Гарри закатил глаза и наклонился, чтобы медленно поцеловать его, нежно играясь с волосками на основании шеи. — Когда дети вернутся домой? — тихо спросил он, его губы касались губ Луи с каждым словом. — Через пару минут. Просто рад, что сегодня была не моя очередь их отвозить. — Мхм. Я тоже, — пропел Гарри. Он снова прижался к нему губами, на этот раз с чуть большим жаром. Луи поцеловал его в ответ с таким же рвением и страстью, но он не мог позволить этому зайти слишком далеко. Ему пришлось заставить себя отстраниться, легонько шлепнуть Гарри по бедру и кивнуть в сторону лестницы. — Тебе надо бы пойти надеть рубашку. Дети спросят, где твоя одежда. Гарри возмущенно фыркнул, но все же слез. Он бросил на Луи тоскующий, слегка умоляющий взгляд, прежде чем, еще раз раздраженно вздохнув, направиться наверх. Луи поймал себя на том, что еще долго смотрел ему вслед с мягкой улыбкой на лице. Неважно, сколько раз к ним приходил Гарри, сколько времени они так проводили, чем они занимались, Луи всегда будет удивлен тем, как легко все складывалось. Как он может просто разгуливать по дому так, словно прожил здесь много лет, может быть, даже всю свою жизнь. Он хотел бы, чтобы Гарри был здесь все время, и именно так он понял, что был почти готов рассказать о них детям. Не прям сегодня, но… точно скоро. Гарри вприпрыжку спустился по лестнице, на этот раз одетый в одну из старых футболок Луи. Тот, наконец, вышел из транса, как только Гарри появился в его поле зрения. — Значит, перемещаемся на кухню? Я подумал, что мог бы спечь тот веганский торт. — Гарри остановился в дверях, закатывая рукава футболки. — Ты так уверен, что у меня есть все для веганского торта, — сказал Луи, вытягивая ноги, прежде чем встать. Гарри ухмыльнулся. — Ты был в туалете, когда я пришел. Возможно, я захватил с собой кое-какие вещи, а может, и нет. Луи закатил глаза. — Ты слишком хорош для нас, ты знаешь? — спросил он, пересекая гостиную и обнимая Гарри за талию. Гарри пожал плечами, тоже обнимая его, когда Луи наклонился и коротко его поцеловал. — Я не знаю. Думаю, я просто… — он оборвал себя, прижимаясь лбом ко лбу Луи. — Я забочусь о вас. Томлинсон облизал губы, тихонько кивая. — Да, хорошо. Значит, веганский торт. Но, если Джо спросит… — Знаю, знаю. Это самый обычный торт. — Хорошо. Рад, что мы с тобой на одной волне. Приступай, — сказал Луи, игнорируя ноющее чувство, что Гарри собирался сказать что-то другое, чем «Я забочусь о вас», пытаясь игнорировать ощущение, что даже эта фраза подразумевала нечто большее. Он для пущей убедительности шлепнул Гарри по заднице, и это заставило его захихикать, когда он, наконец, отпустил Луи и направился на кухню. Луи забрался на табурет на другом конце кухонного острова и принялся наблюдать, ему было трудно поверить, что из всех этих разных ингредиентов получится торт, по вкусу совершенно не отличавшийся от обычного. И, опять же, было трудно поверить, что Гарри чувствовал себя здесь как дома, что мог свободно распоряжаться даже не своей кухней. Если честно, для Луи его собственная кухня почти никогда ему словно не принадлежала. Теперь, когда Гарри переступил порог этой кухни, Луи боялся, что она больше никогда не будет принадлежать ему. Дети вернулись как раз в тот момент, когда Гарри поставил торт в духовку, они сбросили обувь и побросали рюкзаки у двери, чтобы вбежать поздороваться с Гарри. Тот расплылся в улыбке, вытер руки о штаны и наклонился, чтобы их обнять. — Что ты здесь делаешь? — воскликнула Джорджия, отступая назад и глядя на него широко раскрытыми глазами. — Ну, у меня сегодня было немного свободного времени, — начал Гарри, бросая взгляд на Луи, которому пришлось прикрывать улыбку, — я подумал, что зайду и испеку вам один из моих любимых тортов. Я оставил немного теста, если ваш папа не против. Они обернулись, чтобы посмотреть на Луи, выпятив губки. — Можно, папочка? — нетерпеливо спросила Джорджия. Луи фыркнул, пытаясь сделать вид, что ему нужно было подумать. — Только если вы заберете свои рюкзаки и аккуратно поставите обувь на место. С этими словами они побежали к входной двери. Луи поднял на Гарри взгляд, улыбаясь ему в ответ. — Мне ты теста не