ID работы: 13278856

the world looks better through your eyes

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 87 Отзывы 59 В сборник Скачать

глава 14. i'm in the ruins too

Настройки текста
Примечания:
Следующие пару месяцев для Луи прошли в вихре детских мероприятий, работы и встреч с Гарри. К концу года всегда прибавлялось работы, и тогда же начинались школьные мероприятия и работа Гарри в ресторане. Между уроками танцев Джорджии, проверкой того, как Эшер справлялся с адаптацией, чтением и своей работой, а также тем, что в преддверии праздников у Гарри всегда была полная посадка в ресторане, Луи все чаще чувствовал себя как курица с отрезанной головой. Больше никто не брал себе выходной ради удовольствия или из-за семейных проблем, еще повезет, если за неделю они один раз останутся друг у друга. Как говорится, от разлуки любовь горячей. Луи не был уверен, что конкретно между ними происходит, но он продолжал так себе говорить. Поэтому, когда Томлинсону в среду днем позвонил Найл, сказав, что он пригласил Гарри в пятницу в паб, но тот не пойдет без Луи, он сразу же согласился. Сразу же после разговора с Найлом он позвонил своей маме и попросил ее присмотреть за детьми; они соскучились по бабушке, поэтому это была прекрасная возможность. И она с радостью согласилась. Вот так Луи здесь и оказался: через тридцать минут за ним приедет машина, а он понятия не имел, что надеть. В конце концов он остановился на черных брюках с металлической пряжкой и белой поло, по пути к двери накидывая на плечи куртку. Он почти забыл запереть за собой дверь. Дорога до паба пролетела незаметно, но на полпути Луи понял, что забыл подготовиться; обычно перед выходом он выпивал пару стаканов пива. Он пожаловался на это Гарри в сообщении, на что тот ответил, что купит Луи пару пинт пива и тогда можно будет считать, что они квиты. Следующее сообщение содержало кучу смайликов и текст о том, чтобы пригласить Луи на танец, что заставило Томлинсона смущенно широко улыбнуться и засунуть телефон в передний карман брюк, и в этот момент машина подкатила к дверям паба. Он оставил водителю чаевые и вышел, бросив через плечо «спасибо», прежде чем захлопнуть дверцу. Как только он переступил порог заведения, температура как будто выросла до миллиона градусов, поэтому Луи снял куртку и перекинул ее через руку, прежде чем направиться к бару. Он заказал водку с содовой и открыл счет, прежде чем развернуться, чтобы просканировать зал в поисках Гарри и парней. Конечно же, он сначала услышал их. Он мог узнать громкий голос Найла и ответный громкий смех Гарри даже с другого конца бара. Луи улыбнулся и пошел к ним, судя по всему, они заняли привычную кабинку в углу. Гарри вскочил на ноги, как только заметил Луи, перелезая через Зейна, который положил руку ему на бедро, чтобы придержать. Гарри спрыгнул с подиума и обвил руками шею Луи, притягивая его в крепкие объятия. — Ты пришел! — закричал он Луи на ухо. Луи положил руки ему на талию, когда они отстранились. — Ты уже пьян, детка? — спросил он, на что Гарри только лучезарно улыбнулся и сказал что-то о том, что сходит принесет ему пива, хотя у Луи в руках уже был стакан с алкоголем. Луи засмеялся и сел рядом с Зейном, когда тот пододвинулся, чтобы все поместились. — Вы его уже напоили? Лиам засмеялся, качая головой. — Нет, думаю, он просто взволнован. Мы выпили всего по пинте пива и парочке шотов. Ты все пропустил. Луи поднял свой бокал и сделал большой глоток. Он прочистил горло и сказал: — Не волнуйся. Я быстро наверстаю упущенное. Он оглянулся через плечо и посмотрел на Гарри, перегнувшегося через стойку. Его бледно-голубая блузка распахнулась прямо перед лицом бармена, выставляя грудь напоказ. Взволнован, говорите? Затем его взгляд скользнул к ногам Гарри, он согнул одно колено, постукивая носком ботинка по пятке другой ноги. — Сегодня вечером мы предупредили его о публичном проявлении чувств, — объяснил Найл, катая пинту с пивом по столу. — Вот к чему были эти объятия. — Оу. Поэтому он так взволнован, — подтвердил Луи, медленно кивая. Он мог с этим справиться. Гарри вернулся в кабинку с той же энергией, с какой уходил, и приземлился на краешек диванчика рядом с Луи, практически падая ему на колени. Луи просто улыбнулся и положил свободную руку ему на бедро, крепко сжимая в попытке заставить его успокоиться. — Нам сказали не проявлять свои чувства на людях, — сказал Гарри ему на ухо, и Луи засмеялся. — Почему ты смеешься? Оу. Найл тебе уже рассказал? — Да, меня уже ввели в курс дела, — сказал ему Луи. — Что ты принес? — «Стеллу». Не знал, что ты уже купил. — Не волнуйся, милый, я даже рад, что не пролил это тебе на спину, когда ты на меня налетел. — И как, вкусно? — Гарри ухмыльнулся ему. Луи пожал плечами. — Просто водка с содовой. Нормально. Затем Гарри что-то пробормотал, поднимая руку, чтобы обхватить лицо Луи, наклоняясь для медленного поцелуя. Луи легко растворился в этом мгновении, скользя своей рукой вверх по талии. Ткань блузки была до невозможности мягкая, и Луи не мог сдержать улыбки. Прекрасный поцелуй закончился слишком быстро, когда Луи почувствовал, как на одну сторону лица что-то полилось. Он отстранился от Гарри и повернулся, чтобы посмотреть на Найла, проводя рукой по щеке. — Хоран, ты только что плеснул на меня пивом? — спросил он, глядя вниз на липкую руку. — Да Господи. Я не видел своего мальчика несколько дней, я что, даже поцеловать его не могу? — Гарольд знает правила. Целоваться, а не есть друг друга, — пропел Лиам. Гарри усмехнулся и быстро чмокнул Луи в губы, прежде чем откинуться на спинку сидения. — Ладно. Вот так лучше? Луи не мог не рассмеяться. Он не мог поверить, что его друзья и парень так смешно себя вели. Он правда не хотел ничего другого. Два часа спустя они все в значительной степени напились. Луи стоял в сторонке с Зейном, который курил косяк, наблюдая, как трое дурачились под Рианну. Взгляд Луи был прикован к одному только Гарри, наблюдая за каждым изгибом его тела. На его рубашке расстегнулась еще одна пуговица, обнажая часть татуировки на животе, а джинсы сидели на нем чертовски идеально. Они сидели так низко, так плотно облегали его бедра и промежность, что казалось, будто Гарри надел женские джинсы. Луи не терпелось увидеть, что Гарри надел под них. — Думаю, все уже достаточно накидались, чтобы позволить тебе с ним потанцевать, — прокричал ему на ухо Зейн, заставляя Луи ухмыльнуться. — Я серьезно, приятель. Ты его буквально глазами раздеваешь. Луи допил свою водку с содовой и поставил пустой стакан на стол позади себя, прежде чем хлопнуть Зейна по плечу. — Смело предположить, что я этого сегодня