28. Том Реддл.
24 июня 2023 г. в 10:18
Примечания:
Песня: Everything black- Unlike Pluto
Том осушил стакан с огневиски, звонко поставив его на стол. Он откинулся на спинку стула, продолжая рассматривать документы на своём столе. Его кабинет был покрыт позолотой и зелёным бархатом. Он любил блеск во всём — в одежде, сделках, женщинах.
Дверь резко распахнулась, и внутрь влетел уже знакомый ему парень. Он был полной противоположностью окружавшего его шика. Драко Малфой выглядел обезумевшим — его ледяные голубые глаза дико всматривались в одну точку кабинета. Выражение, мелькнувшее на его лице, заставило Тома опешить. Это была ненависть — чистая и чёрная. Но через секунду это выражение исчезло, и Том задумался: не показалось ли ему.
— Драко, — сказал он, поднявшись с кресла, ножки которого с мерзким звуком заскрипели по полу, — чего ты хочешь?
Драко замер, в его взгляде читалось нечто мрачное и безумное.
— Хочу сделать тебе выгодное предложение, — ответил он, без приглашения усевшись в бархатное изумрудное кресло напротив стола.
— Знаешь, — Том сел, повторив его позу, — меня недавно ограбили, украли очень дорогую вещь.
— Серьёзно? — брови Драко поползли вверх. — Соболезную твоей утрате.
Том усмехнулся, покачав головой.
— Да, спасибо. Не знаешь, кто бы это мог быть? — спросил он, уперев локти в стол и поставив подбородок на ладони.
Драко нахмурился, задумчиво посмотрев в сторону.
— Ума не приложу, — ответил он. — Я же законопослушный гражданин, таким не интересуюсь.
Том потушил разжигающийся в груди костер ярости, сквозь зубы сказав:
— Сейчас ты жив потому, что мне интересно, что привело тебя ко мне, — он прищурился. — Не думаю, что ты следуешь тактике, что преступник всегда возвращается на место преступления.
Драко сидел в мрачном расположении духа, напоминая чернильное пятно. Лицо было мрачным, руки крепко сцеплены в замок. Том не ожидал его прихода, но вот он здесь, и его любопытство взяло вверх над всей яростью.
Когда Драко закончил свой рассказ о случившемся в гавани, Том пожал плечами и сказал:
— Вас обхитрили. Хочешь моего совета? Отдай артефакт и покончи с этим.
— Я пришёл не за советом, — грубо парировал Драко.
— Торговцам нравится взимать дань. Иногда они смотрят сквозь пальцы на таких как ты, — он брезгливо скривил губы. — Но они ожидают, что никакая помойная крыса не станет лезть в их дела. Объявишь Гринграссу войну, и всё изменится.
— Он привысил полномочия. Если об этом узнают власти…
— И кто им расскажет? — усмехнулся Том. — Канальная крыса из мерзких трущоб, побывавшая в самой гадкой тюрьме? Не обманывай себя, Малфой. Минимизируй свои утраты и живи, чтобы бороться дальше.
Том неожиданно дёрнулся, когда Драко резко встал, оперевшись руками на стол, и наклонился вперёд.
Что им движет? — подумал Том, но ответа Драко оказалось достаточно.
— Вот только у него моя Грейнджер, — рявкнул он, — и я хоть весь мир пущу на траты, чтобы вернуть её.
Том думал, что за него говорила ненависть. Но, как оказалось, любовь — куда более серьёзный мотиватор, и пример стоял перед ним.
Том хмыкнул, с опаской посмотрев в ледяные глаза, в которых горело пламя ненависти и отчаяния. Иначе он бы не пришёл к нему.
— Слушай, если хочешь прострелить себе ногу, я с радостью посмотрю на это. Но я не стану объединяться с тобой против человека, который собирается напасть на город с армией мертвецов.
— Я не надеялся, что ты будешь бороться со мной, Реддл, — фыркнул Драко.
— Тогда чего ты хочешь? — спросил Том. — Я дам тебе это только потому, что шансы должны быть равны. А потом посмотрю, как ты умираешь.
— Мне нужны деньги, — сказал он.
— Поразительно, — хохотнул Том, — сколько?
— Двести тысяч галлеонов.
Том чуть не подавился от смеха.
— Что-нибудь ещё, Малфой? Воскрешающий камень? Дракона, который гадит радугами? — весело спросил Том.
