ID работы: 13278856

the world looks better through your eyes

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 87 Отзывы 59 В сборник Скачать

глава 13. i want your complications too

Настройки текста
Примечания:
Луи развязал еще один воздушный шарик и запустил его прямо Фиби в голову. Она оглянулась и грозно на него посмотрела. — Мам, я не думаю, что Луи можно сдувать шарики! — крикнула она, заставляя Луи закатить глаза. — Маленькая ябеда. Джей вышла из кухни с еще одной миской в руках, поставила ее на складной столик в другом конце комнаты, прежде чем развернуться и посмотреть на своих детей своим фирменным неодобрительным материнским взглядом. — Что ты делаешь, Луи Уильям? — Почему сразу я? — ахнул тот. — Потому что Фиби только что сказала, что ты балуешься, — невозмутимо ответила она. Луи начал было отнекиваться, но она его осадила. — Почему бы тебе не пойти посмотреть, как там Эш? Луи передал следующий шарик Физзи и встал, проворчав: — Послала меня проверить своих же детей. Я ведь ничего плохого не сделал. — Что ты сказал? — окликнула его Джей. — Говорю, люблю тебя, мамочка! Извини, я выпускал из шариков гелий! — крикнул он через плечо, ухмыльнувшись, когда его сестры начали смеяться. — Джо? Эш? Дружочки, вы готовы? — спросил Луи, стуча в дверь комнаты Дорис. Секунду спустя дверь распахнулась. Джорджия и Дорис были в одинаковых платьях с вишенками (подарок Лотти), а Эшер был в подготовленном на этот день наряде: в его самых красивых брюках и маленькой рубашке, которую, насколько Луи знал, Мария купила для него незадолго до их смерти. Луи улыбнулся при виде их троих, радуясь, что девочки позволили Эшу с ними играть. Он подхватил мальчишку на руки и кивнул девочкам, позволяя им спуститься впереди себя. — Готов, дружок? — тихо спросил Луи, легонько похлопывая его по бедру. Эшер ухмыльнулся и кивнул. — Да! — Ты получишь так много подарков! Как ты думаешь, что? — Много всякого интересного! — воскликнул он. Луи почти был готов расплакаться, но ему удалось сдержаться. По крайней мере, пока, он был уверен, что в какой-то момент он все-таки расплачется. Луи просто понадеялся, что ему удастся продержаться как можно дольше. Он оставил Эша в гостиной вместе с Лотти и направился на кухню, чтобы выпить пива и проверить телефон. Гарри должен был прийти после работы, заехать домой, чтобы принять душ, а потом уже поехать к ним. Луи посоветовал ему заказать Убер, потому что не знал, как много они будут пить, и всегда лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Луи до сих пор не сказал своей семье о его приезде. Он отхлебнул пива, увидев, что Гарри написал, что будет через тридцать минут, а затем засунул телефон в карман и отпил сразу половину бутылки. Но он чуть не подавился, когда Лотти ущипнула его за бок. Сильно. Луи выплюнул пиво и закашлялся, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее — Какого черта? — Почему ты прячешься на кухне с пивом и телефоном? — Обвинительно прошептала Лотти. — Ничего я не прячусь. — Луи пожал плечами. — Не твое дело. Лотти прищурилась, глядя на него. — Ты врешь. Это из-за Шефа? Вот и все. — Он приедет. Она ахнула, шлепая его по руке. И опять сильно. — А дети знают? — конечно, она решила спросить именно об этом, и он просто кивнул. Он рассказал им вчера. Джорджия тогда спросила, что это значит, и как быстро и легко она поняла, когда Луи ей объяснил. Теперь он улыбался, просто ничего не мог с собой поделать. Лотти ударила его в третий раз. — Не могу поверить, что ты ничего мне не сказал! — Я просто не хотел, чтобы меня избили! — прошипел Луи. — Расслабься. Выпей пива. — Мама ударит тебя сильнее меня, — пробормотала она, обходя стойку и наливая себе бокал вина. — Хочешь довести её до инфаркта в день рождения Эшера? Луи закатил глаза. — Не хочу. Все будет хорошо. Гарри скоро приедет, он написал мне примерно пятнадцать минут назад. Честно, удивлен, что дети еще не проболтались. — Так вот почему ты запер их в комнате Дори? — Изумилась она, прислоняясь к столешнице. — Подумать только, а я то думала, это для того, чтобы они сблизились. А ты просто спрятал их от мамы. Луи просто снова закатил глаза и взял пиво с собой в гостиную. Приехала его бабушка вместе с несколькими другими членами их семьи. Они и отцу Томми отправляли приглашение, но через несколько дней Луи позвонила его медсестра и сказала, что не знает, смогут ли они прийти, пойдет ли это ему на пользу. Так что сегодня будет только семья Луи, которая теперь стала и семьей Эшера, и подруга Марии, Эмили, согласившаяся прийти, из-за чего Луи был сильно удивлен. Не то чтобы он думал, что она откажется. Он просто был удивлен, что она согласилась. Он знал, что она любит Эшера, да и Джиджи тоже, хотя встречалась с ней всего пару раз. Ладно, может, он не сильно удивился. Он сделал бы то же самое, если бы был на её месте. Луи сел на дальний конец дивана, наблюдая, как бабушка ворковала с Джиджи и Эшером. Фиби швырнула ему в голову еще один шарик, который он не успел поймать. Луи мог бы позвать маму и отругать Фиби за то, что она снова игралась с шариками, но тут были его дети, а он не хотел подавать им плохой пример. Прежде чем он успел бросить на сестру грозный взгляд, раздался звонок в дверь. Луи схватил свое пиво и вскочил, обгоняя Дейзи и маму, чтобы первым открыть дверь. — Господи, Лу, никогда не видела, чтобы ты так быстро открывал дверь! — крикнула ему вслед Джей. Луи проигнорировал ее, распахивая дверь свободной рукой. На пороге стоял Гарри, одетый в привычный джинсы-скинни и мягкий лавандовый свитер, который, похоже, он очень любил, а через плечо была перекинута спортивная сумка. (Если он не нравился ему, то Луи он точно понравился.) — Привет, — выдохнул он, улыбаясь. Гарри тут же улыбнулся ему в ответ. — Нормально добрался? — Вас было легко найти, — Гарри кивнул. — Ты выглядишь… Мило. Луи пожал плечами, глядя вниз на свои черные джинсы и рубашку. — Да ничего особенного. А вот ты… — он замолчал, качая головой. — Ты выглядишь потрясающе. Гарри покраснел. — Спасибо. Здесь немного прохладно, впустишь? Луи кивнул, открывая дверь до конца и жестом приглашая Гарри войти. Гарри поцеловал его в щеку, а Луи посмотрел на сумку в его руке. Он провел кончиками пальцев вверх по руке Гарри, начиная играться с ремешком спортивной сумки. — Что в сумке? — Ну, я не знал, вернемся ли мы домой. Просто хотел быть готовым. На этот раз Луи медленно кивнул. — Значит, это твои секс-игрушки и латексный костюм? Гарри засмеялся, качая головой. — Нет. Не говори здесь такое, Иисусе. — Бу, милый, кто там… — Джей замолчала, как только вышла в коридор. — Шеф Гарри. Я и не знала, что ты к нам придешь. Луи опустил руку и бросил последний взгляд в сторону Гарри. Сейчас или никогда. — Я не просил тебя его приглашать, я сам позвал его. Эм, мам, Гарри… Мы встречаемся. Гарри — мой парень. Джей невероятно медленно кивнула. Луи задержал дыхание, пока она снова не заговорила. — Хорошо. Тогда давай нальем тебе бокал вина, чтобы ты мог посвятить меня во все детали, о которых мой первенец, очевидно, решил умолчать. Гарри ухмыльнулся и сунул свою сумку Луи в руки, снова целуя его в щеку, прежде чем, не сказав больше ни слова, последовать за Джей на кухню. Луи усмехнулся и перекинул сумку через плечо, относя ее наверх, в свою детскую спальню, прежде чем спуститься обратно на кухню, уже допив свое пиво. Его мама с Гарри стояли по обе стороны кухонного острова, наклонившись друг к другу и тихо переговариваясь. Луи фыркнул и выбросил бутылку в мусорку, схватил из холодильника другую и закрыл дверцу бедром. — Значит… вы так и будете сплетничать весь праздник или все же выйдите к нам? — спросил он, подходя и становясь рядом с матерью. — Идем, — сказала она, смеясь. — Пойдем к остальным. Мы должны представить Гарри семье. — Да, мам. Я все сделаю, будем через секунду, — ответил Луи. — Не знаю, как ты справилась с тем, что сидела здесь, а не играла роль хорошей хозяйки. Она ущипнула его за щеку. — Ты бы лучше помолчал. С тобой я поговорю позже. Он знал, что она специально так сказала, будто