не сделаю! С этими словами он пробрался через толпу других танцующих людей, чтобы подойти сзади к Гарри, кладя одну руку ему на бедро, а другой обхватывая торс, проводя ладонью по обнаженной груди и останавливаясь на ключицах. Он поцеловал Гарри в шею, прежде чем прикусить плечо. — Ты так хорошо выглядишь, малыш, — пробормотал Луи ему на ухо. Гарри засмеялся, отворачиваясь и снова прижимаясь задницей к бедрам Луи. Томлинсон опустил руку к поясу джинсов. — Дашь мне посмотреть, что под ними? — Если повезет, — крикнул Гарри в ответ. Луи снова укусил его в плечо, а затем сильнее прижал бедра Гарри к своим. — Из-за тебя у нас будут неприятности, — заметил Гарри. Луи лишь покачал головой. — Что значит «нет»? — Зи думает, нам простят этот танец. Гарри развернулся, обхватил Луи руками за шею и притянул их ближе друг к другу. — Пойдем со мной в уборную, — прошептал он Луи на ухо. Как будто Луи мог отказаться. Он схватил Гарри за запястье и потянул его к туалетам, плечом распахивая дверь и втаскивая за собой Гарри. Он прижал Гарри к двери, даже не потрудившись проверить, был ли там кроме них кто-то еще. Сначала он глубоко его поцеловал, наслаждаясь каждой секундой, прежде чем провести вниз руками к пуговице на джинсах. Гарри проскулил ему в рот, как только Луи расстегнул пуговицу. — Просто хочу посмотреть, милый, — ласково сказал он. — Можно? Гарри отчаянно кивнул, и Луи приспустил джинсы. И такого Луи точно не ожидал. Он нежно провел кончиком пальца по черному кружеву, растянувшемуся по тазовым косточкам, с благоговением глядя на него сверху вниз. — Я, эм, под этими джинсами я могу носить только это. Они… они предназначены для, ну, члена. — Для, ну, члена, — пробубнил Луи, ухмыляясь. — Прелестно. Они тебя возбуждают? — Меня возбуждаешь ты, — сказал ему Гарри. Он весь раскраснелся, и не только от алкоголя, и почему-то у него все еще не встал. Пока нет. — Мило, — прошептал Луи, натягивая джинсы обратно и застегивая их. Гарри уже надулся, пока Луи застегивал пуговицу. — Почти уверен, что секс в туалете бара запрещен. Кроме того, у меня дети. — А что, папы не развлекаются со своими парнями в пабах? — спросил Гарри, все еще надувшись. — Нет. Но когда мы вернемся к тебе, я покажу тебе, как сильно я тебя люблю. И во что ты одет. Больше не пей, а то не встанет. — Не правда, только не с тобой! — оскорбленно ахнул Гарри. — Тебе нужно отлить? — спросил Луи, отступая назад. Гарри медленно покачал головой. — Хорошо. Пойдем выпьем еще по стаканчику. Я куплю парням выпить, чтобы они не жаловались. — Ты прекрасный парень, — Гарри поцеловал его в щеку. Луи засмеялся и вывел его из туалета. Они сделали заказ, чтобы им принесли шоты и пиво до столика, где уже сидели парни. Лиам начал над ними подшучивать, но Луи лишь отмахнулся и посадил Гарри к себе на колени, кладя подбородок на плечо своего мальчика. Все угомонились, как только официантка принесла напитки, и все стало только лучше, когда Гарри сказал, что за них заплатил Луи (лучше, потому что они не стащили Гарри у него с колен, и это было идеально). Целый час они просто болтали, сидя за столиком. Ну, это ребята болтали, Луи в основном молчал, рассеянно водя кончиками пальцев по бедрам Гарри, немного отвлекая от разговора. Голос Гарри полностью стих, когда Луи наклонился и оставил засос на шее. Луи отстранился и осмотрел оставшийся след, потирая его большим пальцем. — Парни, может, по домам? — спросил Луи, сильнее нажимая на отметину, которую он только что оставил. Гарри кивнул первым. Они заказали еще одну порцию шотов напоследок, чокаясь, прежде чем одновременно выпить. Луи проглотил алкоголь с минимальными неприятными ощущениями, он был пьян, но целью было нечто более важное, чем алкоголь, и гораздо более ощутимое, чем обжигающие ощущения от напитка. Он подтолкнул Гарри, чтобы тот слез с колен. Он немного запнулся, но Луи придержал его за талию. Он забрал их куртки и помог Гарри надеть свою, прежде чем одеться самому. Они попрощались с парнями, и Луи умудрился сориентироваться и вывести Гарри из переполненного возбужденными молодыми людьми двадцати с чем-то лет паба, попутно заказывая им такси до квартиры Гарри. Выйдя на прохладный воздух, Луи усадил Гарри на подоконник и встал между его ног, вытащил из кармана сигареты и закурил. Луи зажал сигарету между зубами и взял Гарри за подбородок, заставляя его на себя посмотреть. — Я попрошу тебя выпить немного воды, когда вернемся, — пробормотал Томлинсон, проводя большим пальцем по нижней губе Гарри. — Я не шутил, когда говорил, что не допущу, чтобы у тебя не встал от количества выпитого. Будут проблемы? Гарри медленно покачал головой. — Нет. А у тебя? — парировал он, поднимая руку и кладя ее на промежность Луи. Луи сбросил его руку, прежде чем, наконец, вынуть сигарету изо рта. — Определенно нет. Мы выпьем немного воды, а потом ляжем в постель, звучит заманчиво? — Более чем, — сказал Гарри, кусая Луи за большой палец. Луи прикусил губу и улыбнулся. — Тебе сегодня было весело? — спросил его Томлинсон, все еще нежно обхватывая лицо Гарри свободной рукой. Он выпустил струйку дыма в сторону, чтобы она не попала на Гарри. Сегодня было чертовски холодно, он наклонился и получше запахнул куртку на Гарри. Тот только кивнул в ответ на его вопрос и скрестил руки на груди, как будто только что осознал, что тут холодно. — Думаю, нам это было нужно, — продолжил Луи. — Было здорово. Гарри хмыкнул и кивнул. Луи повернулся, чтобы посмотреть на дорогу, чтобы заметить их машину, когда та подъедет, и Гарри воспользовался случаем, чтобы прислониться лбом к руке Луи. Томлинсон тихо засмеялся и перехватил сигарету в другую руку, подальше от головы Гарри. Свободной рукой Луи запустил пальцы в спутанные, слегка потные волосы парня. Машина подъехала через пару минут, Луи подтолкнул Гарри локтем и поднял его на ноги. Он смирился со своей судьбой еще до того, как они сели в машину; сегодня у них точно не будет горячего и потного пьяного секса. Гарри только подтвердил это, устроив голову у него на плече. Луи поблагодарил водителя и дал чаевые, прежде чем вывести Гарри из машины. К тому времени, как они добрались до двери, Гарри так и не достал ключи. Луи закатил глаза, когда тот засунул руку не в тот карман. — Господи, Стайлс, надеюсь ты не потерял ключи. — Не потерял. Они в другом кармане. — Гарри очаровательно надул губки. Луи усмехнулся и засунул руку в передний карман Гарри, доставая ключи и театрально ими размахивая. Гарри хихикнул и наклонился вперед, чтобы поцеловать его в щеку. — Больше никакой текилы, Шеф Стайлс, — пробормотал Луи, вставляя ключ в замок и плечом толкая дверь. Гарри, спотыкаясь, зашел