— У тебя есть лишние деньги, Реддл, — уверенно заявил Драко. — Твоя торговля людьми была вполне процветающей.
Том напрягся, посмотрев на него с плохо скрываемым презрением и боязнью.
— Я тебе не банк, Малфой. А даже если бы и был, учитывая твоё нынешнее положение, связи с тобой — огромный кредитный риск.
— Мне не нужны деньги в долг, — закатив глаза, ответил Драко.
— Ты хочешь, чтобы я тебе отдал двести тысяч галлеонов? И что я получу за этот щедрый жест? — язвительно спросил Том.
Драко сжал челюсти. На столе появилась серебряная диадема Кандиды Когтевран.
— Вот это, — сказал Драко, указав на реликвию.
— Я уважаю твоё рвение, парень. Но ты же понимаешь, что не сможешь тягаться с ним, чтобы просто откусить кусок шкуры.
— Нет, — хрипло произнёс Драко. — Когда я приду за ним, то не просто заберу то, что принадлежит мне. Я разрушу его жизнь. Сожгу память о нём отовсюду. От него ничего не останется.
Том уже потерял счёт тому, сколько угроз он слышал, скольких людей убивал и скольким смертям стал свидетелем. Смерть стала для него обыденностью, как крепкий кофе по утрам или стакан огневиски перед сном. Но от взгляда Драко у него по спине побежали мурашки. Что-то яростное в нём рвалось на свободу, и Том не хотел находиться рядом, когда оно сорвётся с цепи.
Он встал из-за стола, подойдя к картине на стене со своим портретом, и открыл проём, скрывающийся за ней, где стоял сейф. Том протянул Драко деньги, заставив его подписать соглашение о передаче Диадемы в другие руки.
— Ещё не поздно одуматься, — сказал Том, забрав у Драко перо.
— Я не успокоюсь, пока не уничтожу его, — пообещал он. Та ненависть снова мелькнула в глазах.
— Мне жаль тебя, Малфой, — усмехнулся Том. — В твоей жизни нет ничего святого.
— Ошибаешься, — Драко раскрыл дверь, бросив через плечо: — у меня есть она.
Когда Драко ушёл, Том вызвал к себе охрану. Он встал перед окном, всматриваясь в игорный клуб прямо напротив дома.
— Неожиданно прибыльный конец дня, — сказал он, указав рукой на реликвию. — Спрячь её получше.
Охранник что-то крякнул в знак согласия, глядя на Диадему.
— Они правда вернулись из Бермудского треугольника? — спросил он.
— Полагаю, что да.
Том наблюдал, как Драко шёл по людной улице. Он прошёл ещё несколько метров, превратившись в силуэт, очерченный светом фонарей. Том полагал, что Драко был хитрым вором и достаточно жестоким, чтобы действительно кого-то убить. Но, в отличие от всех других марионеток в Гарвард-Скилл, Гринграсс готов к встрече с ним. Они вступили в смертельную схватку. У Драко нет ни единого шанса.
Том потянулся к часам. Приближалось время, когда происходила смена крупье, а значит, скоро нужно их проверить.
— Сукин сын! — воскликнул он через секунду.
— Что не так, босс?
Том поднял цепочку от часов. На месте украшенного алмазами хронометра внезапно оказалась пустота.
— Маленький ублюдок… — вдруг его резко осенило. Он потянулся за деньгами в кармане. Тех не оказалось. Как и булавки для галстука и маленького амулета в виде монеты, и золотых пряжек на его обуви. Том задумался: не проверить ли ему наличие всех зубов.
— Он обчистил ваши карманы? — с недоверием спросил охранник.
Никто не грабил Тома Реддла. Никто не смел. Пока Гермионе не хватило наглости, а Драко поддержал её затею, и Том подумал, что это, возможно, только начало.
— Стоит помолиться за Гринграсса, — прошипел Том, сузив глаза в бесконечном презрении к облапошившему его Драко.
— Думаете, Малфой обставит его?
— Маловероятно, но если торговец не будет осторожен, то может попасть прямиком на смерть, и Малфой будет его палачом, — Том ухмыльнулся. — Будет интересно наблюдать за этим.
Том затянул узел своего галстука, которому отчаянно не хватало булавки, и направился вниз. Проблема по имени Драко Малфой может подождать до следующего раза. Сейчас пришло время зарабатывать деньги.