ему мало не покажется, но ее выдали улыбка и интонация, с которой это было сказано. Джей вышла из кухни, а Луи тяжело вздохнул, выбрасывая крышку от своего второго пива в мусорное ведро и подходя, чтобы встать рядом с Гарри. Он засунул палец в петельку на джинсах Стайлса и притянул его к себе. — Мне очень, очень нравится этот свитер, — пробормотал Томлинсон, проводя большим пальцем по его подолу. Это все, что ему нужно было сказать, чтобы Гарри снова покраснел. Ему это понравилось. — Мама тебя пытала? — Нет, вовсе нет. — Гарри покачал головой. — Она просто спрашивала, как долго мы встречаемся и все такое. Когда мы рассказали детям. Мы не очень далеко зашли. Что ты сделал с моей сумкой? — Отнес наверх, — сказал Луи. — Ты что, не хочешь меня нормально поцеловать? — Уф, Лу, там подарок Эшера! — Детка, я, кажется, говорил тебе, что ты не обязан ему ничего дарить, — нахмурился Луи. Гарри пожал плечами. — Я хотел. К тому же, я не смог бы прийти с пустыми руками. И ты сам сказал, что я ничего не буду готовить. — Именно. И ты сегодня вообще не будешь помогать на кухне, — сказал он, и Гарри надул губы. — Не смотри так на меня, Стайлс. Ты знал, что я не хочу, чтобы ты помогал на кухне. Давай, поцелуй меня, чтобы мы могли пойти к остальными. Гарри обхватил двумя руки его шею и притянул его к себе для медленного поцелуя. Прошло не так много времени с последнего их поцелуя, но Луи каждый раз казалось, что прошла вечность. Губы Гарри были такими же мягкими, теплыми и податливыми. По его скромному мнению, все закончилось слишком быстро, но он знал, что на то была веская причина. — Вот. Теперь доволен? — Безумно. Я рад, что ты пришел, любимый, — ласково сказал Луи. — Давай, бери свое вино и пойдем. К счастью, Гарри послушался. Они пошли в гостиную, где дети, наконец, поняли, что он приехал. Гарри сунул свой бокал в свободную руку Луи и сразу же наклонился, чтобы их обнять. Луи тихо засмеялся и сел на диван, ставя бокал на столик рядом с собой, но бутылку не выпустил. Луи прикрыл улыбку рукой, смотря, как Гарри разговаривал с детьми и поздравлял Эша с днем рождения. Гарри подошел и сделал глоток вина, прежде чем сказать Луи, что ему нужно сбегать взять подарок. Луи начал плести, что не знал, куда ему идти, на что тот просто проигнорировал его и, недолго думая, направился наверх. — Куда Гарри ушел? Мы его уже успели напугать? — спросила Физзи, пристально глядя на Луи, когда тот откинулся на спинку. Он покачал головой, скрестил ноги в лодыжках и сделал большой глоток пива. — Нет. Ему нужно что-то забрать из сумки, я отнес ее наверх, не спросив, нужно ли ему что-то оттуда. — Ах. Значит, это ты во всем виноват, — заметила Лотти. Конечно же, именно в этот момент в комнату вошел Гарри, со смехом, улыбкой на лице и прямоугольной коробкой в руках. — Да, это полностью его вина. Почти всегда, но я уверен, вы уже знаете. — Эй! — ахнул Луи. Конечно, вся семья засмеялась. Луи надул губы. Ему нравилось, что Гарри так хорошо поладил с его семьей, но в то же время он это отчасти ненавидел, потому что теперь его будут весь день дразнить. Джей взяла у него подарок и положила в стопку других, в это время Гарри, наконец, подошел и сел рядом к Луи. — Прости, малыш, это шутка, — утешил его Гарри, перегибаясь через его колени, чтобы взять свое вино. Он удобно устроил свою руку на колене Луи, но тот смахнул ее. — Мне не нравится публичное проявление чувств, — соврал Томлинсон, возмутившись. Гарри взял его руку и положил себе на колени. Он бросил взгляд на Гарри, на лице которого, как и следовало ожидать, сияла самодовольная ухмылка. Такая широкая, что он не мог нормально выпить вина. — Какая же ты зануда, — сказал ему Гарри, на что Луи лишь пожал плечами. Он это прекрасно знал, но Гарри должен был понимать, что он говорил несерьезно. Луи переложил бутылку пива в другую руку, кладя левую на бедро Гарри. Он крепко сжал его, чтобы Гарри точно понял, что он пошутил. — Как вино? — тихо спросил Луи, поднимая на него взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Гарри кивнул. — Что ты купил Эшу? — Увидишь, когда он откроет. Луи закатил глаза и ущипнул его за бедро. — Это ты самая настоящая зануда, — пробормотал он. — Если тебе от этого станет легче, — усмехнулся Гарри. Луи спрятал улыбку за бутылкой пива и сказал себе начинать к этому привыкать. Сегодня он будет часто это делать.

**

Гарри был смешон. Он был вежлив, совершенен, красив и смешон. Луи выпил много пива, а Гарри выпил много вина, помогая Джей наполнять бокалы, убирать еду, тарелки и время от времени играясь с детьми. Луи держался от них подальше, потому что очень быстро понял, что его попытки помочь не приносили никакой пользы (они оба несколько раз его прогоняли, так что Луи играл с детьми). Не похоже, что она делала что-то такое, с чем Гарри не смог бы справиться. С другой же стороны, Луи чувствовал, что он просто не мог всего этого вынести. Гарри вел себя вежливо, безупречно, забавно и нелепо. Он допил очередную бутылку пива и пошел на кухню, чтобы ее выкинуть. Там сейчас был только Гарри, убирал остатки еды в холодильник. Луи закатил глаза и выбросил бутылку, прежде чем подойти к Гарри сзади. Тот выдохнул, положил свои руки поверх рук Луи, лежащих у него на талии, и быстро обернулся. — Что ты делаешь? — Пришел за пивом, — непринужденно сказал Луи, протягивая руку за спину Гарри и доставая из холодильника следующую бутылку. — А ты что делаешь? — Помогаю твоей маме, — щеки Гарри вспыхнули. — Просто складываю все в холодильник. Луи медленно кивнул. — Вот именно. Несмотря на то, что мы договорились, что ты не будешь сегодня помогать? — Эм, вообще-то, мы договорились, что я не буду готовить. А я и не готовлю. Уже пора дарить подарки? — Думаю, да. Хочешь еще вина? Гарри хмыкнул, кивнул и подошел ближе к Луи, фактически вынуждая его сделать несколько шагов назад. Гарри закрыл за собой дверцу, а затем обнял его за талию. — Да, пожалуйста. Ты пьян? — Вроде того. — Луи пожал плечами. — Если честно, я подумал, что мы останемся здесь. — Ага-а, — пропел Гарри. — Значит я правильно сделал, что взял с собой сумку. — Это точно. — Луи снова пожал плечами. — Ты же умный, — сказал он, легонько постукивая двумя пальцами Гарри по виску. Гарри схватил его за руку и поднес пальцы к губами, запечатлевая на них долгий поцелуй. Луи улыбнулся, смотря на то, как Гарри принялся по очереди целовать каждый пальчик, затем запястье, задерживаясь там подольше. Они простояли там дольше, чем следовало бы, в полной тишине, поддерживая зрительный контакт и улыбаясь друг другу. Это был их идеальный, милый, тихий пузырь; Луи был уверен, что в гостиной по-прежнему гремела музыка, но сейчас он этого не слышал. Губы Гарри мягко касались его кожи, и он начал улыбаться злой, дерзкой ухмылкой, которая дала Луи понять, что Гарри собирался сделать что-то эдакое. Секунду спустя он высунул язык и провел широкую полосу от запястья до кончика среднего пальца. Луи побледнел и немедленно выдернул руку, вытирая ее о свитер Стайлса. — Отвратительно, — со смешком выругался он, так что прозвучало не очень серьезно. — Пойдем, пока мама не пришла и не накричала на меня. — Ладно. Возьми мое вино, встретимся там через секунду, — с ухмылкой сказал Гарри, шлепнул Луи по заднице и вышел из кухни, не сказав больше ни слова. Луи фыркнул и поставил свою бутылку с пивом на стойку, прежде чем снова наполнить бокал Гарри тем же красным вином, которое он пил весь вечер. Он налил немного больше, чем обычно, но посчитал, что так ему дольше не нужно будет вставать за добавкой. Он отнес все в гостиную и протянул Гарри его бокал, прежде чем сесть на пол у его ног, прислонившись спиной к дивану. Эшер сразу же подполз к нему, устраиваясь поудобнее у него на коленях, пока Джей и Джиджи раскладывали перед ним подарки. — Будешь их прямо так открывать, дружок? — спросил Луи ему на ухо, игриво сжимая его бочка. Эш просто наклонился вперед и схватил самый большой подарок, притянул его к себе и положил между раздвинутых ног Луи. Луи откинулся назад, еще сильнее прижимаясь плечом к ноге