вслед за ним, к счастью, умудрившись самостоятельно запереть дверь. Луи отправил его в спальню, а сам взял по бутылке воды из холодильника, прежде чем пойти к нему. Гарри сидел на кровати, уставившись на свои ботинки. Однако, как только Луи вошел, он поднял голову и мило улыбнулся. — Думаю, последние шоты были лишними, — сказал он, присаживаясь на корточки перед Гарри и стаскивая с него кроссовки, швыряя их в шкаф. — Давай, вставай. Гарри повиновался, а Луи остался сидеть на корточках, расстегивая молнию на джинсах. — О-о-о, мне нравится, к чему ты клонишь, — протянул Гарри. — Хоть ты выглядишь безумно красиво, детка, я не хочу, чтобы ты уснул на моем члене, — сказал Луи. Гарри хмуро уставился на него сверху вниз. — С ними или без? — спросил он, имея в виду его черные трусики. — Без, пожалуйста, — прошептал Гарри. — Штаны. Луи поднялся, чтобы взять спортивные штаны, и кивнул в сторону талии Гарри, надеясь, что тот поймет намек снять трусики самому. Когда он повернулся обратно, к счастью, на Гарри больше ничего не было. — Спасибо, детка. — Ты правда меня не хочешь? — спросил Гарри. Он попытался изобразить свой лучший умоляющий взгляд, но потерял большую часть эффективности из-за затуманенности взгляда. — Я могу его поднять. Он был уже наполовину твердым. Но Луи сдержался, качая головой. — Не сейчас, Эйч. Но завтра утром первым же делом. Обещаю. Гарри преувеличенно вздохнул и кивнул. Он переоделся, а потом отправился в ванную чистить зубы. Гарри присоединился к нему секундой позже, все еще двигаясь как черепаха. Они не разговаривали, пока умывались, но Луи взял на себя смелость намочить руки и провести ими по волосам Гарри. Не душ, но сойдет. Как только он прополоскал рот, Гарри повернулся и быстро поцеловал Луи, шепча слова благодарности, прежде чем схватить Луи за руку и увести его обратно в спальню. После того, как Гарри забрался в постель, Луи выключил свет, а затем умудрился забраться к нему даже в темноте. — Ты пьян? — прошептал Гарри в темноту. Луи хмыкнул, обнимая Гарри, как только тот повернулся набок. — Эм, уже не так сильно. Хотя не могу сказать того же о тебе, да? — Я в норме. Было бы еще лучше, если бы ты меня трахнул, но, думаю, смогу подождать еще двенадцать часов. Луи тихо засмеялся, целуя Гарри в заднюю часть шеи. — Обещаю, это того стоит. — Ты и твои дурацкие правила в сексе. — Нет у меня никаких правил. И даже если бы были, они не глупые, — сказал Луи. Его губы касались шеи Гарри с каждым произнесенным словом. Гарри что-то сказал, но вышло невнятно, и Луи даже не стал переспрашивать, потому что знал, что Гарри уже практически спал. — Я люблю тебя, — прошептал он. — Я тебя тоже, — ответил Гарри, и вот это Луи точно разобрал. Он снова поцеловал теплую кожу Гарри, прежде чем закрыть глаза и уткнуться носом в ложбинку между шеей и плечом, позволяя сну овладеть им. Луи проснулся слишком скоро, и один был в постели Гарри. Он тихо простонал и перевернулся на другой бок, чтобы посмотреть на время. Половина восьмого. Он снова застонал и опустил голову обратно на матрас, натягивая на голову оставленную Гарри подушку. Он почти снова заснул, когда дверь со скрипом открылась. Гарри, пока собирался, старался вести себя тихо, но Луи все равно слышал каждое его движение. Он немного отодвинул подушку, чтобы посмотреть, как Гарри натягивал трусы, а затем наклонился к ящику в поисках джинсов. — Какой вид, — пробормотал Луи, заставляя Гарри резко выпрямиться и обернуться. — О… Привет. Прости, я тебя разбудил? Луи покачал головой. — Нет. Не думал, что ты уже встал. Он полностью убрал подушку и сел, поправляя одеяло и откидываясь на подушки. Гарри, наконец, принялся натягивать джинсы, и Луи неопределенно махнул в его сторону. — Не помню, чтобы мы вчера об этом договаривались, — отметил он. Гарри издал тихий смешок, повернулся к своему шкафу и открыл дверцу, чтобы достать черную рубашку. — Позвонил один из наших уборщиков, сказал, что в ресторане потекла труба. Не знаю, насколько все плохо, он сказал, что это на кухне. Я должен поехать и посмотреть, что, черт возьми, там случилось. Давай вставай, я отвезу тебя домой. — Черт. Я могу чем-то помочь? — Если ты ничего не знаешь о трубах и протечках, то нет, — сказал Стайлс, наклоняясь, чтобы быстро поцеловать Луи в губы, застегивая рубашку. Луи сел прямее и отодвинул руки Гарри в сторону, чтобы застегнуть остальные пуговицы. — Ты пугающе спокоен. — Позвонили, когда я почти закончил заниматься йогой, — ответил Гарри, снова целуя его. — Не минет, но сойдет. Ты у меня в долгу, я не забыл. — Я тоже, — сказал Луи, подмигивая. — Где моя одежда? — Думаю, у меня могло что-то остаться, — ответил Гарри. — Давай я куплю тебе кофе. Луи сбросил с себя одеяло и встал, положил руки Гарри на бедра и подтолкнул его к комоду. Тот ахнул, когда его задница врезалась в комод, и в замешательстве посмотрел на Луи. — Что ты делаешь? Нам нужно идти, — смеясь, сказал он. — Всего один поцелуй, — прошептал Луи. — Ты еще зубы не почистил… Луи прервал его поцелуем. Гарри немедленно стал податливым, обхватывая обеими руками лицо Луи и углубляя поцелуй. Напоследок Луи прикусил его нижнюю губу. — Вот и все. Ничего же за это время не случилось, да? Я буду готов через две минуты. — Было бы славно. Буду ждать у двери, мне нужно еще обуться. Луи кивнул. По пути Гарри шлепнул его по заднице и вышел из комнаты. Луи, смеясь, быстро переоделся, схватил телефон и пошел в ванную, чтобы умыться и почистить зубы. Когда он вошел в гостиную, Гарри уже стоял у двери. — Прошло больше двух минут, — без всякой необходимости указал Гарри, распахивая дверь. — Придурок, — пробормотал Луи себе под нос, ущипнув Гарри за задницу, проходя мимо него. — Мне нужен самый крепкий кофе, который только есть. — Посмотрим. Ты же не собираешься купить какую-нибудь глупую штуковину с нелепым названием, правда? — Господи, Стайлс, такое чувство, что ты меня совсем не знаешь, — не оборачиваясь, сказал Луи, когда они спускались по лестнице. Гарри фыркнул, когда они уже спустились, и Луи придержал для него входную дверь. — Ага, конечно. Ты правда хочешь самый глупый напиток с самым нелепым названием? По пути к машине Луи схватил Гарри за руку, срезая путь по лужайке. — Если ты закажешь мне какой-нибудь дурацкий напиток в «Старбаксе», мне придется с тобой расстаться. Гарри поцеловал его костяшки пальцев и, когда они подошли ближе, снял машину с сигнализации. — Я шучу, ты же знаешь, — сказал ему Гарри, снова целуя костяшки его пальцев, прежде чем опустить руку, чтобы они могли сесть в машину. — Но из-за тебя я все равно опоздаю. — Тогда пришли мне счет за часть ущерба. Они