— Совсем
вы не умеете лгать.
Белая тряпка медленно опустилась в железный таз с водой. Помутневшая розовая жидкость, отдающая запахом крови, вытекая из таза и с громким всплеском разливаясь по полу, буйно закачалась, пропитывая ткань уже почти теплой прохладой. Маленькие бледные ручки отрывисто затряслись, но не остановились и продолжили мусолить ни в чем не виновную тряпку. Беленькие кудри плавно скатились по щекам, пропитываясь чем-то мокрым, но совсем не похожим на бледную муть в тазике. Послышался первый всхлип.
— Кто она? — спросил Сяо Юань, потирая свежие порезы напротив худой дрожащей девушки, с невероятной силой стискивающей его испачканный плащ. Тонкие плечи вздрогнули, в этот раз от неожиданности. Девушка замолкла, перестала тереть ткань, но голову не подняла. Она выжидала и слушала, какой приговор ей вынесет…
Пей Мин усмехнулся и, закинув ногу на ногу, бросил к коленям пленницы еще один такой же плащ. Этот, в отличии от предыдущего, был чистым.
— Очаровательная незнакомка, может, вы хотите представить себя сама? — девушка сжала губы в одну тонкую полосочку и словно затравленный зверек вся съежилась и зажалась.
Пей Мин разочарованно закачал головой. Сладкая улыбка на его лице начала переползать во что-то менее приятное и более угрожающее.
— Наши дорогие друзья послали ее следить за моей семьей. — генерал выдержал паузу, словно обдумывая, что именно и сколько ему следует сказать. — Кай Хун нашла бедняжку у двери в кабинет моей жены. В руках у мерзавки был яд, купленный явно на демоническом рынке — пахла эта бурда, как разложившаяся плоть или чьи-нибудь кишки.
Девушка всхлипнула, вспоминая о том, как ее поймали с поличным. Слезы продолжали течь по сияющей коже — кто бы мог подумать, что такая крошка способна стать вражеским разведчиком? В грустных, испуганных девичьих глазах отражалась мутная вода и кровь, запятнавшая одежду. И если можно было бы всмотреться в ее лицо внимательнее, то легко обнаружилось бы, что все то же самое отражается и в горьких струйках, собирающихся на краюшках глаз и ресницах, скатывающихся по щекам, а потом снова стягивающихся (но только уже в одну большую каплю) на подбородке.
Девушка вся тряслась. Ее лихорадило и знобило от страха. Маленькие дрожащие глазки осторожно нащупали серьезное лицо Сяо Юаня. Небожитель отвел глаза. Смотреть на нее без жалости было невозможно. Девушка обреченно повесила голову над тазом и в следующее же мгновение резко бросилась вперед, ныряя головой в воду. Пей Мин потер переносицу, недовольно вздохнул и пнул ногой тазик, который, как и сама девушка, с треском опрокинулся на пол и покатился к ногам Сяо Юаня, оставляя после себя розоватую мокрую дорожку. Повсюду разлетелись брызги.
Девушка, скользнувшая вслед за тазом, хоть и остановилась раньше, но выпачкала все свое одеяние в крови. Одежда помялась. Ее волосы спутались. Донесся протяжный хрип, похожий на стон. Пленница попыталась приподняться на локтях, но ее руки и ноги, окутанные скользкой жидкостью, разбежались в стороны, и девушка с болезненным шлепком упала на пол, заливаясь кашлем, в котором отчетливо были слышны нотки отчаяния и приступы охватившего девушку мимолетного безумия. Бог войны неприязненно поморщился и схватился за собственный нос. В глазах Сяо Юаня отразилось беспокойство, корпус его тела чуть накренился вперед, но юноша так и не встал со скамьи.