Гарри. Они сразу же приступили к распаковке коробок, Эшер бурно реагировал и благодарил за все подарки (даже за носки, Мария определённо хорошо его воспитала, даже в таком юном возрасте). Луи складывал все в аккуратную стопку слева от себя, прямо перед смехотворно большими ногами Гарри. Луи щипал его за лодыжку и продолжал предупреждать, чтобы тот ничего не перевернул; было очевидно, что он шутил, но все дошло до такой степени, что его мама посчитала это грубостью и поругала. На глазах у всей семьи. У взрослого мужчины неприятности с мамой из-за того, что он дергал своего парня за метафорические косички. — Не забудь мой, — наконец напомнил ему Гарри, подталкивая Луи в бок одной из своих вышеупомянутых больших ног. Луи наклонился и схватил его, кладя перед Эшером. Он почти сразу же разорвал бумагу, с секунду смотря на коробку, по-видимому, не зная, что с ней делать, прежде чем передать ее Луи, чтобы тот посмотрел. Это была маленькая синяя цифровая камера. Луи посмотрел на Гарри, нахмурившись. Тот наклонился и схватил у него коробку. — Это камера для детей. Я подумал, что Эшу понравится, я заметил, что он не раз находил мой телефон и устраивал небольшую фотосессию. — Серьезно? — тихо спросил Луи. Гарри ему никогда об этом не говорил. Он сказал ему об этом, на что тот лишь смущенно улыбнулся и пожал плечами. — Что думаешь Эш? Хочешь открыть и попробовать? Эшер с энтузиазмом кивнул. Гарри открыл коробочку, достал фотоаппарат и протянул его Луи. — Я уже его открывал, зарядил и вставил карту памяти. Может быть, я даже сделал несколько пробных снимков, а может и нет, но мы можем посмотреть все, что наснимает Эш, вставив карту памяти в компьютер. — Ну конечно, ты все предусмотрел. — Луи улыбнулся. — Что скажешь, Эш? Он включил камеру и передал ее мальчику, его улыбка стала еще шире, когда Эшер поднялся на ноги и посмотрел на камеру в своих руках. — Спасибо, Гарри! — воскликнул он, крепко обнимая Гарри за шею. С этими словами он убежал, чтобы начать фотографировать Бог знает что и Бог знает кого. Луи завязал пакет для мусора, куда сложил всю упаковку, и отодвинул стопку с подарками в сторону, обещая их как-нибудь потом собрать. Он встал и сел на подлокотник кресла рядом с Гарри, улыбнувшись, когда почувствовал, как теплая рука Гарри легла ему на поясницу, забралась под рубашку, чтобы легонько царапнуть кожу. — Почему ты не рассказал про фото? — прошептал Луи, с любопытством глядя на него сверху вниз. — Вылетело из головы. — Гарри пожал плечами. — Там ничего особенного, просто парочка случайных кадров. По-моему, я несколько раз оставлял свой телефон на кухне. — Можно посмотреть? — спросил Луи, кивая в сторону переднего кармана джинсов Гарри (обтягивающих попку, красивых), где, как он знал, лежал телефон. Гарри кивнул и приподнялся, чтобы вытащить и разблокировать телефон, прежде чем быстро зайти в галерею. Найдя нужные фото, он отдал телефон и наклонился, прижимаясь щекой к руке Луи, чтобы тоже посмотреть. Луи листал фотографии, все они были очень размытые, с предметами в доме или с Джиджи. Луи не мог не улыбнуться при виде этого. — Я и понятия не имел, что он это делает, — прошептал он, останавливаясь на фотографии, на которой был он сам, Джиджи и Гарри, они что-то готовили на кухне. Это было в тот вечер, когда они готовили домашнюю веганскую пиццу. Гарри зашел к ним после работы, они поужинали и сходили в кино. Гарри стоял за Джиджи, помогая ей посыпать веганским сыром (но для нее это был просто обычный сыр), на нем была белая майка, которая ему совсем не подходила (потому что она принадлежала Луи), и пара спортивок (которые были уже его, он оставил их у Луи некоторое время назад). Луи стоял от них справа и готовил свою пиццу. Он четко помнил тот вечер, помнил, как украдкой поглядывал на Гарри и Джиджи, пока они работали вместе, и он просто был рад, что на фото этого не было видно. Он слишком долго смотрел на фотографию, прежде чем, наконец, перелистнуть на другую. — Предаешься хорошим воспоминаниям, Лу? — поддразнивая, спросил Гарри. Луи фыркнул и оттолкнул голову Гарри от себя, роняя телефон прямо ему на колени. — Эй! Почти в меня попал! — Неправда, — бойко ответил Луи. Гарри закатил глаза и засунул телефон обратно в передний карман. Он наклонился, чтобы прошептать Гарри на ухо: — Шучу, любимый. Ты же знаешь, я бы никогда не причинил вреда твоему здоровью. Он быстро встал, хватая почти пустую бутылку, и посмотрел на такой же пустой бокал Гарри. — Хочешь еще? — Пойду с тобой. — Гарри кивнул. Луи схватил протянутую руку и помог Гарри подняться, ухмыляясь, когда тот обнял его за талию. Луи спросил, не нужно ли кому-нибудь еще налить (ответ был, конечно, утвердительный), поэтому они взяли бокал мамы и пустые бутылки Лотти и Льюиса. Луи выкинул бутылки, пока Гарри наливал вино в бокалы, прежде чем развернуться и посмотреть, как Луи доставал пиво из холодильника. Томлинсон ухмыльнулся, захлопывая дверцу бедром, прежде чем повернуться к нему лицом. — Ты пьян, Стайлс? — Нет. — Гарри медленно покачал головой. Хмыкнув, Луи взял две бутылки в одну руку, а бокал для мамы в другую и пошел обратно в гостиную, Гарри последовал за ним попятам. Гарри точно был немного пьян. Впрочем, как и он, так что он не мог его винить. Гарри остановился, чтобы отдать Лотти бокал с вином, и остался с ней поболтать, поэтому Луи занял свободное место на диване рядом с Эмили. — Тебе не нужно было ничего дарить, — сказал ей Луи. — Но, думаю, ему понравилось. — Как будто я могла прийти с пустыми руками. Малыш практически мой племянник, — ответила она. — Спасибо, что пригласил. Я очень по нему соскучилась. Хотя, кажется, у него все очень, очень хорошо. — Это было нелегко, но… мы над этим работаем. И ты же знаешь, что можешь навестить его, когда захочешь. У тебя есть мой номер. — Я знаю. — Эмили кивнула. — Я просто не знала, как часто мне можно с ним общаться. Если меня не будет рядом, ему будет легче приспособиться к жизни без Томми и Марии. — Ну, судя по тому, что сказал мне социальный работник, он меня тоже ассоциировал со своими родителями. Я же для него не просто человек с улицы, я постоянно был в его жизни, но именно это, как правило, облегчает жизнь таким детям, как Эшер. Не думаю, что, если бы ты часто его навещала, это оказало бы на него негативное влияние. — Приятно слышать, — пробормотала Эмили. Гарри, кажется, наконец закончил разговаривать с Лотти, посмотрев на Луи с Эмили. — Пусть твой мальчик сядет. Мне все равно нужно скоро уходить. Завтра надо рано вставать. — Хорошо. Спасибо, Эм. Позвони как-нибудь, мы были бы рады пригласить тебя в гости. Она встала и улыбнулась ему, приподнимая свой бокал. — Спасибо, Лу. Обязательно. Она пересекла гостиную, но Луи смотрел ей вслед всего секунду, прежде чем переключиться на Гарри. Тот улыбнулся ему, прежде чем подойти и присесть рядом, кладя голову на плечо. — Все хорошо? — тихо спросил Гарри. — Да, просто говорил с Эмили. — Луи кивнул. — Подруга Марии, ты, наверное, ее помнишь. — Да. Хотя сегодня она была намного более расслабленной, чем в тот день, когда я ее видел. Что вполне объяснимо, — ответил Гарри. — Почему ты спрашивал, пьян ли я? Луи поцеловал его в макушку и посмотрел вниз, где рука Гарри лежала на его бедре, выше, чем когда-либо за сегодняшний вечер. — Ты становишься сонным и немного раздражительным. — Неправда, — возмущенно сказал Гарри. — А вот ты — да. — Как скажешь. — Луи тихо рассмеялся. — Скоро все уже будут расходиться. Ты правда не против остаться здесь на ночь? — У нас нет другого выбора, детка, — протянул Гарри. — Не вижу, чтобы кто-то из нас протрезвел настолько, чтобы отвезти детей домой. Луи снова засмеялся. — Тут ты, наверное, прав. Я обещаю, что отвезу тебя домой пораньше, чтобы Лиам тебя не убил. — Я здесь босс. Лиам не может убить меня. — Хорошая мысль, любимый, — пробормотал Луи, игнорируя дрожащее чувство в груди, которое подбиралось к горлу, желая выпалить гораздо больше, чем это. Ему снова удалось сдержаться, хотя кажется, что, чем дольше он держал это в себе, тем больше это начинало его ранить.