заехали за кофе и всю дорогу до дома Луи они держались за руки. Он поставил кофе в подстаканник и отстегнул ремень безопасности, наклоняясь через коробку передач, чтобы поцеловать Гарри. — Спасибо, что подвез, — пробормотал он, целуя Гарри в подбородок, затем в щеку, а затем снова в губы. — Спасибо, что пошел вчера с нами. Я сказал, что без тебя не приду, — сказал тот между поцелуями. — Я знаю, — ответил Луи, наклоняясь и прижимаясь губами к шее Гарри. Он оттянул рубашку в сторону, чтобы оставить засос на плече, прежде чем откинуться на сидение, взять свой кофе и распахнуть дверь. — Я люблю тебя. Потом напиши, что там с рестораном, хорошо? — Обязательно. И я тебя люблю, — ласково ответил Гарри. Луи одарил его очередной ухмылкой, борясь с желанием снова наклониться и до беспамятства его зацеловать, вылез из машины и захлопнул дверцу. Стоя в конце подъездной дорожки, он помахал ему рукой, затем достал из кармана одолженных штанов ключи и зашел в дом. Оказавшись внутри, Луи принял душ, но сразу же надел одежду, которая принадлежала Стайлсу. Черные спортивки Гарри, которые он заправил в носки, и его же старую футболку, которую он до сих пор так и не постирал. Она все еще пахла Гарри, и Луи понюхал воротник, чтобы притвориться, что Гарри все еще был там, с ним. Он схватил телефон и первым делом отправил сообщение Гарри, до неловкости милое, о том, что он надеялся, что в ресторане все в порядке, и попросил сообщить, мог ли он чем-то помочь. Затем еще одно уже своей маме, спрашивая, завтракали ли дети и во сколько они вернутся домой. Она сказала, что они приедут через полчаса и что они уже поели, но от чашки чая она бы не отказалась. Луи поставил телефон на зарядку на кухонном островке (которая в основном была там для удобства Гарри) и оставил его, включая чайник и прислоняясь к стойке. Его мама и дети приехали меньше чем через двадцать минут. Луи отправил их наверх, чтобы они переоделись и сложили свои вещи, а затем сделал две чашки чая. Он передал маме сахар, но сам ничего не взял, когда они сели за стол. — Ты выглядишь… лучше, чем я от тебя ожидала, — наконец заметила она. Луи пожал плечами, уставившись на свой чай. — Мы рано начали. А моего парня легко напоить. — Правда? — Джей тихо засмеялась. — Иногда, — признался Луи, тоже посмеиваясь. — Он сегодня рано встал, позвонили из ресторана. Там какая-то протечка. — О, правда? — его мама нахмурилась. — Что-то серьезное? Луи снова пожал плечами. — Не знаю, он ничего не сказал. Я сказал ему, чтобы он мне перезвонил, если что-нибудь понадобится. Она молчала так долго, что Луи оторвал взгляд от чашки и посмотрел на нее. — Что? — спросил он. — Пожалуйста, мам, ты же знаешь, что мне не нравится, когда ты так делаешь. Джей отпила немного чая, откинулась на спинку стула и пожала плечами. Луи сделал большой глоток из своей кружки, хотя напиток все еще был слишком горячим. — Просто когда у тебя что-то случается, он всегда рядом. — И что? — спросил Луи. — То есть я виноват, что утром первым делом спросил, что случилось, и поверил, когда он сказал, что он все уладит? — Уверена, ты ему тоже говорил, что со всем справишься. И он все равно был рядом. Луи усмехнулся. — Получается, я всегда крайний? Джей пожала плечами. Она наклонилась вперед, и Луи понял, что та была настроена серьезно. Он с самого начала это знал, но в ту секунду, когда она наклонилась ближе, он понял, что влип. — Я просто хочу сказать, что, может, тебе стоит к нему съездить. Не просто отмазаться сообщением. Не прямо сейчас, конечно, попозже. Он был рядом, почему ты не можешь быть с ним? — Потому что, похоже, он не хотел, чтобы я с ним ехал, — сказал ей Луи. — А знаешь что? Ладно. Я не могу больше видеть, как ты на меня смотришь. — Потому что ты знаешь, что я права. Луи аж чаем подавился. Он поставил кружку на стол, качая головой. — Что? — Ты знаешь, что у твоего парня сейчас беда, а ты идешь по пути наименьшего сопротивления, и ты знаешь, что я права. — Я не знаю, как починить трубу на его ебаной кухне, мам! — воскликнул Луи. Он тут же зажал рот рукой и откинулся на спинку. — Пожалуйста. Я уже сказал, что все понял. Джей допила свой чай, а к своему Луи едва притронулся. Она встала и поцеловала его в макушку, после поднимаясь наверх, чтобы попрощаться с детьми. Она вернулась и остановилась в коридоре, смотря на Луи. — Он хороший человек, Луи Уильям. Я убью тебя, если ты его потеряешь. Луи просто кивнул, и его мама ушла, не сказав больше ни слова. Он допил свой чай и поставил обе кружки в посудомоечную машину, прислоняясь к стойке и глядя в конец острова, где лежал телефон. Он прикусил губу и провел рукой по волосам, начиная нетерпеливо постукивать ногой по кафельному полу. Он снова и снова прокручивал в голове слова мамы, продолжая тупо пялиться на свой телефон. В глубине души он знал, что она была права; Гарри всегда был рядом, даже когда Луи понятия не имел, что происходит, чего ему нужно или чего он хочет. Но сейчас все было по-другому, потому что Гарри всегда знал, что ему нужно сделать, и Луи мало чем мог ему помочь. Он просто не знал, чем. Луи встряхнулся и выпрямился, хватая свой телефон со стойки, прежде чем отправиться наверх. Сначала он зашел в комнату к Джиджи, говоря ей, чтобы она тащила свою милую попку в ванную, чтобы искупаться. Она не стала жаловаться, просто сделала то, о чем он ее попросил. Он остановился и заглянул в комнату Эша, давая ему понять, что он следующий. Луи пошел в ванную к Джорджии (она хотела купаться сама, это началось только в этом году, но Луи все еще сидел на полу у раковины на случай, если ей что-нибудь понадобится), но внезапно остановился и снова заглянул к Эшеру. — Эй, дружок, хочешь кое-что для меня сделать? — спросил он, и Эшер тут же кивнул. — У Гарри был тяжелый день, как думаешь, ты не мог бы приготовить ему что-нибудь интересное? — Что, например? — спросил Эш, наклоняя голову набок, но уже потянулся к коробке с маркерами. — Все, что ты захочешь, Эш. Все, что, по-твоему, может ему понравиться. Эшер хмыкнул, на мгновение задумавшись. Затем он кивнул и открыл коробку с маркерами. — Хорошо. Луи улыбнулся. — Круто. Спасибо, дружок. Я буду в ванной с Джо, если нужно, ладно? — Хорошо, — повторил он, и с этими словами Луи пошел в ванную. Он постучал, пока Джиджи не крикнула, что он может войти. Луи закрыл за собой дверь и сел на пол, подтягивая колени к груди и кладя на них сложенные руки. — Думаю, мы можем сегодня съездить к Гарри, — сказал ей Луи, повышая голос, чтобы она могла услышать его сквозь шум воды. — Хорошо. Когда? — Может, до обеда? Я тут подумал, что мы могли бы ему что-нибудь принести. У него сегодня в ресторане