— Если и собиралась оставить жизнь, то надо было это делать еще тогда, когда моя дочь нашла тебя со спасительной колбочкой в руках. — сухо выговорил Пей Мин, даже не удостоив пленницу взглядом. — Интересно, какую из моих дочерей ты собиралась отравить? Эй, Сяо Юань, сколько нынче дают за один заказ? — Сяо Юань молча приподнял правую бровь, мол: «нашли, у кого спросить». Генерал хмыкнул и снова повернулся к девушке: — Отвечай. Сколько же стоит жизнь моего ребенка? За сколько ты продалась Журавлю?
— Если вы будете так давить, она вам ничего не расскажет. Не лучше ли, чтобы девчонка успокоилась? К тому же пока рано делать выводы. Вряд ли это был яд. В таком случае он бы не пах или имел довольно приятный запах. Тем более эта девушка скорее всего вознеслась совсем недавно. Она еще не успела понять, что такое Небеса и кто такие небожители. Вы же знаете, какую тонкую работу Орден проводит с сознанием.
Пей Мин скрестил руки на груди и уставился туда, откуда доносился голос. На красивой золотой лавочке, подаренной семьей Пей и украшенной бархатными подушечками, которые, между прочим, любезно одолжил навсегда по своему желанию Повелитель Воды, сидела невысокая небожительница с темными волосами. Ее побледневшее лицо светилось как драгоценный нефрит, и трудно было себе даже представить, что когда-то оно было совсем смуглым, таким, как у настоящего крестьянина: годы преобразили каждую впадинку, каждую линию и изгиб, отбелив деревенский загар и превратив невинную детскую кожу во что-то совершенно новое, более грациозное, эластичное и уже зрелое.
Богиня сделала нехитрое движение рукой и словно из ниоткуда в ее тонких пальцах раскрылся нежно-фиолетовый веер.
— Пусть ваши слуги спрячут ее ненадолго. Только нужно проследить за тем, чтобы она хорошо питалась и не смогла никак навредить себе. Нам ведь не нужна еще одна покалеченная судьба, верно? — Повелитель Ветра кивнула испуганно смотрящей на нее пленнице. Девушка простонала и едва заметно мотнула головой: на большее она была не способна. Ши Венлинг снисходительно вздохнула, но затем нахмурилась, словно вспомнив о чем-то. Небожительница небрежно стукнула веером по скамейке, отчего пленница сжала кулаки и закашляла еще сильнее. Прежняя благосклонность Повелителя Ветра улетучилась так же быстро, как и появилась. — Ты ведь из средних небес? Кажется, я видела тебя у себя во дворце.
Девушка отрицательно закачала головой, чем вызвала грозный оскал на лице генерала. Пей Мин кинул в ее сторону презрительный взгляд, пропитанный бешенством испуганного мужчины. Испуганного. В конце концов он мог лишиться одной из своих дочерей. Пленница все поняла и словно дикий пришибленный зверек попятилась назад. Ее рука неаккуратно скользнула по сырому полу. Раздался знакомый звук, и небожительница снова распласталась по полу. Ши Венлинг болезненно поморщилась.
— Сяо Юань, подними же милую девушку поскорее и отведи ко мне во дворец, пока она окончательно не разбила себе прелестное личико. Печально, наверное, будет потерять не только красоту души, но и внешнюю привлекательность. Хотя от второго у вас, госпожа, уже ничего и не осталось. — ядовитым голосом произнес Пей Мин и оказался прав. Из прекрасной, миловидной чиновницы средних небес она превратилась в зареванную, помятую оборванку. Генерал насмешливо покрутил собственные ухоженные локоны, нарочно дразня небожительницу. Его выпады возымели действие: пленница растерянно взглянула на свое отражение в мутной воде и чуть ли не разрыдалась во весь голос, хватаясь за испачканное лицо и волосы. Сяо Юань и Ши Венлинг одновременно закатили глаза, но упрекать небожителя никто не стал. Все-таки члены семьи Пей были дороги не только одному генералу. Пей Мин удовлетворенно улыбнулся, а потом продолжил, привлекая кивком внимание Сяо Юаня: — И помни: ее просто так не пропустят. Наша «птичка» подбила крылья.