**

— Я думал, ты сказал, что еще рано, — простонал Гарри, падая на кровать и кладя голову на скрещенные руки. — Детка, еще даже десяти нет. Это рано. — Как скажешь. Луи стянул с себя джинсы и рубашку, прежде чем забраться в постель рядом с Гарри. Гарри перевернулся на спину и стянул штаны, но не прикоснулся к верху. Закатив глаза, Луи сел рядом с ним и начал стягивать с него свитер. Глаза Гарри были закрыты, а на лице сияла довольная улыбка, поэтому, когда он заговорил дальше, у Луи чуть не случился инфаркт. — Почему ты этого не сказал? — пробормотал он, не открывая глаз. Луи замер, сжимая в руках красивый свитер Гарри. Его руки уже начали подрагивать, потому что он боялся, что Гарри спросит именно то, что Луи уже долгое время боялся сказать. — Чего не сказал? Гарри открыл глаза, устало моргая и глядя на Луи. — Что ты любишь меня, — и он сказал это так, словно это былая самая простая вещь в мире. — Почему ты до сих пор этого не сказал? Луи вслепую швырнул свитер куда-то в глубину комнаты. — Потому что я не думал, что это так просто, — тихо признался он. — Почему не просто? Гарри выпрямился, развернулся и прислонился к стене, чтобы лучше видеть Луи. Луи был не совсем к этому готов, он вообще никогда не будет готов к такому. — Потому что ты не просто встречаешься с каким-то там парнем, Эйч. Я не хотел на тебя все это взваливать, — сказал ему Томлинсон. Гарри в замешательстве склонил голову набок. — Ты так молод, и у тебя ресторан, и ты… ты не просто встречаешься со мной. — Нет, я не просто с тобой встречаюсь, — ответил Гарри, и в его голосе появилась эта дурацкая глубокая протяжность, из-за которой казалось, что он думал, что знал больше, чем Луи, и мог использовать это в свою пользу. Луи закатил глаза. — Я серьезно, Гарри, — сказал он. — Ты не просто встречаешься со мной. У меня двое детей, и иногда моя жизнь похожа на катастрофу. Ты понимаешь, о чем я говорю? — Понимаю. Я люблю тебя. — Нет! — воскликнул Луи, тут же прикрывая рот рукой. Брови Гарри выгнулись дугой. Луи сглотнул и понизил голос. — Извини, я не это имел в виду. Я просто… Ты встречаешься не с одним человеком. Гарри наклонился вперед. Он выглядел… самодовольным. Луи прищурился. — Я знаю. Я встречаюсь с тремя. И я знал этого с самого начала. Еще до того, как ты узнал, получится у тебя с Эшером или нет. Я знал, что все будет хорошо. И я знал, что если я начну с тобой встречаться, то свяжу себя не с одним человеком, а с тремя. Я знал это с самого начала. Луи опустил взгляд на свои руки, потому что вряд ли он мог вынести сейчас взгляд Гарри. Гарри схватил его руки, прерывая его нервную игру пальцами. — Так… — подсказал Гарри. — Почему ты до сих пор этого не сказал? — Я не… я не знал, что ты… — Луи замолчал, пожимая плечами. — Я не знал, что ты так к этому относишься. Гарри высвободил одну руку и приподнял подбородок Луи, заставляя его на себя посмотреть. — Я был бы сумасшедшим, если бы не чувствовал того же. Они оба замолчали, Гарри потянул руку к щеке и слегка погладил его по скуле, решительно удерживая его взгляд. Прошла минута или две, когда до Луи, наконец, дошло, что он все еще этого не сказал, учитывая то, что все это время он сдерживался, чтобы не проболтаться о своих чувствах. — Я люблю тебя, Эйч, — тихо сказал он. Гарри тут же расплылся в улыбке. — Я хотел сказать это… довольно давно, но не знал как. Или когда. И не знал, нужно ли мне вообще это говорить. Наверное, мне нужно было просто сказать это, несмотря ни на что. Что я люблю тебя, что я влюблен в тебя, но я хотел… — Он замолчал, и Гарри кивнул, убирая руку с лица Луи. — Ты хотел быть уверенным. И, держу пари, наверное, хотел, чтобы все было романтично, — с ухмылкой сказал Гарри, но Луи просто пожал плечами. — А я все испортил, спросив тебя об этом, когда мы оба пьяные, в твоей спальне, на вечеринке по случаю дня рождения Эшера. Ладно, Гарри своего добился. Луи просто так не отвертится. Так что на этот раз он кивнул, а Гарри хихикнул. Луи протянул руку и тыкнул Гарри в милую ямочку на щеке, просто не в силах держать себя в руках. — Я и правда представлял это в более романтичной обстановке. Стайлс наклонился и быстро поцеловал его, прикусывая нижнюю губу Луи, прежде чем снова откинуться на спину. — Так сделай это романтичным. Что бы ты сказал, если бы я первый не заговорил об этом? Луи кивнул в сторону изголовья кровати, и Гарри быстро понял намек, возвращаясь к подушкам и ложась на них. К счастью, за много-много лет с детства Луи кровать заменили с односпальной на полноценную. Луи придвинулся к нему, выключая лампу, прежде чем устроиться поудобнее. Они лежали на боку в темноте, почти соприкасаясь носами. — Я бы сказал тебе, что не был уверен, правильно ли мы друг друга понимаем, но я должен был сказать тебе до того, как передумать или, что еще хуже, ляпнуть это в самый неподходящий момент, — прошептал Луи, поднимая руку, чтобы провести по кудрям прямо над ухом. Это было его любимым занятием, он любил проводить пальцами по волосам, нежно и часто, особенно потому, что с каждым днем они становились немного длиннее и непослушнее. — И я бы повторил именно то, что сказал раньше. — И я бы сказал точно то же самое, — искренне ответил Гарри, его голос звучал намного мягче. — И тогда я бы почувствовал себя дураком из-за того, что не сказал этого раньше. — Но ты и сейчас себя так чувствуешь, да? — нахально спросил Гарри, и Луи фыркнул. — Шучу. Извини. — Я знаю, что ты шутишь. Ты меня даже нормально не поцеловал, не думаю, что я все правильно понял. Луи закатил глаза, но все равно нежно обхватил руками лицо Гарри и наклонился, чтобы его поцеловать. Сначала он немножко промахнулся, зацепив губами только половину рта. Гарри засмеялся в ответ, но Луи быстро сориентировался и эффектно прервал смех. Но они оба все еще улыбались, время от времени сталкиваясь зубами, когда Луи дразняще принялся посасывать его язык. — Малыш, — прошептал Луи, прикусывая нижнюю губу Гарри. Тот захныкал, ногой обхватывая бедро Луи и притягивая их еще ближе друг к другу. Он попробовал углубить поцелуй, но Луи отстранился, переходя поцелуями к подбородку. — Мы должны остановиться. Гарри снова тихо хныкнул, откидывая голову на подушку. — Тогда перестань меня целовать, — тихо сказал он. — Это ты попросил тебя поцеловать. Гарри хихикнул (Гарри и его гребаное хихиканье, однажды это погубит Луи) и придвинулся ближе, утыкаясь носом ему в шею. Они лежали так целых пять минут, прежде чем Гарри стал нежно посасывать кожу на шее. Луи издал смешок, уткнувшись лицом в волосы Гарри. — Детка. Прекрати, — пожурил он. Гарри с влажным чпоком отстранился, просовывая руку между их телами, чтобы потереть большим пальцем образовавшийся засос. Он нажал на него только для того, чтобы заставить Луи зашипеть сквозь зубы. Он убрал ладонь с лица Гарри, чтобы вместо этого схватить его за руку, отстраняя от себя. — Завтра утром я поставлю тебе такой же, — пообещал Луи. — Если на меня налетит вся семья, то пусть и на тебя тоже. — Почему не сейчас? Луи не очень хорошо видел его в темноте, но он и так знал, что Гарри очаровательно надул губки. Он практически слышал это в его голосе, хотя и не мог точно видеть. — Потому что тогда мы зайдем дальше. Я не трахаюсь с парнями в доме своей мамы, милый. — Я весь день общался с твоей семьей, я знаю, что это неправда, — парировал Гарри. — А как насчет парней, которых ты любишь? — Извини, детка, сейчас это не сработает. Давай спать. Завтра у тебя будет болеть голова. Гарри тяжело вздохнул и снова уткнулся носом ему в шею. — Я люблю тебя, — выдохнул он. Луи обнял Гарри за талию, улыбаясь ему в макушку. — Я тоже люблю тебя, Эйч.