непростой день, и ты же знаешь, как много он для нас делает. — Ага, — легко ответила Джиджи. — Хорошо. А что случилось? — Что-то с рестораном, трубу прорвало. Наверное, надо много чего сделать. — Хорошо, — снова сказала она. — Я почти закончила. Ты уже можешь идти. Луи фыркнул. — Ты хорошо помылась? Пятки? За ушами? — Да, папа, — простонала она. Он засмеялся и встал с пола. — И когда ты так быстро повзрослела, а? Она просто громко фыркнула, заставляя Луи снова рассмеяться. Уходя, он обязательно плотно закрыл за собой дверь, а потом пошел за Эшем. Он не знал, что принесет Гарри на обед, но он точно ему напишет и скажет, что они приедут. Был уже почти час дня, когда Луи открыл дверь в «Harry’s House», потому что та была не заперта, несмотря на табличку «Закрыто». Джиджи держала сумку-холодильник с домашними бутербродами, которые они не торопясь приготовили, а Эшер нес большой пакет с закусками. Луи хотел им помочь, но они оба захотели нести сами. Как только они вошли в ресторан, Луи остановился как вкопанный. Столы были сдвинуты в центр, а барная стойка была накрыта брезентом. В дверном проеме из зала в кухню стоял вентилятор, обдувая воздухом кухню. — Черт, — пробормотал он. — Гарри? Лиам? Лиам вынырнул из коридора рядом с туалетами, провел краем рубашки по лбу, прежде чем посмотреть на Луи. — Луи. Гарри не говорил, что ты зайдешь. Что ты здесь делаешь, приятель? — Э-э-э. Утром Гарри быстро уехал, сказал, что там что-то с трубой. Я подумал, что мы могли бы принести ему обед. Я бы и тебе принес, но не знал, что ты здесь будешь. Луи кивнул в сторону детской комнаты в задней части ресторана. — Идите, начинайте есть, ребятки. Дай я возьму Гарри сэндвич. Джиджи держала сумку-холодильник, пока Луи расстегивал молнию и доставал бутерброды для себя и Гарри. Он пошел к Лиаму, наливавшему себе пива за стойкой. — Может, сможешь и это занести Эйчу, — немного подумав, сказал Лиам и поставил стакан на стойку перед Луи. — Что, черт возьми, произошло? Не похоже, что просто лопнула труба. Лиам тяжело вздохнул, качая головой. — То, что началось как лопнувшая труба, быстро превратилось в гребаное наводнение. Гарри тебе не сказал? Луи помотал головой. — Он мне давненько уже ничего не писал. Я просто написал, что мы заедем пообедать, и он сказал, что было бы здорово. — Ну, сейчас по большей части все решилось, мы сушим кухню, ребята там чинят трубу и потолок. Нам пришлось на весь день закрыться, может, даже на часть завтрашнего дня, мы пока не знаем, — сказал Лиам, отпивая пиво. — Ладно, пришло время пива, потому что это был адский день. Луи медленно кивнул. — Господи. Если бы я только знал, что все так серьезно, я бы сделал что получше, чем этот дурацкий сэндвич. — Нечего больше делать. Эйч в офисе, если хочешь, сходи к нему. Я могу присмотреть за детьми. — Спасибо, чувак. Они очень самостоятельные. —Да, ну, тогда я прослежу, чтобы они не пошли смотреть место катастрофы, — сказал Лиам, обводя рукой пространство. — Однако имей в виду, он не в очень хорошем настроении. Думаю, просматривает отчеты рабочих, уборщиков и бухгалтерские книги. — Я так и подумал, — мягко сказал Луи. — Скажи, если я что-то могу сделать, ладно? — Не волнуйся. Скажу, конечно, — ответил Лиам. — Удачи. — Да. И тебе. Луи взял пиво и понес его вместе с бутербродами с собой в помещение для персонала. Он дважды тихонько постучал в дверь, прежде чем толкнуть ее бедром. Гарри, сгорбившись, сидел за своим столом и смотрел на какие-то бумаги, разложенные перед ним. Справа от него лежал калькулятор, а слева — пустой стакан. — Тебе только сигареты и очков не хватает, — пошутил Луи. Гарри отложил ручку и сел прямее, надув губы, как только Луи закрыл за собой дверь. — У тебя случайно нет очков и сигареты? — с надеждой спросил он. — Нет. Прости, любимый, — ответил Луи. — Зато я принес сэндвич и пиво. — Лучше, чем ничего. Спасибо. Я сегодня еще ничего не ел. — На завтрак был виски? — спросил Луи, кивая на пустой стакан. — Это был хреновый день. — Гарри пожал плечами. Луи хмыкнул, медленно кивая. Он протянул Гарри сэндвич и сел напротив. — Дети там едят чипсы и сок, но тебе, похоже, не помешает сэндвич и пиво. Что, черт возьми, произошло, Эйч? Гарри покачал головой и указал на свой сэндвич. Луи понял намек, что он не хотел обсуждать это, пока он что-нибудь не съест. Томлинсон молча прикончил половинку своего бутерброда. Он застегнул зип-пакетик и откинулся на спинку стула, глядя, как Гарри ел и одновременно что-то читал на экране компьютера. Он закончил через пару минут, отодвинул сэндвич в сторону и взял бумаги. Луи дал с минутку их изучить, затем откашливаясь, чтобы заговорить. — Детка. Труба? Что случилось? Гарри снова отложил бумаги и выпил треть пива, которое принес ему Луи. — Ну, очевидно, Фил не любит драматизировать. По его мнению, небольшая течь — это почти наводнение, три прорванные трубы в потолке и полтора дня на починку. — Что случилось? Они знают причину? — спросил Луи. — Я, блять, не знаю. Мне нужно, наверное, почку продать, чтобы все возместить. Сейчас вот вообще не время для подобного. Луи подался вперед, указывая на бумаги на столе Гарри. Тот кивнул и сделал еще один глоток. Луи взял пару листков и снова откинулся на спинку, уставившись на цифры в крайнем правом столбце. — Но у тебя же есть средства на подобный случай, да? — Ты на них смотришь, — ответил Гарри. — У тебя точно нет сигарет? Тебе не помешало бы выкурить парочку. Луи покачал головой. Было не так уж и много средств, но, вероятно, их хватит, чтобы покрыть принесенный ущерб. — На праздники ты заработаешь еще больше. Кажется, я помню, что ты говорил о парочке броней. И я точно знаю, что моя компания забронировала у вас праздничную вечеринку после Рождества, верно? — Да. Я знаю, что у нас все будет хорошо, но это все равно… Блять, я не знаю. — Он допил остатки пива и поставил стакан на стол. — Пойду возьму еще, поздороваюсь с детьми. Они где-то там, да? — Да. — Луи кивнул. — Они будут рады тебя увидеть. У Джо, наверное, возникнет миллион вопросов о том, что случилось с рестораном, так что заранее прости. Гарри что-то ответил, но вышло неразборчиво, и Луи не понял, что тот сказал, и у него даже не было возможности переспросить, потому что Гарри уже ушел. Луи снова глянул на бумаги, прежде чем пересесть за стол. У ресторана определенно хватало денег, чтобы покрыть любой нанесенный сегодня ущерб. Луи переложил несколько листов в поисках планов Гарри на ближайшие пару недель. Он немного прикинул в уме, пытаясь подсчитать, сколько понадобится Гарри, чтобы покрыть обычные расходы и техническое обслуживание. Он записал несколько цифр, постукивая