Юноша с неохотой поднялся, слабо кивнул и, осторожно приблизившись к девушке, схватил ее за руку, заставив встать. Испорченное ханьфу небожительницы смялось в бесчисленных складках, обнажая выступающую ключицу, покрытую темно-красными пятнами. Кажется, этой девушке довелось пережить не только угрозы Ордена. Небожитель отвел глаза и с раздражением натянул одежду, скрывая все, что не должно было быть открыто. Девушка в очередной рвз всхлипнула, и Сяо Юань без лишних слов толкнул ее к выходу из библиотеки. Как только ветхая дверь захлопнулась, треща от недовольства, Ши Венлинг шумно выдохнула и с сожалением уставилась на сырые доски.
— В вашем дворце достаточно места, чтобы устроить в нем десять подобных библиотек.
— Если вам больше нечем заняться, господин Пей, то мне стоит отдать это дело в ваши руки. К несчастью, ближайший час мне предстоит посвятить уборке.
Небожитель склонился вперед, а затем громко хохотнул. Брови Повелителя Ветра медленно поползли к переносице. Это глухое «хо-хо-хо» раздражало все так же сильно, как и несколько лет назад.
— Госпожа и тряпка — забавно. А смертные иногда говорят умные вещи: можно забрать человека из деревни, а вот привычки из человека…
— Очень остроумно. Вы все такой же шутник.
— Не могу спорить с юной небожительницей, выпрыгнувшей из… — бог войны внезапно оборвал свою речь. Одна из его бровей резко дернулась, — …леса в диком виде.
— Прошу заметить, что из леса я не выпрыгнула, а выбежала. — Ши Венлинг прищурилась, настороженно нахмурившись. — Я выглядела вполне прилично — всего лишь потеряла заколку. И вообще, генерал, зачем вспоминать то, что случилось несколько лет назад?
Пей Мин отвел взгляд и уставился глазами в пол:
— Несколько лет назад… Да. Вы правы. Незачем. — Повелитель Ветра замешкалась, услышав от небожителя согласие. — Погода в смертном мире сегодня, конечно, просто ужасная. Проклятый дождь. Хотите расскажу одну смешную шуточку?
Ши Венлинг перестала обмахиваться веером. Небожительница несколько мгновений всматривалась в лицо собеседника, но, так и не сумев разгадать его мысли, коротко и напряженно кивнула.
— Жили на свете супруги. Вскоре их царство пало и…
— Что ж, теперь понятно, почему вы бог войны, а не литературы. Это не шутка, это легенда.
Пей Мин, скорчив губы, шикнул.
— Не перебивайте. Какая разница вообще? В конечном итоге любовники оказались разделенными. Спустя несколько лет муж вернулся в родной город с половинкой разбитого зеркала. Во время Праздника фонарей он случайно наткнулся на пожилого слугу, который рассказал ему об участи его жены. Бедной девушке пришлось выйти замуж за богатого купца, чтобы не умереть с голода. Кроме того, старик поведал, что любимая его бывшего хозяина отдала слуге другую половинку своего зеркала. Тогда муж в отчаянии написал на зеркале стихотворение: «вы оставили меня со своим сломанным зеркалом. Оно вернулось, но не вы». Как-то так. Вскоре слуга передал девушке зеркало с надписью, и тогда госпожа перестала и есть, и спать, и есть… Так. Это уже было. В общем, купец вскоре обо всем узнал и сжалился над влюбленными. Он вернул жену законному мужу и в придачу одарил их золотой монетой. Все.