**

Ему позвонили, когда он сидел в офисе Гарри во время их обеденного перерыва. До этой минуты у них была приятная трапеза, хотя Луи считал любой прием пищи в компании Гарри приятным. Луи ушел с работы немного пораньше, чтобы купить сэндвичи в их любимой закусочной, потому что подумал, что Гарри заслужил перерыв от готовки. И ему нравилось угощать Гарри всяким, в том числе и обедом. Все было хорошо, пока у него не зазвонил мобильный. — Прости, наверное Вайолет. Я выключу, — сказал он, вытаскивая свой телефон и глядя на номер. Звонили из школы Джиджи. Луи нахмурился и провел пальцем по экрану, чтобы принять вызов. — Алло? — Здравствуйте, это мистер Томлинсон? Отец Джорджии? Луи нахмурился сильнее. — Да. Все в порядке? — Да, все хорошо, с ней все в порядке, но мы хотели позвонить и сообщить вам, что сегодня в школе произошел инцидент с участием Джорджии. Луи отложил свой недоеденный сэндвич в коробку из-под него и встал. — Ну, не похоже, что все в порядке. — Она поссорилась с одноклассниками, и мы просто хотели поставить вас в известность. Вы можете… — Я могу приехать через десять минут. Пожалуйста, можете сказать ей, что я приеду? — Конечно, мистер Томлинсон. Спасибо, скоро увидимся. Только после того, как он повесил трубку, схватил ключи и пиджак, Луи наконец услышал, что Гарри его звал. Он остановился на полпути к двери и обернулся. — Э-э-э, звонили из школы Джо, она поссорилась с кем-то из класса. Я должен поехать и выяснить, что, черт возьми, произошло. Блять, где мои ключи? Гарри закрыл пластиковую коробочку с едой и поднялся. — Они у тебя в руке, детка. Давай я поведу. Луи опустил взгляд на свою руку, в которой, конечно же, были зажаты ключи. — Черт. Ты уверен? Разве в обед не будет много людей? — У нас обычно полная посадка только к вечеру, — легко ответил Гарри. — Давай ключи, Лу. Луи встряхнулся и, наконец, вложил их Гарри в руку. — Спасибо, — прошептал он. Гарри улыбнулся и поцеловал его в висок, обойдя Луи, чтобы открыть дверь. — Ты знаешь, куда ехать? — Думаю, да. Но поправь меня, если я не туда сверну, — сказал Стайлс, хватая Луи за руку и ведя его через зал ресторана, крича Лиаму, стоящему у бара, что он скоро вернется. — Он подумает, что мы идем куда-то, чтобы заняться сексом. Я ему напишу, когда мы приедем. Обычно Луи рассмеялся бы, но он просто не мог заставить себя это сделать. Он чертовски переживал из-за того, что могло случиться с Джорджией. Когда они подошли ближе, Гарри снял машину с сигнализации, отпуская руку, чтобы они подошли к дверям по обе стороны машины. Луи сел на пассажирское сиденье и пристегнулся, проводя рукой по волосам. — Блять, нужно сказать Вайолет, что я не вернусь, — простонал он, доставая свой телефон и открывая диалог. — Черт. Как можно позвонить и вообще ничего не сказать? Она поссорилась с одноклассниками. Они что, издеваются? Что это вообще значит? Рука Гарри легла ему на бедро, успокаивающе сжимая. — Не знаю, любимый, прости. Но они ведь сказали, что с ней все в порядке, да? Луи кивнул, отправляя Вайолет сообщение, прежде чем положить телефон в подстаканник и опереться локтем на консоль, прикрывая рот рукой. — Ладно, тогда все не так плохо, да? — спросил Стайлс. — Уверен, что с Джорджией все в порядке. Что бы там ни было, ты все узнаешь через несколько минут. Луи снова кивнул, пристально глядя на дорогу. Гарри слегка превысил скорость, и Луи просто молился, чтобы их не остановили, потому что это было бы чертовски хреново. К счастью, их не остановили, и Гарри и правда знал, где находилась школа. Луи не почувствовал ничего, кроме облегчения от этого факта. Он едва дождался, пока Гарри припаркуется, чтобы схватить телефон, распахнуть дверцу, сказав Гарри, что он скоро вернется, и броситься ко входу. Он почти пролетел мимо стойки охраны, едва останавливаясь, чтобы получить пропуск для посетителей. Если бы работающая там молодая женщина его не окликнула, он бы даже не потрудился замедлиться. Луи добрался до кабинета и остановился за дверью, делая глубокий вдох и быстро проверяя свой внешний вид в отражении, прежде чем войти внутрь. Джиджи сидела на одном из стульев, рассеянно болтая ногами. За столом никого не было. — Джо, — с облегчением прошептал он, садясь рядом с ней. — Привет, милая. Что случилось? Она повернулась, чтобы посмотреть на него покрасневшими глазами. Она шмыгнула носом и отвела взгляд. Луи вздохнул и снова поднялся, целуя ее в макушку, прежде чем отойти и прислониться к столу. — Мистер Томлинсон! Рада, что вы так быстро приехали. Мы можем поговорить у меня кабинете, — сказала директор, приоткрыв дверь своего кабинета. Луи вошел вслед за ней, закрыв за собой дверь. — Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Чай, вода? — Нет, спасибо. Э-э-э, я просто хотел бы узнать, что произошло с Джорджией, миссис… — Можете звать меня просто Фиона, — сказала она, по-доброму улыбаясь. — Хорошо, Фиона. Фиона. Что случилось? По телефону мне почти ничего не сказали… — Важно то, что с Джорджией, по сути, все в порядке, — твердо сказала Фиона. — Но сегодня она поссорилась с парой одноклассников. Очевидно, они отпускали какие-то комментарии о ее семье, которые Джорджия приняла близко к сердцу. — Комментарии? — спросил Луи. — Какие комментарии? — Насколько я понимаю, вы недавно усыновили ребенка? — Да, моего крестника, — Луи кивнул. — У него погибли родители, и мы его пару месяцев назад усыновили. Значит, дело в этом? Фиона торжественно кивнула. Впервые за все время ее дежурная улыбка исчезла. — Из того, что мы узнали от Джорджии, она говорила о прошедших выходных. Одна из девочек сказала что-то о том, что Джорджия… Извините, это непросто сформулировать, они сказали, что у нее ненастоящая семья. Что ее брат ненастоящий. Луи сжал руки в кулаки, делая глубокий вдох. — Ладно. Хм, а что с другими девочками? — Их семьям позвонили, и сейчас они вернулись в класс. Джорджия не захотела возвращаться, она попросила, чтобы мы позвонили вам. Луи снова глубоко вздохнул. — Не понимаю. Моя дочь пойдет домой, а все остальные девочки вернулись в свой класс? — Их родители придут завтра, чтобы обсудить инцидент и наказание, но Джорджия выразила желание вернуться домой, а не… — Мою дочь накажут? — Нет, мистер Томлинсон, точно нет. — И что же она тогда сделала? — Она очень расстроилась и заняла оборонительную позицию, пока учитель не заметил, что возник конфликт, и не разрядил ситуацию, — ответила Фиона. — Если вы хотите, можете вернуться завтра с Джорджией, и мы сможем встретиться с родителями других девочек. Джорджия не так уж много рассказала, так что, возможно, она с большей охотой поговорит об этом дома. Луи поднялся. — Ладно, прекрасно. Э-э-э, спасибо вам за звонок. Скоро увидимся? — Да, мистер Томлинсон, — сказала Фиона. — Спасибо, что пришли. И, сэр? Луи остановился, положив руку на дверную ручку, поворачиваясь к ней лицом. — Как бы то ни было, я думаю, что то, что вы сделали, усыновив своего крестника, — очень благородный поступок. А что касается того, что случилось с Джорджией, насколько я поняла, вы воспитали очень сильную юную леди. Он коротко кивнул. Как и раньше, Луи не мог гордиться ею и собой, он не чувствовал ничего, кроме ярости, боли и беспокойства. — Спасибо, — все равно сказал он, потому что что еще он должен был ответить? Луи закрыл за собой дверь. Джиджи не пошевелилась. — Ладно, милая, пошли. Гарри ждет в машине, он отвезет нас домой. Она даже на него не посмотрела, просто схватила свой рюкзак и первой вышла из офиса. Луи последовал за ней, ему пришлось даже побежать, чтобы ее догнать. Когда они выходили из здания, он попытался взять ее за руку, но Джорджия выдернула руку. Гарри по-прежнему ждал их в машине, только перепарковался поближе к дверям. Он вышел, только заметив приближающихся Луи и Джиджи. — Привет, Джорджия, — ласково сказал Гарри, открывая перед ней заднюю дверь. Джорджия промолчала, лишь небрежно махнув рукой в сторону Гарри. Луи покачал головой и закрыл за дочерью дверцу. Он провел руками по лицу и тяжело вздохнул. — Что случилось? — осторожно спросил Гарри, успокаивающе поглаживая его по руке. — Она рассказывала девочкам из своего класса о том, что мы делали в выходные. Обед, аквариум, все дела, — сказал Луи. — И они сказали, что у нее не… у нее ненастоящая семья. Что Эшер ей не брат, — с горечью сказал он. Боже, ему нужны были сигареты (правда, они были дома, потому что в последнее время он отчаянно