по калькулятору, читая и делая пометки. Он поднял голову, когда дверь снова открылась. Гарри стоял в проходе и смотрел на него. — Что ты делаешь? — Эм. Пытаюсь помочь? Просто смотрю твою документацию, пытаясь понять, куда все это дерьмо должно пойти. Сколько ты за сегодня потерял? — Не знаю. — Гарри пожал плечами. — Пару тысяч. Ты не знаешь, как управлять рестораном. Откуда ты знаешь, что сколько стоит? Теперь уже Луи пожал плечами. — Просто я тебя слушаю. Я тут прикинул. Честно говоря, я, наверное, сильно преувеличил. Принимая это все во внимание, думаю, что у тебя стабильный бюджет, несмотря на наводнение из-за потекшей трубы. Гарри прищурился, подходя и становясь рядом с Луи. Он наклонился, чтобы посмотреть на его записи, почти упираясь в плечо подбородком. Он поставил пиво на стол и повернул блокнот к себе. — Ты не так далеко ушел от истины. Ты правда думаешь, что мы все это будем делать, когда у твоей компании будет корпоратив? Луи хмыкнул, размышляя. — Могло бы быть немного больше. Не хотел тебя обнадеживать. Гарри ухмыльнулся. — Я знаю, что ты даешь приличные чаевые, так что, думаю, ты определенно преуменьшил сумму. Луи успокаивающе провел рукой по бедру Гарри. — Мне жаль, что так вышло, детка, но ты правда все хорошо спланировал, и я не думаю, что это так сильно ударит по карману. Даже если завтра ты откроешься к вечеру. Сегодня пятница, а ужины у тебя особенно вкусные, особенно по выходным. Гарри тяжело вздохнул и взял свое пиво. — Знаю. Просто это отстой. Вся эта нервотрепка. Мне нужно заполнить документы, и еще нужно сбегать в банк за наличкой, чтобы заплатить сантехникам. — Я могу отвезти тебя в банк, если хочешь. Знаю, что ты выпил, — предложил Луи. Гарри хмыкнул и покачал головой. Однако он все равно еще немного отпил. — Я понимаю, как это нервно, любимый, я просто хочу помочь всем, чем смогу. — Хорошо. Можно быстренько съездить, — поправил Гарри. — Дети, кстати, в порядке. Джорджия и правда завалила меня вопросами, но думаю, она поняла, что у меня был плохой день. Луи сжал его бедро и понимающе кивнул. Он убрал руку с бедра, схватил Гарри за руку и потянул вниз до тех пор, пока Гарри не повернулся, прислоняясь к столу и глядя на Луи сверху вниз. Он нахмурился, и Луи подумал, что сделал бы все, что угодно, лишь бы стереть эти морщинки. — Я им сказал, что тебе сегодня пришлось несладко. — Ох, — пробормотал Гарри. — Кстати… — Он полез в задний карман и достал сложенный лист бумаги, показывая его Луи. Луи улыбнулся, забирая у него листок, чтобы рассмотреть рисунок внимательнее. — Я сказал Эшу тебе что-нибудь сделать. Но это чертовски восхитительно, правда? Вместо того, чтобы вырвать и разрисовать листик из раскраски, Эш взял чистый лист бумаги и нарисовал свое. Четыре фигурки из палочек, стоящие в довольно неряшливо нарисованном доме. Луи тяжело сглотнул и вернул рисунок Гарри. — Немного сентиментально. Он точно ребенок Томми. Он всегда был довольно мягкотелым пареньком. Гарри фыркнул и положил рисунок на стол позади себя. — Чушь. Ты настолько мягок, насколько это возможно. И он твой ребенок. Луи лишь пожал плечами. — Итак, что я могу для тебя сделать? Чем я могу помочь? — Небольшой сеанс поцелуев перед тем, как мы оприходуем банк. Луи закатил глаза. — Только не говори «оприходовать банк». Звучит так, будто мы его грабить собираемся. Господи, Стайлс. Гарри засмеялся, оседлав бедра Луи, его вес приятно ощущался на коленях Луи. Он был рад, что Гарри сейчас смеялся. Когда Луи только вошел в офис, все выглядело довольно мрачно. Луи положил руки ему на бедра, выжидающе глядя на него снизу вверх. — Ты дашь мне тебя поцеловать или продолжишь надо мной издеваться? — У тебя был трудный день. Думаю, я могу перестать тебя поддразнивать, пока что. Гарри удовлетворенно улыбнулся, запуская пальцы Луи в волосы у основания шеи и наклоняясь, чтобы поцеловать. В таком положении Луи не мог как следует его контролировать, но он не возражал против того, что Гарри к нему прижимался и томно вылизывал его рот, как будто у них было все время мира и будто ничего и не было. С приятным весом Гарри у себя на коленях, с губами, зубами и языком, влажным и настойчивым, действительно казалось, что ничего не случилось. Как будто ничего не могло выйти из-под контроля. Не сейчас, не с этим великолепным мальчиком у себя на коленях. Луи позволял себя целовать и дальше, дольше, чем нужно, учитывая, что у них еще были дела, а дети были наедине с планшетом и Лиамом. Наконец ему удалось уговорить Гарри слезть, отходя в другой конец комнаты, чтобы Гарри мог собрать вещи, не отвлекаясь на попытки снова прикоснуться к Луи руками (или губами). — Ладно. Готов? — спросил Стайлс. Луи кивнул, и Гарри воспринял это как знак допить пиво. Почти сразу после этого он рыгнул, и Луи закатил глаза. — Как мило, — пробормотал он. Гарри ухмыльнулся и вытер рот тыльной стороной ладони, прежде чем, наконец, присоединиться к Луи у двери. Он поцеловал Луи в щеку и кивнул, чтобы тот открыл дверь. Сбор детских вещей занял немного больше времени, чем хотелось бы Луи, между сбором еды и надеванием курток прошло почти десять минут, прежде чем они вышли на улицу. Гарри все это время разговаривал с Лиамом, который закрывался и провожал рабочих, прежде чем за ним зайдут Зейн с Найлом, которые отвезут машину Гарри к дому Луи. — Куда мы едем? — спросила Джиджи, хватая Эшера за руку, прежде чем пойти на парковку. — Мы поможем Гарри. А после — сразу домой, хорошо? Джиджи кивнула. — Что нужно сделать? — Мне нужно в банк, — ответил Гарри. — Вас это устраивает? — Конечно, — одновременно ответили дети. Луи улыбнулся Гарри, который уже улыбался ему в ответ, а затем отпер машину и усадил Эшера прямо за водительским сиденьем, а Джиджи шла с Гарри к сиденью с другой стороны. Луи пристегнул Эшера и остался, прислонившись к машине, смотря, как Джорджия проделывала то же самое. Они выехали на дорогу, Луи попросил Гарри уточнить, в какой конкретно банк им нужно, прежде чем выехать со стоянки. Он был недалеко, и оказывается, как только Гарри произнес название банка, Луи точно знал, куда ехать. Он припарковался у входа, и Стайлс вошел внутрь. Луи повернулся, чтобы взглянуть на детей, Эшер, кажется, спал, а Джиджи уставилась в свой планшет. — Не пялься в него, пока мы едем, Джо, тебя укачает, — сказал он ей, снова поворачиваясь лицом к дороге. Она только хмыкнула, а Луи усмехнулся. Он взял свой телефон и увидел сообщение от Найла, поэтому сразу же открыл диалог. «Ты с Гарри?» Одно только это заставило Луи снова усмехнуться, быстро набирая ответ. Ответ Найла пришел меньше чем через секунду. «Чуть позже пригоню его машину. Ты