Небожительница показательно зевнула и словно неугомонная птичка спорхнула с лавки, одним движением руки подхватила валяющуюся поодаль от мокрого места небольшую серую, затертую почти до дыр тряпку и, засучив рукава, опустилась на колени, с особым усердием вдавливая руками в сырые доски. Подол ее ханьфу тут же превратился из нежно-фиолетового в несуразный, грязный серый с бледно-алыми вкраплениями. Но Ши Венлинг не обратила внимания. Ее руки, ни на мгновение не разлучаясь с тряпкой, мягкими подушечками пальцев жались в пол библиотеки и давили так, что Пей Мин невольно вздрогнул и слегка приподнялся на месте, уверенный в том, что Повелителю Ветра под силу разом проломить расходящиеся доски и проделать дыру до самого земного царства.
Небожительница поджала губы, остановилась, подняла голову и посмотрела на небесного чиновника странным взглядом. Пей Мину вдруг стало не по себе: глаза девушки были одновременно и пусты, и наполнены чем-то тяжелым, настолько непосильным для божественного ума небожителя, что он даже не стал и пробовать залезть в ее мысли.
— Я знаю, к чему все это. — равнодушно сказала Ши Венлинг. — Однако вы наивно принимаете все, что было в прошлом, за настоящее и ошибаетесь.
— Хо-хо! — Повелитель Ветра скривила губы. — Ошибаюсь? Тогда что это сегодня между вами было?
Небожительница взволнованно потупила взгляд, и ее щеки налились сильным румянцем.
— Мы с ним всего лишь…
Пей Мин хитро улыбнулся, и Ши Венлинг от осознания захотелось кинуть в него грязную тряпку, но она чудом сдержалась.
— С ним? Значит, вы снова виделись со своим принцем.
— Принцем? Разве в царстве демонов они есть?
— Не знаю. — пожал плечами небожитель. — А я говорил, что он из царства демонов?
Повелитель Ветра сжала челюсти и чуть ли не зарычала. Проницательность бога войны и то, как он провел ее, почти вывели небожительницу из себя.
— Хватит.
— А что? Ваш демонический муженек не любит, когда о нем вспоминают?
— Особенно, когда это делаете ВЫ.
— Бросьте. Если бы мы с ним встретились, ваш дорогой призрак всего лишь пронзил бы меня мечом, а до этого надавал бы по лицу. Помню, как он настиг меня своим пылающим взглядом, когда я вырвал вас из его рук.
— Вам определенно стоило стать богом литературы.
Тихий смешок:
— Я, конечно, как и всякий уважающий себя небожитель, люблю лесть, но только в том случае, когда она правдива.
— Вы явно себя недооцениваете.
Пей Мин нервно сжал кулаки и, начав расхаживать по библиотеке взад и вперед, скрестил руки за спиной.
— Каждый раз меня удивляет, как из милой девушки вам удается превратиться в маленькую язву, когда мы с вами остаемся наедине. — небожитель резко остановился. — Говоря откровенно, в такие моменты, как сейчас, вы очень сильно напоминаете мне свое отца. Наверное, это наследственное.
— Что именно? Умение подколоть или задеть вас за живое?
— Остроумно, но вот последнее все-таки оставьте мне. — его лицо вдруг приняло самый наисерьезнейший вид. Ши Венлинг недоуменно нахмурилась — таким она видела его впервые. — Вы не сможете.
Раздалось громкое хлюпанье, и тряпка, причмокивая водой, разбавленной кровью, сначала завертелась вокруг своей оси, а потом неосторожно шлепнулась на пол. Перестали шуршать книги, замерли чужие взгляды, даже половицы и те заткнули свой заливающийся скрип. Воцарилось молчание. Казалось, время застыло, и тишина, как полноправная хозяйка момента, уже собиралась окутать тесное пространство и сделать его еще уже и невыносимее, но тут ее оборвала противная тряпка, которая к уже к тому мгновению снова начала издавать неприличные звуки. Стук мужского каблука — и вот вся библиотека вновь залилась изнеможденным хрипением, словно старушка, все еще гостеприимная как в молодости, но уже уставшая от жизни и ожидающая ухода посторонних, чтобы осчастливиться в одиночестве.