пытался бросить). — О боже, — прошептал Гарри. — С ней все в порядке? Что она сказала? Луи пожал плечами. — Я не знаю. Она не стала со мной разговаривать и почти ничего не сказала своей учительнице и директору. Так что я не знаю. Давай я тебя подброшу до работы, а потом поеду домой. — Не нужно. Я поведу. Я уже написал Лиаму, и Зейн может заскочить за мной перед тем, как поедет открывать салон, — ответил Гарри. — Гарри… Ты не обязан этого делать, — слабо сказал он. — Это не… Я не знаю, что с ней случилось, но не тебе с ней разбираться. — Эй, — твердо окликнул его Гарри, хватая Луи за шею и поворачивая их лицом друг к другу. Он погладил большим пальцем подбородок, и Луи не мог на него не посмотреть. — Мы вместе. Ее проблемы, может быть, и не мои, но мы вместе. А это значит, что твои проблемы — это мои проблемы. Луи вздохнул, положил свою руку поверх Гарри, поднес ее к своим губам и поцеловал его раскрытую ладонь. — Я люблю тебя, ты знаешь это? Стайлс улыбнулся и ущипнул Луи за нос. — Знаю. Я тоже тебя люблю. А теперь садись в машину. До дома они ехали молча. Луи смотрел на Джиджи через зеркало заднего вида и пару раз через плечо, но она просто молча сидела, уставившись на свои руки и время от времени шмыгая носом. Сердце Луи разбилось, раскололось на тысячу кусочков. Всю дорогу Гарри тихонько поглаживал его по бедру. Это не слишком его утешало, но Луи был приятен такой знак внимания. По приезде Луи помог Джиджи выйти и забрал у нее рюкзак. Она по-прежнему так ничего и не сказала. Он открыл входную дверь, и она остановилась, только чтобы скинуть туфли, прежде чем практически бегом подняться в свою комнату. Луи тяжело вздохнул и бросил ее рюкзак на обеденный стол, прежде чем вернуться в прихожую, открыть ящик столика и достать сигареты. Он кивнул в сторону двери, и Гарри вышел за ним на крыльцо. Они сели рядышком на качели, Луи закурил и отодвинулся от Гарри, чтобы дым по возможности не шел ему прямо в лицо. — Она очень упрямая, — наконец заметил Гарри. — Я бы сказал, что не знаю, откуда у нее это, но мы оба знаем ответ на этот вопрос. Томлинсон фыркнул, глубоко вдыхая и задерживая дыхание так долго, как только можно, прежде чем выпустить весь воздух из легких. — Директриса сказала, что я воспитал очень сильную юную леди, — с тихим смешком сказал он. — Очень хороший способ на это ответить. — Это правда, — сказал ему Гарри. — Но все будет хорошо. Она поговорит с тобой, когда будет готова. — Попробую еще раз, когда докурю, — сказал Луи, поднимая свою сигарету. — Я просто хочу услышать от нее, что произошло. Мы всегда все обсуждаем, я так ее воспитал. Гарри с минуту ничего не говорил. Луи смотрел на него, выжидающе приподняв брови, ожидая, что тот скажет все, что было у него на уме. — Я просто не хочу, чтобы ты на меня злился, — сказал Гарри, пожимая плечами. Луи хмыкнул, еще раз делая затяжку и кивая Гарри, чтобы тот все равно продолжил. Он не будет на него злиться. — Я знаю, что вы все обсуждаете, но на самом деле это не всегда так. Я к тому, что прошло много времени, прежде чем ты рассказал детям о нас. Или что ты гей. Луи выдохнул. — Это другое. В конце концов я же им рассказал. И я был максимально честен. Мы все обсуждаем. Он затушил сигарету о подлокотник качелей и бросил ее в пепельницу справа от себя. — Пойду поговорю с Джо. Скоро вернусь. Наверное, — сказал он, на секунду откидываясь назад и делая глубокий вдох, прежде чем встать. Гарри схватил его за руку, прежде чем он успел уйти, заставляя Луи развернуться и посмотреть на него сверху вниз. — Прости меня, ладно? Ты прав. Это другое. Луи наклонился и поцеловал его в лоб. — Все в порядке, не извиняйся. Я вернусь. Я знаю, тебе нужно вернуться в ресторан, но я не буду возражать, если ты откроешь вино. Мне нужно выпить. Гарри легонько сжал его руку, а затем отпустил. Луи снова поцеловал его в лоб, прежде чем войти в дом. Он разулся, а затем поднялся наверх, остановился перед закрытой дверью в комнату Джорджии и тихонько постучал. Она тихо пробормотала «что?», и он воспринял это как приглашение войти. — Хей, Джо. Мы можем поговорить? — спросил Луи, закрывая за собой дверь. Его дочь лежала на животе на своей кровати, уткнувшись головой в подушку. Он вздохнул и сел на краешек постели, кладя руку ей на ногу. — Я хочу поговорить о том, что произошло сегодня в школе. Я разговаривал с твоей директрисой, но она сказала, что ты мало мало что им рассказала. — Нет, — твердо сказал она. — Джо, пожалуйста, — попросил Луи. — Мне нужно знать, что случилось, мне нужно знать, что с тобой все в порядке. — Нет, — снова сказала она. — Я хочу поговорить с Гарри. — Джо, я не думаю… думаю, тебе просто нужно поговорить со мной… Она резко села, пристально глядя на него. — Я хочу. Поговорить. С Гарри. Луи снова встал, потому что ему не хотелось с ней из-за этого спорить. Он не хотел на нее давить. — Ладно. Я спрошу, сможет ли он подняться, хорошо, милая? Она кивнула и быстро легла обратно, даже не взглянув на него, когда он вышел из комнаты. Он провел руками по лицу, а затем пошел в свою спальню, где переоделся в спортивки и толстовку с капюшоном, которые, он был почти в этом уверен, принадлежали Гарри (за последние несколько месяцев их гардеробы немного перемешались, и он с трудом мог вспомнить, где чье). Он натянул белые носки и заправил в них штанины, прежде чем, наконец, спуститься вниз, обнаружив Гарри на кухне. Тот протянул ему бокал вина, из которого он сразу же сделал большой глоток, не задавая никаких вопросов. — Она хочет поговорить с тобой, — проглотив вино, сказал он. — Я не знаю почему, но я не хотел на нее давить. Ты не обязан к ней идти, я могу сказать, что она может поговорить со мной, и провести с ней длинную беседу о границах и о том, о чем можно тебя просить, а… Гарри легко заставил его замолчать, просто кладя свою руку поверх руки Луи. Тот посмотрел на его руку и сделал глубокий вдох. — Я поговорю с ней. Все в порядке, Лу, обещаю. — А как же работа? — спросил Томлинсон, и, конечно же, именно на этом вопросе его голос сломался. Гарри сочувственно улыбнулся, крепко сжимая его руку. — Все хорошо, Лу. Главное, чтобы с Джорджией было все в порядке, это важнее всего. — Хорошо, — уступил Луи, потому что прекрасно знал, что он был прав, и знал, что Гарри даже слушать его возражения не станет. — Вот, — сказал Гарри, до краев наполняя бокал Луи вином. — Иди покури еще, я приду к тебе, когда закончу. — Хорошо, — повторил Луи, уже шмыгая носом. Сейчас ему больше нечего было сказать. Он дождался, пока Гарри поднимется наверх, затем взял сигареты и вино и на этот раз пошел на задний дворик, свернулся калачиком в одном из кресел и закурил. Он поверить не мог в то, что Джорджия хотела поговорить с Гарри. Что ж, отчасти он мог это понять, потому что когда у него был плохой день, он мог поговорить об этом только с Гарри. Он просто был в шоке от того, что Джиджи захотела поговорить об этом с Гарри. Конечно, они хорошо друг с другом ладили (насколько, по его мнению, могли поладить взрослый мужчина и ребенок), и Гарри проводил рядом гораздо больше времени, чем раньше, и совсем по-другому, чем раньше, но он все равно был немного удивлен. Луи выдохнул и откинул голову на спинку кресла, тихо постанывая. Как только он почувствовал, что достаточно настрадался, Луи снова приподнялся и взял свое вино, делая медленные глотки между затяжками сигаретой. Может, это было из-за того, что он не доел свой обед, или, может, просто из-за стресса, но к тому времени, как он допил второй бокал, Луи почувствовал, как вино забурлило в его венах, и отставил его в сторону. Он просто был рад, что Эша заберет Шеннон. Черт. Сегодня детей забирает Шеннон. Луи похлопал себя по карманам, но его чертов телефон остался внутри, и ему сейчас совсем не хотелось за ним идти. Он снова застонал (очевидно, сегодня Луи было недостаточно стонов) и стряхнул пепел с сигареты. Он посмотрел на часы и с неудовольствием отметил, что едва ли прошло пять минут. Сигарета дотлела до фильтра, и Луи знал, что хотел выкурить еще одну, но ему не хотелось просто сидеть здесь и курить, пока его дочь наверху из-за чего-то переживала. Вино, вероятно, никак не поможет разрешить ситуацию, но оно поможет ему это пережить. Расстроенный, он бросил пачку на кресло напротив, чтобы не испытывать искушения выкурить третью. Пять минут спустя стеклянная дверь открылась, и вышел Гарри. В одной руке он держал бокал