предлагал. Гарри закатил глаза. — Я бы предложил, но я побоялся, что это бы закончилось не дегустацией, а чем-то более… эротичным, — тихо прошептал он, прислоняясь к стойке ближе к Луи. — Это был грязный ход, Стайлс, — прохрипел Луи. Гарри засмеялся, отстраняясь, потому что, конечно, он вот сейчас отстранился. Но хорошо, что он это сделал, потому что через несколько секунд прибежали дети. Гарри протянул Эшеру лопатку, а Джиджи — вторую, которой он выливал остатки теста из миски. Луи понравилось, что он дал Эшеру ту лопатку, на которой было больше теста. Мелочь, но все равно это заставило его улыбнуться шире. Гарри посадил детей на столешницу и принялся отвечать на их вопросы так же охотно, как и всегда. Луи просто сидел и смотрел, даже не почувствовав укола от того факта, что его дети даже с ним не поздоровались, когда вернулись домой; вместо этого они побежали прямо к Гарри, и Луи даже не обиделся. Он, наверное, тоже побежал бы к Гарри. Так что он не мог их винить за то, что бы сделал сам. Луи дал им поболтать пару минут, прежде чем уговорил детей слезть со стола и убедил их помыть руки и разобрать все, что им дали в школе. Они убежали, ни секунды не подумав, потому что им пообещали торт. Торт от Гарри, что было более важно, так что в них было больше энтузиазма, чем обычно. — Ты слишком, слишком к ним добр, — сказал Луи. — Ты видел, как они побросали свои рюкзаки в прихожей? Разгильдяи. — Это же твои дети. Луи фыркнул и, наконец, встал, обошел кухонный остров и, притянув к себе Гарри за шею, наклонил к себе для нежного поцелуя. Гарри промычал в поцелуй и секунду спустя отстранился, делая шаг назад. — Дети скоро спустятся. Нельзя допустить, чтобы они нас поймали. — Я знаю, — прошептал Луи. «И пускай, может, все было бы не так плохо, просто как пластырь сорвать, я думаю, им пора знать.» Джорджия и Эшер спустились через несколько минут, сразу же направляясь за своими рюкзаками. Луи снова сел, разворачивая табурет так, чтобы он был к ним лицом, когда они вернулись на кухню. У них обоих были в руках бумаги, и они положили их на столешницу перед Луи, прежде чем обогнуть стол и вернуться к плите, где Гарри снова проверял торт. Луи посмотрел на бумаги, которые ему дали дети; бланк, который он должен был подписать для участия в собрании по борьбе с буллингом, и лист с домашним заданием по математике для Джорджии, а также информационный листок о родительских комитетах для обоих классов. — Джо, тебе нужна помощь с домашним заданием? — спросил Луи, косясь на листок в своей руке. — Не знаю. Может быть, — ответила она. — Мы правда будем есть торт? Луи хмыкнул. — Да. Он должен быть готов к тому моменту, как ты закончишь с математикой. Джорджия тяжело вздохнула, но все равно подошла и забрала у него домашнее задание, хватая карандаш из стаканчика на стойке, прежде чем сесть за обеденный стол. Эшер пошел в гостиную, что-то открыл на планшете, чтобы поиграть или что-то посмотреть. У него не было домашки в силу возраста, поэтому Луи позволил ему немного посидеть за планшетом, пока Джиджи доделает задания. Если бы он этого не сделал, Эш свел бы ее с ума и Джорджия просто ничего бы не сделала. Тем временем он принялся изучать листовку родительского комитета, пока она не позвала его, чтобы он ей помог. Луи вздохнул и встал у нее за спиной, наклоняясь, чтобы, прищурившись, посмотреть на задания. — Что за чертова… Они задали тебе дроби? Это же, вроде, первый месяц! — Я в классе по продвинутой математике, — кивнула Джорджия. — Да, я не сомневаюсь в этом, любимая, — пробормотал Луи, качая головой. — Эйч, ты знаешь что-нибудь о дробях? Гарри фыркнул. — Ты не умеешь вычислять дроби? — Сейчас они делают это каким-то странным образом, я не знаю. Не так, как тогда, когда я учился в школе. — О, да, ты такой старый и дряхлый, математика сейчас совсем другая, — проворчал Гарри. Он ущипнул Луи за бок, проходя мимо, чтобы встать у него за спиной и посмотреть на листок. — Луи, это простые дроби. Она просто должна показать свою работу. Луи посмотрел на него через плечо, медленно моргая. Гарри встретился с ним взглядом, мягко улыбаясь ему. — Ты приглядывай за тортом. Я помогу ей с домашним