Ши Венлинг опустила голову, дрогнула, и где-то сверху от движения ее плеч пошатнулся красивый свиток и стремительно полетел вниз. Пей Мину хватило всего несколько шагов, чтобы подскочить к небожительнице и вовремя поймать свиток, как раз в тот момент, когда он собирался стукнуть девушку по голове.
— Правила дворцового этикета? — прочитал небожитель. — Кто поставил эту дрянь так высоко?
И, ожидая, что Повелитель Ветра либо усмехнется, поверженная его шуточкой, либо закатит глаза, проворчав, что у него с чувством юмора явно проблемы, Пей Мин опустил взгляд. Но никакой реакции не последовало.
Пей Мин хотел было окликнуть небожительницу, но в его ногу свело страшной судорогой. Небожитель выгнулся от боли и выронил свиток из рук. «Дворцовый этикет» с восторженным свистом приземлился в грязно-розоватую лужу, разместившись возле хлюпающей тряпки, которая еще несколько часов назад называлась плащом.
— Вы что? С ума сошли? — воскликнул бог войны, и Ши Венлинг расцепила ладони, выпустив из рук его колено.
«Великие Небеса! Это девчонка или Цицяо?» — завопил в голове Пей Мин, которого так давно никто не хватал.
Ши Венлинг затряслась, как тряслась пленница еще несколько мгновений назад, сидя на том же месте, и принялась бормотать себе под нос странные вещи — умолять генерала. О чем? Непонятно: говорила она слишком тихо и отрывисто.Ее щеки дрогнули, и хотя Пей Мин не видел ее лица за длинными, плавно спускающимися по щекам локонами, он отчетливо представлял, что творилось на губах и в глазах Повелителя Ветра, и ему уже, наверное, казалось, что что-то тихо капает на его обувь, но он молчал и не был до конца уверен, вода это или слезы.
— Перестаньте. — небожитель заерзал ногой, стараясь сбросить с себя чужое горе. — Нет. Только не это. Еще любовной трагедии мне не хватало. Насмотрелся уже — поперек горла.
Но Ши Венлинг не отпустила его ногу. Она с бескрайним отчаянием во всем своем виде цеплялась за его сапог с содроганием в руках. Ее плечи жались, а грудь вздымалась настолько жалко, что Пей Мину не хватило сил и дальше пытаться вырваться из ее рук. Небожитель остановился, отвел взгляд и накрыл лицо рукой. Ну что ему с ней делать?
«Почему именно я? Будь здесь моя дорогая женушка или Пей Кай Хун с Пей Инь, а может даже Гэ Ханг или этот проклятый мальчишка, они бы точно сумели подобрать слова. Но я? О, небожители, почему я? Нет — это все моя карма, как и говорила Пей Кай Хун. Поразбивал женские сердца, а теперь страдай! Какая гадость, уж лучше бы в бой против Ордена одному…»
— Перестаньте, — повторился небожитель и, не зная уже, что ему еще сделать, с сочувствием посмотрел вниз.
— Помогите…
Пей Мин недоуменно повел бровями, а потом, наконец решившись, присел. Ши Венлинг приподняла подбородок, ее глаза были распухшими и красными. По щекам, естественно, текли слезы, а губы мелко дрожали. Генерал отшатнулся. После истерики, которая охватила небожительницу несколько лет назад, когда она была еще совсем ребенком, случайно оказавшимся на Небесах, небожитель ни разу не видел, как Повелитель Ветра плакала.
— Вы совсем спятили? Как я могу вам помочь? Меня, конечно, очень часто называют божеством любви и обольщения, но…
— Да причем здесь это? — лицо Повелителя Ветра покрылось алыми пятнами. Ее голос стал злее и агрессивнее. В глазах промелькнуло отчаяние. В следующее мгновение голос Ши Венлинг надломился, и с генералом словно заговорил кто-то другой, кто-то, кто очень долго прятался за тоненькой счастливой улыбкой: — Думаете, я ничего не понимаю? Принимаете меня за наивную влюбленную дурочку? Нам не быть вместе. Никогда… Я смирилась. Я все понимаю. В конце концов все, что меня волнует, это как его защитить!