вина, а в другой — бутылку. — Хей, — тихо сказал он. — Подумал, что тебе нужно подлить еще. — Да, спасибо, — прохрипел Луи, поднимая свой бокал. Тот снова пополнил его вином, а затем подтащил кресло, на которое Луи бросил сигареты, чтобы сесть напротив него. Близко, но не слишком. Луи слабо ему улыбнулся, делая еще один глоток вина. — Ты не видел… Он замолчал, когда Гарри достал его телефон из заднего кармана своих джинсов. И Луи снова едва не улыбнулся. — Да, его. Спасибо. Нужно написать Шеннон и сказать ей, что я уже забрал Джиджи, так что ей нужно только заехать за Эшером, а потом я ее отпущу. Гарри молчал все то время, пока Луи быстро набирал сообщение Шеннон. Отправив его, он положил телефон на столик и посмотрел на Гарри. — Она что-нибудь сказала? — спросил он. Гарри коротко кивнул. — Она просила ничего тебе не говорить, но я сказал, что не могу ничего обещать. Луи сделал глоток и немного приподнялся. — Ладно. Тогда выкладывай. — Она рассказала, что они говорили, кто как провел прошлые выходные. И Джорджия была очень взволнована, потому что в прошлые выходные произошло много чего весёлого. Обед, аквариум и ужин, и она гуляла со своим отцом, братом и парнем своего отца, — начал Гарри, и Луи согласно кивнул. — Другие девочки начали спрашивать об Эшере, и она объяснила, что произошло, и кто-то сказал, что это ненастоящий брат. Джорджия начала защищаться и сказала, что пыталась им доказать, что у нее самый что ни на есть настоящий брат. Точно так же, как и в офисе директрисы, Луи сжал свободную руку в кулак, а другой до невозможности сильно сжал бокал с вином. Он опустил взгляд на свои руки и разжал левую, вытягивая пальцы и изо всех сил пытаясь снова ее не сжать в кулак. Гарри продолжил: — Она расстроилась, и, очевидно, девочки… Им это показалось забавным. Что она говорила о своей семье, что она расстраивалась, пытаясь защитить себя, Эшера, тебя и… И меня. Учитель, наконец, заметил, что что-то не так, и вмешался, а потом вмешался и директор. Луи шмыгнул носом, вытер его и медленно кивнул. — Ну заебись. Гарри наклонился вперед и положил руку ему на колено. — Эй, важно то, что сейчас с ней все в порядке. — Да, только она все еще расстроена и не хочет со мной разговаривать, — усмехнулся Луи. Его телефон запищал, оповещая о сообщении, поэтому Луи поднял его и проверил. Шеннон спрашивала, все ли в порядке, и сообщила, что она сразу же привезет Эшера домой. Он положил телефон обратно на столик. — Она уже немного поуспокоилась. Возможно, я сказал ей, что мы могли бы испечь печенье, — сказал Гарри с легкой улыбкой. — И она правда хочет с тобой об этом поговорить. Может, просто… просто не сейчас. Луи снова шмыгнул носом и осушил уже третий бокал вина. — Ладно. Тогда давайте сделаем печенье. Он резко встал, но не успел он далеко уйти, как Гарри схватил его за запястье. — Хей. А ты сам-то в порядке? — ласково спросил он, и Луи пожал плечами. Он не знал, но прямо сейчас чаша весов определенно склонялась в сторону большого, жирного «нет». Все могло измениться, если Джорджия хоть немного повеселеет, но пока так. — Со мной все будет хорошо, как только она будет в порядке, — честно ответил он. — Это все, что я могу сейчас сказать. — Гарри кивнул, осторожно проводя костяшками пальцев по скуле Луи. — Это нормально? Что я сейчас могу сказать только это? — спросил Луи. Гарри нахмурился. Луи протянул руку и нежно прикоснулся кончиком пальца к морщинкам в уголках рта Гарри. — Конечно, все в порядке, Лу. Пойдем, здесь холодно. — Ах, вот почему я надел толстовку, — нахально сказал Томлинсон. Гарри дернул за веревочку на капюшоне и тихо засмеялся. — Я заметил, что ты надел одну из моих худи. — Кто-то теряет, а кто-то находит. Гарри снова засмеялся и открыл раздвижную стеклянную дверь, чтобы они вошли. Луи закрыл и запер ее за собой, прежде чем пойти за Гарри на кухню. — Сегодня сделаем готовое печенье, — сказал тот через плечо, открывая шкафчик и доставая смесь для печенья, которую Луи купил во время своего последнего похода в магазин. — Оно не такое вкусное, как мое домашнее, но… все равно довольно вкусное. — Знаю, именно поэтому я его и купил, — ответил Луи. Он взял миску и лопатку и поставил их на столешницу. — Я схожу за Джорджией, ладно? А ты доставай все остальное, — сказал Гарри, целуя Луи в висок и направляясь к выходу из кухни, дождавшись одного только кивка. Он достал масло, яйца и мерный стаканчик, аккуратно поставил все на столешницу, а затем прислонился к ней спиной, ожидая, когда Гарри спустится с Джорджией. Стайлс вошел первым, одаривая Луи улыбкой как раз в тот момент, когда Джорджия следом за ним вышла из-за угла. — Привет, Джо, — тихо сказал Луи. Ее глаза все еще были слегка красноватыми, а волосы растрепались, но она, по крайней мере, улыбалась. — Ты в порядке? — Да, — она кивнула. — Хочу печенье. Луи наклонился и подсадил ее на столешницу. — Держу пари, если ты будешь хорошо себя вести, Гарри даст тебе остатки теста, — подмигнул Луи, ткнув Джиджи в нос. — Я в любом случае дам есть тесто, — вмешался Гарри, разрывая пакет и высыпал сухую смесь с миску. Луи ахнул. — А меня ты всегда заставляешь хорошо себя вести! — Потому что это ты, — коротко ответил Гарри, отводя Луи в сторону. — Нальешь нам? — Тебе точно не нужно на работу? — спросил Луи, пристально глядя на него. — Нет, — Гарри покачал головой. — Это важнее. Луи улыбнулся и кивнул, обходя Гарри, чтобы налить еще вина. Они втроем слаженно работали, и печенье оказалось в духовке еще до того, как Эшер вернулся домой. Луи сказал Джиджи, что она может что-нибудь посмотреть в гостиной, поэтому она спрыгнула со столешницы и убежала. Гарри начал мыть посуду, Луи облокотился на столешницу рядом с раковиной и посмотрел на него снизу вверх. — Тебе правда не нужно было все это делать, — медленно произнес Томлинсон. Гарри только пожал плечами, кладя лопатку в стаканчик. — Я серьезно, Эйч. Ты сегодня кучу всего сделал, хотя тебе было не обязательно этого делать. И особенно тебе не нужно было… уходить с работы. У тебя и так в последнее время работы только прибавилось из-за меня, а я знаю, что ты любишь готовить и общаться с людьми. — Я не делаю ничего такого, чего не хочу делать, Лу, — напомнил ему Гарри, следом ставя на сушилку миску. — Я люблю тебя и люблю твоих детей, и сегодня одному из них понадобилась небольшая помощь. Тебе нужна была помощь. И это нормально. Луи фыркнул, зная, что ему в этом споре не победить. — Завтра я подброшу тебя до ресторана, когда поеду на работу, — сказал он вместо этого. Гарри закрутил кран и вытер руку, полностью разворачиваясь к Луи. — И что же мне надеть? — Ты можешь одолжить мою рубашку, а джинсы я кину в стирку, как только ты их снимешь. — Как это ты все продумал, — заметил Стайлс, и Луи кивнул, хоть это и была ложь. Эта идея буквально только что пришла ему в голову. — Знаешь, обычно говорят «спасибо», а не ставят ультиматум. — Это не ультиматум, — в свою защиту сказал Луи. — Услуга за услугу. Гарри закатил глаза. — Неважно. Иди посиди с Джорджией, я достану печенье. Луи поцеловал его в губы. Когда он снова отстранился, Гарри улыбался. — Я люблю тебя, — прошептал Луи. — Спасибо. — Не за что. И я тоже тебя люблю, — ответил Гарри. — А теперь иди. Наконец он последовал совету Гарри и пошел в гостиную. Он сел рядом с Джорджией, бросая взгляд на экран, чтобы увидеть, что она включила. Этот мультик Луи не узнал, но заметил, что она без проблем вошла в их аккаунт Дисней+. — Что это, Джо? — тихо спросил он. — «Энканто». Мы смотрели его с Шеннон. Луи снова глянул на экран, и, да, теперь-то он узнал. Он еще его не видел, но теперь вспомнил, как дети безостановочно пели саундтрек из него добрых две недели, так что, очевидно, это был довольно хороший мультфильм. — Ох, — наконец произнес он. — Хороший выбор. Джорджия хмыкнула и быстро кивнула. — Мне нравится. — Ну, это самое главное, да? Она снова хмыкнула, кивая. Она была явно не в настроении для долгих разговоров. Луи вздохнул, откидываясь на спинку дивана, покрепче сжимая ножку бокала. Он не мог сосредоточиться на мультике, ловя себя на том, что смотрел скорее на Джиджи. Она точно выглядела лучше, чем когда он только забрал ее со школы; ее глаза уже были не такие красные, и она наконец-то перестала шмыгать носом. Луи тихо вздохнул и отпил вина, стараясь сильно не пялиться на дочь. Когда он услышал щелчок открытия входной двери, то поднялся и поплелся обратно