заданием. — Спасибо, — прошептал Луи. Он должен был следить за тортом, но в духовке не просто так был установлен таймер. Луи поймал себя на том, что наблюдал за Гарри и Джорджией. По правде говоря, он знал, как вычислять дроби. Он не совсем идиот. Однако он думал, что мог бы оставить Джорджию на произвол судьбы и провести еще немного времени с Гарри, но, конечно, Гарри просто хотел помочь ей сделать домашнее задание. Луи выпил бы пива, если бы не было так рано. Он правда чувствовал, что ему это нужно. Гарри наклонился поближе к Джиджи и помогал ей с математикой. Луи не был уверен, правда ли она не понимала или просто хотела заставить сделать всю работу за нее. И теперь ей помогал Гарри, так что она точно не жаловалась. Им потребовалось всего пять минут, чтобы разобраться с математикой, что лишь подтвердило его догадку. — Папочка, можно мне теперь немного поиграть в планшете? — спросила Джорджия, поворачиваясь на стуле, чтобы посмотреть на него. — Конечно, любимая. Не слишком долго. Я позову тебя через несколько минут, когда торт будет готов. Она пошла искать планшет и Эшера, куда бы он ни забрел. Гарри вернулся на кухню с домашним заданием в руках. — Ты не должен был этого делать, — сказал ему Луи. Тот пожал плечами, прикусывая нижнюю губу и протягивая бумагу. — И, между прочим, на самом деле я знаю, как считать дроби. Просто не так, как они это сейчас делают. — Она показала мне, как делают они, это не так уж сложно, — просто сказал Гарри, садясь на столешницу перед Луи. — Не думаю, что она действительно нуждалась в помощи, думаю, она просто хотела, чтобы кто-то из нас сделал это за нее. — Хочешь сказать, что сделал за мою дочь домашнее задание? — спросил Луи, выгибая бровь. Стайлс закатил глаза. — Нет, я не делал за нее домашнее задание. Пожалуйста, Томлинсон. Как будто ты меня не знаешь. Луи улыбнулся, кладя руки на колени Гарри и ненадолго сжимая их, прежде чем скользнуть вверх по бедрам. — Знаю. Хочешь, я помою посуду? Гарри покачал головой. — Нет, я сам. Тебе стоит пойти поиграть с детьми. Они по тебе скучают, они в школе, а ты на работе. Луи выпятил нижнюю губу и хмыкнул. Интересно, это дети сказали Гарри; он знал, что так и было, но Джорджия никогда ему этого не говорила, да и Эшер никогда не поднимал с ним эту тему с тех пор, как к ним переехал. Но это точно было правдой. Он нежно провел кончиками пальцев по верхней части бедер Гарри, внимательно изучая его лицо. Гарри смотрел точно на него, его красивые глаза были широко открыты, как будто он мог прочитать каждую мысль в голове Луи. — Я займусь посудой, — наконец сказал Гарри ласковым голосом. — Ты пойдешь к Джорджии и Эшу. — Спасибо, малыш, — пробормотал Луи, наклоняясь и запечатлевая поцелуй на щеке Гарри. — Ты самый лучший. — Я знаю, — сказал Гарри, нахально ухмыляясь. Луи засмеялся и ущипнул его за щеку, для пущей убедительности шлепая Гарри по бедру, прежде чем, наконец, направиться в гостиную. Они съели по маленькому кусочку торта и заказали на ужин еду из ресторана (на этот раз пиццу). Гарри ждал внизу, пока Луи купал детей и готовил их ко сну, но затем Джорджия попросила Гарри рассказать им сказку. Тот, конечно, великолепно справился со всеми тремя книгами, которые они выбрали. Было еще рано, когда Гарри и Луи, наконец, снова спустились вниз. Луи растянулся на диване, и Гарри заполз сразу за ним, ложась на него и утыкаясь головой в подбородок. Он принялся покрывать поцелуями каждый дюйм кожи, до которого мог дотянуться, пока Луи включал телевизор, чтобы посмотреть «Остров любви». — Прекрати пытаться ко мне подкатить, — пробормотал Луи. — Тебе что, сегодня было мало? Мы весь день были одни. Гарри на мгновение задумался, облизывая шею Луи, горячо и влажно. — Я никогда не могу тобой насытиться. Луи был согласен. Он с трудом сглотнул и поставил шоу на паузу, несмотря на то, что оно только что началось. — Я хочу кое-что сказать, — начал он, и Гарри хмыкнул. Он должен был ему сказать это сейчас, пока у него не сдали нервы. Иначе он никогда этого не скажет или заговорит об этом, когда они будут пьяны, и получится полный бардак. — Что такое? — наконец спросил Гарри. Сейчас или никогда. — Я думаю… Думаю, что