Пей Мин издал нервный смешок.
— Защитить? Я это и пытался сделать на протяжении этих двух лет. Но нет! Вы же не можете просто слушаться меня, госпожа. Да я даже подверг опасности этого славного паренька Сяо Юаня, рассказав ему всю правду об Ордене и предложив присоединиться к сопротивлению. И все для чего? Для того, чтобы он в случае чего прикрыл тебя. Потому что мне прекрасно известно, что, несмотря на обещание, данное тобой в тот отвратительный день, ты не устоишь, если он вдруг появится рядом. — голос небожителя с каждым словом становился все мягче и ласковее. — Что и произошло, верно?
Ши Венлинг ничего не ответила.
— Ха… Вроде смышленая, рассудительная девчонка, а постоянно попадаешь в какие-то неприятности. И все и-за твоего демонического идиота. — генерала передернуло. — Фу.
— Я знаю, я жалкая. Я готова ползать на коленях, я даже готова молить, лишь бы те, кто мне дорог, были в порядке. Не прошу вас меня понять. Я просто хочу, чтобы все они были в безопасности. У меня совсем нет сил… Я так устала… — генерал посмотрел на нее с жалостью. Ши Венлинг словно пыталась что-то донести до него, но еще сама не осознавала, что именно. — Небесная Столица в последнее время словно отвергает меня еще сильнее, чем прежде. Я чувствую себя не на своем месте. Я так устала…
И в доказательство своим словам Ши Венлинг прикрыла глаза. Ее изнеможденное лицо спряталось за прилипшими прядями. Губы Пей Мина сложились в кривую линию. Он аккуратно взял небожительницу за плечи и серьезным взглядом проник в ее глаза. Повелитель Ветра смотрела уныло, опустошенно, но вместе с тем самоотверженно. Пей Мин нахмурился. Открытая книга теперь стала для него самой настоящей загадкой. Устала? Отчего она могла устать? Не на своем месте? Ну что за бред! По мнению генерала, ей просто не доставало силы духа для того, чтобы бороться дальше. Бесхарактерность — самый первый признак слабака, и Пей Мин прекрасно понимал, что подобная черта отчасти могла передаться от Ши Цинсюаня, но делиться своими убеждениями с Ши Венлинг не спешил.
Слабость — удел проигравших. И, если в команде вдруг обзаводился слабак, его ждала незавидная участь: команда находила на его место более сильного, более стойкого. А Пей Мин, как самый настоящий командир и лидер, должен был этому поспособствовать. И хотя небожитель не был скептически или недружелюбно настроен против Повелителя Ветра, он осознавал, что Сяо Юань сможет добиться гораздо большего, если его правильно направить, и помочь одолеть Орден как можно скорее и без поддержки Призрачного Города.
Генерал тяжело вздохнул и осторожно встал, утягивая небожительницу с собой и поднимая ее на ноги. Ее ресницы срослись в одну безобразную черную дугу, а щеки надулись, как у питомицы Пей Кай Хун. Пей Мин отвел взгляд. Ши Венлинг стойко шмыгнула носом и закрыла глаза, чтобы окончательно не разреветься.
Небожитель разжал руки.
— Мы все совершаем ошибки. У каждого из нас есть свои слабости. Самое главное — это уметь скрывать их от тех, кто может воспользоваться вашим чувством, — сказал он и напутственно качнул головой, отступая назад. Но Ши Венлинг не поняла совета и посчитала генерала «полным придурком», ведь она совсем не знала, что уже давно начала свое обучение этому «искусству» и уже весьма преуспела в нем. Чужая маска на ее лице осторожно хихикнула, вновь вживаясь в тонкие изгибы лица и сливаясь в одно целое с Повелителем Ветра.