на кухню, как раз когда туда вошли Шеннон с Эшером. Он сразу же обнял Луи, а затем поздоровался с Гарри. Луи отправил его смотреть мультик с Джиджи, и с этими словами он убежал. Шеннон все еще стояла в дверях, вешала рюкзак Эшера и ставила ботинки на место. — Шен, ты не обязана, — сказал ей Луи. Она пожала плечами и пошла на кухню. — Все в порядке. Мне не сложно. Привет, Гарри, — поздоровалась она. Гарри махнул ей в знак приветствия, вынимая противень с печеньем из духовки и ставя его на плиту. — Вино до ужина? — Это был долгий день, — тихо сказал Луи. Он пересек кухню и только потянулся, чтобы взять с противня печенье, но Гарри тут же шлепнул его по руке. — Я их буквально только что достал, Лу. Можно же потерпеть. Луи надул губки и вместо этого прыгнул на столешницу, глядя на Шеннон. — Тебе налить? Гарри меня сегодня балует. — Нет, спасибо. — Шеннон тихо засмеялась. — Вечером сижу с Томпсонами, иначе, ты же знаешь, я бы не отказалась. Что случилось с Джиджи? С ней все в порядке? — Ну, — начал Луи, понижая голос, чтобы его не услышали из гостиной, — она попала в… передрягу с несколькими девочками в школе. Они сказали Джиджи, что у нее ненастоящая семья, что Эш ей не брат. Джо расстроилась и не захотела возвращаться на уроки. Завтра будет встреча с директрисой и родителями девочек, они должны… извиниться. Насколько искренне пяти-шестилетний ребенок может это сделать. — Господи, — выдохнула Шеннон, качая головой. — Это такой пиздец. Луи усмехнулся. — Да. Можно и так сказать. Она не захотела со мной разговаривать. Но поговорила с Эйчем, ну, немного. Верно, детка? Гарри согласно хмыкнул и кивнул, взял свое вино и встал между раздвинутыми коленями Луи. Обычно он бы смутился, но тут была только Шеннон, и у него был тяжелый день, и он хотел быть как можно ближе к Гарри. Луи положил руку ему на плечо, рассеянно зарываясь пальцами в кудри. — Она просто рассказала мне, что произошло. Со слезами и соплями. Она попросила не говорить папе, но я сказал, что не могу дать такого обещания, — легко сказал Гарри. — Так что да, сегодня я его балую. — Что ж, это очень мило с твоей стороны. Обычно с Луи некому нянчиться, кроме меня, — съязвила Шеннон, и Луи закатил глаза. — Ладно. Мне нужно выпить минимум шесть эспрессо, чтобы посидеть с детьми. Попрощаешься за меня? И, эй, крепко обними Джиджи. — Конечно, обязательно, — Луи кивнул. — И спасибо, что забрала Эша. Извини, что сказал в последнюю минуту. — Не беспокойся. Ты был ей нужен. Луи тяжело сглотнул и снова кивнул. Они помахали ей на прощание, и Гарри пошел закрыть за ней дверь. Вернувшись, он, наконец, принялся снимать с противня печенье и выкладывать его на решетку. Очевидно, он почувствовал, что Луи смотрел на печенье (хотя в основном он смотрел на Гарри и на то, как в этих джинсах выглядела его задница, и ему точно не следовало сейчас об этом думать), Гарри повернулся, держа печенье на лопатке. — Можешь съесть, но они еще горячие. Ты, конечно, можешь съесть, только потом не жалуйся, — медленно произнес Гарри. Луи протянул руку и схватил печеньку еще до окончания его речи. Гарри был прав, оно все еще было горячим, но это никак не помешало ему целиком запихнуть его в рот. Стайлс закатил глаза и вернулся к перекладыванию печенья с подноса на решетку. — Я же сказал, горячие, — заметил он. Луи махнул ногой, чтобы пнуть Гарри по заднице, но у него ничего не вышло. — Вкусно хотя бы? — Я скажу больше, если съем еще одно, — сказал ему Луи. — Еще раз спасибо, что все это делаешь. — Тебе не нужно меня за такое благодарить, Лу. В конце концов, мы же любим друг друга. — Ты говоришь, как гребаная диснеевская принцесса, — со смехом сказал Луи. Гарри фыркнул. — Я серьезно! «В конце концов, мы же любим друг друга», — передразнил он. Гарри бросил лопатку в раковину и туда же отправил противень, прежде чем повернуться лицом к Луи. — Я не люблю, когда надо мной смеются, — сказал он. Луи поманил его обратно, и Гарри быстро подошел, снова становясь между его раздвинутых ног. Он обхватил руками Луи за шею, приподнимая бровь. — Позволь мне извиниться за то, что я над тобой смеялся, — сказал Луи, надув губы. Гарри закатил глаза. — И как же ты это сделаешь? — Хм, думаю, через пару минут печенье как раз остынет, чтобы можно было позвать детей, да? — спросил Луи, и Гарри медленно кивнул, уже в предвкушении прикусывая губу. — Думаю, я могу поцеловать тебя раз или даже два в знак извинения. Пока печенье не остынет. Согласен? — Еще как. — Гарри снова кивнул. Луи удовлетворенно кивнул в ответ, схватил Гарри за ворот рубашки и притянул к себе для поцелуя. Губы Гарри сразу же легко приоткрылись, позволяя ему скользнуть в рот языком. Как только Луи узнал, как легко было завести Гарри, он ни разу не упускал такой возможности. Он прикусил нижнюю губу Гарри, отчего тот сильнее к нему прижался. Как только Луи попытался отстраниться, Гарри потянулся к его губам, снова его целуя. На кухне было тихо, если не считать тяжелого дыхания Стайлса и тихих звуков поцелуев. Раньше этот звук сводил Луи с ума, он всегда ненавидел сцены в фильмах или шоу, где был слышен лишь звук поцелуев двух актеров. Однако же с Гарри это быстро стало самым любимым звуком Луи. Ему нравился, скорее, не сам звук, а парень, который издавал эти звуки. — Кажется, печенье уже остыло, — в конце концов пробормотал Луи, когда Гарри наклонил голову, чтобы поцеловать его в подбородок. — Я положу их на тарелку и принесу еще вина, а ты иди наверх и поищи что-нибудь из одежды. Гарри всхлипнул, поднимая голову и глядя Луи в глаза. Томлинсон улыбнулся, проводя большим пальцем по распухшей нижней губе Гарри. — Иди, любимый. Не забудь захватить джинсы, я кину в стирку. — Хорошо, — сказал Гарри, покусывая Луи за большой палец, прежде чем, наконец, отступить. Луи чуть шею себе не свернул, пока смотрел, как Гарри выходил из кухни. Это того стоило. Как только Гарри скрылся за поворотом, он убрал печенье со столешницы и аккуратно выложил на тарелку, чтобы позже отнести детям. Луи снова наполнил бокалы вином (он начал было думать, что уже захмелел) и расставил все на столике, а затем принялся мыть противень и лопатку в ожидании Гарри. Пару минут спустя Гарри появился на кухне, на этот раз в спортивных штанах и старой футболке, оставшейся со времен учебы Луи в университете. Луи фыркнул, когда заметил его выбор, подошел к нему, чтобы взять джинсы. — Где ты нашел это старье? — спросил он, дотрагиваясь кончиками пальцев до рукава футболки. — У тебя в шкафу. Это настоящее преступление. Ты там учился, да? Значит, юный Луи обычно щеголял в этом по кампусу? — Да, можно и так сказать. — Луи засмеялся, кивая. — Не совсем твой размер, детка, — заметил он, опуская руку вниз, чтобы коснуться полоски кожи над штанами. — Мне все равно нравится, — улыбнулся тот. — Где печенье? Отнесу детям. — На острове. Я все равно не знаю, где чей бокал, но, честно говоря, без разницы. Стайлс рассмеялся и поцеловал его в щеку. Они разошлись по комнатам, Луи бросил джинсы в стиралку вместе со своей темной одеждой, которая лежала там уже несколько дней. Как только он управился, то взял свое вино со стойки и присоединился к троице в гостиной. Гарри свернулся калачиком в углу дивана, а Джорджия с Эшером разложили гору подушек на полу перед столиком и развалились на своей импровизированной кровати. Луи кивнул и подошел, чтобы сесть рядом с Гарри на диван. — Ты помог? — тихо спросил он. Гарри покачал головой, он был полностью поглощен мультфильмом («Энканто», очевидно, был очень хорошим мультиком). Луи хмыкнул, поудобнее устраиваясь рядом с Гарри. Он прекрасно понимал, что дети сами сделать такое не могли; конечно, они уже делали так раньше, так что технически, они бы сумели, но они никогда не были сложены с такой аккуратностью. Подушки пристроились к столику, и дети сидели, прислонившись к ним и укрывшись одеялом. Другое одеяло было сложено и лежало под подушкой со стороны Эшера для лучшей поддержки. Он знал, что Гарри помогал или, по крайней мере, давал указания, пока Луи запускал стирку. Но он не стал сейчас разбираться, это будет поводом для шуток чуть позже. А пока он свернулся калачиком рядом со своим (невероятно обаятельным, невероятно красивым, невероятно чутким) парнем, потягивая вино и смотря со своей семьей мультфильм; потому что он знал, что это было настолько реально, насколько вообще возможно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.