пригласишь меня выпить или будешь слишком занят, снимая с него стресс?» «Ничего я не снимаю. У меня есть для тебя пиво.» Луи заблокировал смартфон и снова засунул его в подстаканник, глядя на дверь в ожидании возвращения Гарри. В конце концов он вышел из банка, проводя рукой по волосам и засовывая руки в задние карманы, идя через парковку к машине. — Хей, нам нужно остановиться и… — Отвезти деньги Лиаму в ресторан? — прервал его Луи. Гарри замер на пассажирском сиденье, посмотрел на него и кивнул. — Без проблем. Гарри выдохнул и пристегнулся. — Ты мой спаситель. — О, оставь это на потом, — ответил Луи, и он говорил серьезно. Два часа спустя Луи заставил Гарри принять ванну и одел его в его любимую (ну, по мнению Луи) одежду Луи. Спортивные штаны и худи из универа; Гарри не протестовал, надевая их после ванны. Луи подумал, что обещание массажа определенно помогло. Найл приехал, когда Гарри увлажнял и укладывал в ванной волосы, поэтому его впустил Томлинсон и принес обещанное пиво, прежде чем проводить в гостиную. Дети подбежали поздороваться, и после Луи отправил их в игровую комнату. — Они такие хорошенькие, чувак, — сказал Найл, опускаясь на диван и прижимая пиво к груди, чтобы оно не пролилось. — Я знаю, — ответил Луи. — Спасибо, что пригнал его машину. Как ты вернешься домой? Ну, знаешь, после того, как одна бутылка пива превратится в шесть? Найл громко засмеялся, закидывая ноги на кофейный столик. Что только укрепило его теорию о том, что одно пиво превратится в шесть. — Ну, я могу позвонить Зейну и Лиаму и ныть, пока какой-нибудь мой трезвый друг за мной не приедет. Или ты можешь дать мне остаться у тебя! Я знаю, что Эйч больше не пользуется комнатой для гостей. Луи взял свое пиво со столика и открыл его, бросая крышку на стол, прежде чем снова откинуться на спинку. — Мне все равно, что ты решишь, приятель. Я просто знаю, что обязан сделать ему массаж, а этого не произойдет, если ты будешь здесь. А еще мне нужно уложить детей спать. И очень рано встать, чтобы встретить няню, чтобы они вовремя пошли в школу. — Значит буду ныть, пока кто-нибудь меня не заберет, — решил Найл. — До того времени я с радостью выпью все пиво. И где он? — Я заставил его принять ванну и переодеться. Он скоро спустится. У него был тяжелый день. — Я слышал. С ним все в порядке? Луи пожал плечами. — Сейчас уже лучше, когда он заплатил сантехникам, теперь все починят. Я уверен, что позже, после массажа, будет еще лучше. Я много повидал, но знаю, что это мало чем ему поможет. — Дело в деньгах? — Найл нахмурился. Луи засмеялся. — Вообще нет. Все по-прежнему раздельно. Я просто посмотрел бухгалтерские отчеты и заверил его, что у него все в порядке, несмотря на произошедшее. — Хах. Интересно. Если бы кто-нибудь, даже Лиам, без разрешения посмотрел и сказал ему об этом, он, наверное, с ума бы сошел. Луи отпил пива и пожал одним плечом. — Думаю, он просто не любит вас так, как меня. — Может и так, — пожал плечами Найл. Затем он сел и наклонился вперед. — Значит, все серьезно? «Я люблю тебя» и все такое? — Да. Разве он тебе этого не говорил? — Говорил. Я просто не слышал этого от тебя. Луи открыл рот, чтобы ответить, сказать что-нибудь глупое и сентиментальное, вроде «конечно, я его люблю, я был бы идиотом, если бы не полюбил его», но его спас сам Гарри, спускающийся по лестнице. Он ненадолго исчез на кухне, а затем, наконец, вернулся с пивом и усталой улыбкой. Он чертовски хорошо выглядел в одежде Луи. Гарри опустился на диван рядом с Томлинсоном, прислоняясь к нему и свирепо глядя на Найла. — Меня обсуждаете? — спросил он, приподнимая голову, чтобы посмотреть на Луи. Луи положил левую руку Гарри на плечи и взял его за подбородок, чтобы поцеловать. Он спустил руку на грудь, слегка поглаживая его поверх университетской толстовки. — Конечно, милый. Что же нам еще обсуждать? — Например то, как Ни доберется домой, — многозначительно сказал Гарри. Найл только отмахнулся. — Твой парень обещал мне пиво, и я заставлю Зейна за мной заехать. Или вызову Убер. Он был так любезен, что предложил мне остаться в комнате для гостей. — Правда? — спросил Стайлс, хватая Луи за запястье. — Это так любезно с его стороны. Луи поднял ногу и положил ее поверх ноги Гарри, упираясь пяткой ему в икру. — Осторожней, или будешь спать с Найлом. — Тогда ты не узнаешь, что я так долго делал на кухне, — протянул Гарри, отчего у Найла перехватило дыхание. Луи нахмурился от того факта, что, похоже, они оба знали что-то, чего не знал он, но Гарри сжал его запястье. — Я заказал еду. Из моей любимой пиццерии. Они готовят вторые по вкусу веганские рулетики. — Ты заказал нам ужин? Хазза, еще несколько бутылок пива, и я могу тебя поцеловать, — сказал Найл, заставляя их всех смеяться. — Заткнись, Хоран, Боже. — Простонал Гарри, снова поворачивая лицо к Луи. — Я просто подумал, что так будет проще всего. Я знаю, что завтра им в школу, поэтому они должны лечь спать пораньше. У них правда хорошие рулетики, и пицца тоже довольно вкусная. Луи чмокнул его в висок. — Я даже не подумал об ужине, — честно признался он. Правда не подумал; он, наверное, забыл бы, если бы Джорджия не пожаловалась на голод. Конечно, когда принесли еду, Гарри заставил Луи встать и открыть дверь. Он расставил все на столешнице, прежде чем позвать детей, давая Джиджи ее рулетики, а Эшу — пиццу. Он оставил Найла с Гарри на произвол судьбы, поэтому они ели прямо из коробки. Луи вспомнил, что нужно было и самому-то поесть, только когда Гарри сунул ему в лицо кусок пиццы и практически запихнул ему в рот. — По вкусу эти рулетики точно на втором месте, — заявила Джиджи, когда чуть позже Луи укладывал ее спать. Затем она спросила, останется ли дядя Найл, и Луи сказал, что не знает и что ей не нужно называть его дядей. Она же ответила, что Найл сам сказал ей так себя называть, на что Луи сказал, что он просто пошутил. Эшер практически спал и не задавал вопросов. Луи поцеловал его в лоб и закрыл дверь, унося с собой вниз монитор, туда, где Найл пил пиво номер четыре (он понятия не имел, до какой бутылкой дошел Хоран, пока он укладывал детей спать). Гарри сидел посередине дивана и ждал, когда Луи сядет в угол, чтобы он снова на него облокотился. Луи схватил пиво, которое кто-то (вероятно, Найл) поставил на стол и уже открыл, а затем сел, мягко улыбаясь, когда Гарри к нему прислонился. Луи просунул одну руку под руку Гарри, чтобы положить на живот, другой держа пиво. Найл громко рассмеялся над словами Гарри, и Луи бросил на него грозный взгляд. — Если разбудишь моих детей, ты никогда здесь не останешься, — прошипел он. — Чувак, ты забываешь, что мы устроили здесь целый