готов рассказать детям, — признался он голосом чуть громче шепота. Гарри его услышал, Луи это знал, потому что его рука на талии напряглась и он быстро выдохнул. — Это… Хорошо. На самом деле, лучше, чем хорошо. Я чувствую себя хорошо, стабильно и счастливо, и я думаю, что готов рассказать им. Я бы хотел иметь возможность по-настоящему быть с тобой, даже когда они рядом, вместо того, чтобы прятаться и украдкой целоваться. Улучать моменты. Так что я думаю, что хочу сделать это как можно скорее, если ты считаешь, что это… Если ты тоже к этому готов. Гарри молчал гораздо дольше, чем Луи думал. Наконец, он кивнул так, что Луи почувствовал это подбородком. — Это плохо, что я хочу побежать наверх и разбудить их прямо сейчас? — спросил Гарри, поднимая голову, чтобы посмотреть на Луи, позволяя ему увидеть эту красивую, захватывающую дух улыбку. Томлинсон засмеялся и кивнул. — Да, плоховато. Прямо сейчас мы им не станем говорить. И я не скажу им, пока ты здесь. Я боюсь, что сияние Шефа Гарри затмит их настоящие эмоции по этому поводу, а мне нужно знать, что они на самом деле думают. — Значит, ты правда об этом думал, да? — пробормотал Гарри, протягивая руку и проводя по скуле Луи. Луи пожал плечами. — Вроде того. В последнее время очень много. И сегодня особенно часто. Значит, тебя все устраивает? Гарри снова кивнул, на этот раз быстрее и нетерпеливее. — Да, да. Конечно, устраивает. — Хорошо. Я еще подумал, эм, у Эша же в начале октября день рождения? Ему исполняется четыре. Моя мама хочет устроить большую вечеринку у себя дома, потому что это его первая вечеринка с нами. Я подумал, может, ты захочешь прийти. — Ты собираешься сбросить эту бомбу, что мы вместе, на всю твою семью на вечеринке по случаю дня рождения Эша? — спросил Гарри, ахнув, когда Луи пожал плечами и кивнул. — Луи Томлинсон! Это грязный трюк. Луи облизал губу, его взгляд опустился вниз, чтобы ненадолго задержаться на губах Гарри, прежде чем вернуться к его глазам. — Я могу показать тебе настоящие грязные трюки. Стайлс разразился громким, отрывистым смехом, быстро прикрывая рот рукой. Его щеки сразу же порозовели. Луи ухмыльнулся, обхватывая Гарри за запястье и отводя его большую ладонь от рта. — Я… Что, черт возьми, это было? Гарри застонал, прижимаясь лбом к ключице Луи. — Не надо! Я ненавижу, когда так смеюсь. — Я вроде раньше не слышал, чтобы ты так смеялся, любимый, — просто сказал Луи, нежно проводя кончиками пальцев по волосам Гарри. На этот раз всхлипнул, все еще смущенный. Луи не пытался над ним смеяться, он вообще этого не хотел, даже если это было очень просто. — Посмотри на меня, — ласково сказал он, просовывая пальцы под подбородок Гарри и с силой приподнимая его. — Мне нравится, как ты смеешься. Даже если это… Что бы это ни было. Это заставляет меня чувствовать себя еще смешнее. — Что, если это мой настоящий смех? Типа, всегда? И я просто все эти месяцы скрывал это от тебя? — спросил Гарри, дуясь. Закатив глаза, Луи наклонился вперед, чтобы поцелуем убрать надутые губки. Один поцелуй, два, четыре, пока Гарри снова не улыбнулся. — Хочешь сказать, это правда? — Гарри медленно покачал головой. — Хорошо, тогда не о чем беспокоиться, да? Мне очень нравится твой смех. Любой. Он снова принялся почесывать голову Гарри, улыбаясь, когда тот наклонил голову навстречу прикосновению. — Мне не стоит оставаться на ночь, — пробормотал он, и Луи вопросительно хмыкнул. — Я провел с тобой целый день. Я должен забрать у Лиама книги, а вечером просмотреть их. А еще я завтра открываяю ресторан и работаю до закрытия, потому что Лиам меня сегодня подменил. Луи откинул голову назад и театрально захрапел на середине бессвязной речи Гарри. Гарри засмеялся и неодобрительно шлепнул его по груди. — Я серьезно, Лу! — воскликнул Гарри. — Тебе тоже завтра на работу. — Знаю. Но ты все равно мог бы остаться, — Луи надул губы. Он мог начать умолять его точно так же, как сегодня утром, когда заставил Гарри остаться у себя. Гарри хмыкнул, снова кладя голову Луи на грудь. — Спроси меня еще раз после этой серии. Луи фыркнул, но все же включил шоу. Само собой: Гарри остался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.