вечер американского футбола, а они ни разу не проснулись. Твоих детей и пушкой не разбудишь, — невозмутимо сказал Найл. Гарри хихикнул, а Луи закатил глаза. — Что у вас тут по телевизору показывают? Только не включай шоу с каким-нибудь дерьмовым ведущим. — Ни, ты у него в гостях пьешь его пиво. Не наглей. Луи потянулся за спину и схватил пульт со столика за диваном, швыряя его Найлу. — Выбирай, что захочешь. — За мной Зейн приедет, — парировал Найл, показывая Гарри язык. — А твой парень — очень любезный и покладистый хозяин. Стайлс засмеялся, допивая свое пиво, а затем протянул пустую бутылку Луи, чтобы тот ее взял и поставил на стол. Луи фыркнул, но все равно взял бутылку и отставил ее в сторону. Найл остановился на повторе сериала «Парки и зоны отдыха», что заставило Луи фыркнуть, потому что в последнее время это не раз было фоном для их сексуальных утех. Гарри сразу же его узнал, потому что засмеялся и повернулся всем телом в сторону, утыкаясь лицом в грудь Луи. Он натянул ворот толстовки, чтобы прикрыть рот, оставляя на виду только нос, глаза и слегка влажные кудри на лбу. Луи поднял руку, чтобы пальцами провести по волосам Гарри; возможно, сегодня у них не будет массажа, но с волосами Луи мог бы продержаться до завтра, когда дети уйдут. Час спустя Найл попытался заговорить во весь голос, и Луи чуть не схватил пустую бутылку, чтобы кинуть в него. Сейчас Гарри крепко спал у него на груди, и Луи был готов смириться со сном на диване, если Гарри продолжит так умиротворенно сопеть. — Черт, — прошептал Найл. — Зи почти приехал. Мне пора. Я бы спросил, действительно ли у тебя и Гарри все серьезно, но я не… — он замолчал, качая головой. — Что? — тихо спросил Луи, выключая телевизор на середине серии. Он бросил пульт на ковер рядом с диваном, ему совсем не хотелось тянуться к столу. Положит завтра. — Тут даже и спрашивать не надо. У тебя есть он, у него есть ты. Мне даже говорить ничего не нужно. Пальцы Луи наткнулись на узел в волосах Гарри, и он быстро отдернул руку, боясь его разбудить. Гарри даже не пошевелился. Луи тихо выдохнул и поднял взгляд на Найла. — Да. Не думаю, что тебе нужно об этом беспокоиться, — ответил он, рассеянно проводя пальцами по другой пряди волос Гарри. Хоран натянул куртку и остановился посреди гостиной. — Послушай, приятель, ты же знаешь, что он тебя любит, верно? И ты знаешь, что он любит твоих детей? Я его не виню, потому что ты великолепен, и твои дети чертовски замечательные. — Но? — подсказал Луи. Найл усмехнулся. — Не всегда должно быть «но», Льюис. — Да, не всегда, — прохрипел Луи. Он задержал дыхание и замолчал, когда Гарри глубоко вздохнул. — Но ты хотел его сказать. Найл замер, поворачиваясь, чтобы снова на него посмотреть. — Это не «но». Тут больше… я один из его лучших друзей. И я очень привязан к тебе и твоим детям. Если ты когда-нибудь, черт возьми, причинишь ему боль, я притворюсь, что никогда не встречал ни тебя, ни их. — Это, вероятно, причинит детям больше боли, чем мне, — честно ответил Луи. — И этого никогда не случится. И это прозвучало как «но». Найл закатил глаза и кивнул. — Неважно. Ты знаешь, что я пытаюсь сказать. Если ты сделаешь Гарри больно и заставишь его попрощаться с тобой и твоими ангельскими детьми, я отрежу тебе яйца, порублю на мелкие кусочки и насильно тебе же скормлю. — Красочно, — сказал Луи. — Аккуратней на дороге, Найл. — Спасибо за пиво, Льюис, — ответил он. Луи услышал, как за ним закрылась дверь, но он знал, что он просто ее захлопнул, а не закрыл. Он дал Гарри еще пару минут, прежде чем сдвинуться, выскальзывая из-под него, чтобы прибраться и запереть дверь. К тому времени, как он вернулся в гостиную, Гарри сидел, сонно потирая лицо. — Да, любимый. Нам нужно подняться наверх, чтобы завтра нас не разбудила Шеннон. — Мне нравится Шеннон, — ответил Гарри, заставляя Луи тихо рассмеяться. — Не смейся надо мной. — Я не смеюсь над тобой, милый. Она будет рада тебя завтра увидеть. Вы можете даже поспорить о том, кто приготовит детям завтрак, — сказал ему Луи, протягивая руку, чтобы помочь Гарри подняться. Как только Гарри поднялся на ноги, он нежно его поцеловал. Луи облизал губы и, прищурившись, на него посмотрел. — Ты на вкус как пиво. Гарри хихикнул. — Да, думаю, это из-за пива. Луи фыркнул. Они поднялись наверх, Гарри нес радионяню (сейчас там был только звук, пару неделю назад Луи выключил видео по просьбе Эша). Он поставил ее на тумбочку со стороны Луи, прежде чем они пошли в ванную, встали бок о бок у раковины и принялись чистить зубы. Луи брызнул себе в лицо воды, и это означало конец его рутины. Он ущипнул Гарри за бедро, прежде чем оставить его заниматься своими делами. Луи снял свитшот и бросил его на стул в углу комнаты. Он откинул одеяла и бросил подушки на стул, прежде чем забраться в постель. Он натянул на себя одеяло и лег на спину, уставившись на дверь ванной, ожидая, пока Гарри закончит. Тот вышел через минуту или две, все еще в одежде Луи и с усталой улыбкой на лице. — Спасибо за всю твою помощь, любимый, — пробормотал он, стаскивая толстовку, оставляя себя великолепно обнаженным. Он аккуратно сложил ее и положил на место, а затем сделал то же самое с вещами Луи. — Малыш, тебе не обязательно сейчас убираться, — сказал ему Луи, похлопывая по месту рядом с собой. — Иди ложись. Гарри поднял одну из подушек, которые упали, когда Луи их побросал, и положил на стул. Но больше он ничего не пытался убрать, вместо этого забираясь под одеяло. — Серьезно, Лу. Спасибо тебе за то, что ты сегодня сделал. — Я почти ничего не делал, — ответил Луи. Гарри наклонился и выключил свет, погружая их в темноту. Единственным звуком в спальне было шуршание простыней, когда они устраивались поудобнее. Луи остался лежать на спине, выдвигая руку, чтобы Гарри к нему прижался, кладя голову на грудь и переплетая с ним ноги. — Ты сделал больше, чем думаешь. Принес мне обед, посмотрел документы. Отвез в банк. Заботился обо мне. — Позволил пить мое пиво и спать в моей постели, — ласково продолжил он, заставляя Гарри фыркнуть. — Шучу, конечно. Я просто рад, что смог хоть чем-то помочь. — Ты правда помог. И еще больше поможешь завтра, когда сделаешь обещанный массаж. Луи поцеловал его в лоб, прижимаясь губами к коже, чтобы Гарри мог почувствовать, как он начал улыбаться. — Люблю тебя, детка. Гарри хмыкнул, обнимая Луи за талию и сжимая его бедро. — Уверен, завтра утром ты покажешь, как сильно меня любишь. — О, обязательно, любовь моя. Гарри снова хмыкнул. — Мне нравится. Любовь моя. Луи тихо рассмеялся и снова поцеловал его в лоб. — Давай спать, любовь моя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.