Небожительница потупила взгляд и устало опустилась на скамейку. Ее глаза посмотрели куда-то сквозь Пей Мина. Генерал, виновато притупляя взгляд, прокашлялся. Небожитель внезапно вспомнил, что у него осталось еще очень много дел, которые он должен был решить.
— Разве вы сегодня не свободны? — могла бы спросить Повелитель Ветра, но она была слишком погружена в раздумья и даже не заметила, как хлопнула дверь ее дряхленькой библиотеки.
Ши Венлинг озадаченно подняла голову и, не обнаружив в библиотеке никого, кроме себя, шумно выдохнула. «Да уж, женские слезы — поистине опасное зрелище, особенно для мужчины» — подумала она, наивно предполагая, что это и есть причина, почему генерал ушел так скоро и не оставил ей никакого дела.
Следующие несколько дней прошли довольно спокойно. Орден был занят подготовкой и обучением божественных детишек, Цзюнь У и члены Совета обсуждали ситуацию, сложившуюся в Призрачном Городе, на собрании не было объявлено ни одного дела, связанного с происками нечисти, что очень настораживало небожителей, особенно чиновников высших Небес. Беспокоил данный факт и Повелителя Ветра, ведь ей точно было, о чем переживать. К счастью, огромное количество дел, навалившееся на небожительницу, не позволяло ей изводить себя волнением. Вот и сейчас ей было совсем некогда волноваться.
Ши Венлинг осторожно постучала в дверь. Глухой стук отразился неспокойным ритмом сердца в груди и заполнил тревогой и без того мрачную пустоту в дворцовом коридоре.
— Госпожа, — неожиданно раздалось сзади, и Повелитель Ветра чуть не выронила стопку помятых свитков, тихо шуршащих в ее руках. Небожительница с замиранием в груди вздохнула и обернулась, заранее нахмурившись и приготовившись отчитать крадущегося с чиновника, а заодно и саму себя в мыслях. Ши Венлинг грациозно повернулась на месте и, окрасив лицо слабой улыбкой, с фальшивым добродушием поприветствовала чиновника.
Чахлый, простой на первый взгляд и одетый по-деревенски старичок мягко улыбнулся и согнулся пополам, чуть ли не достигнув в поклоне самого пола. Повелительница Стихий скривила губы, но, как только Сян Цинь, принявший очередной новый образ, выпрямился, постаралась вновь придать лицу то же дружелюбие и радушие.
— Выглядите все так же прекрасно, как и прежде. — чиновник внимательно осмотрел новенькое голубое одеяние девушки, расписанное темно-синими журавлями.
Ши Венлинг вежливо поблагодарила небожителя, вспоминая, как оттирала своим белым плащом полы библиотеки в перепачканном кровью ханьфу. Еще пару лет назад глупенькая простушка из деревни не видела ничего ужасного в том, чтобы появиться среди небожителей с взъерошенными волосами или в перепачканном наряде, однако теперь, когда эта счастливая дурочка растворилась в нескончаемой боли, все было иначе. Небожители, бывшие смертные, — это в первую очередь условности дворца, это подражание земной иерархии, это дорогие ханьфу и лицемерные улыбки, это сплошной клубок интриг, осторожно затягивающийся на шее каждого божества. И Ши Венлинг, как верный член Ордена, не могла себе позволить оказаться у Журавля на плохом счету.
Сян Цинь одобряюще закачал головой и с выражением лица, наполненным чистой галантностью, жестом предложил ей пройти в класс к ученикам. Ши Венлинг его любезность не оценила.
Дверь в класс с грохотом отворилась, вернее сказать, распахнулась настолько, что чуть не слетела с петель. Чиновник средних небес замешкался и посмотрел на небожительницу со смущением и с небольшой опаской. Ши Венлинг обольстительно растянула губы. Пусть в следующий раз, если вздумает снова подкрасться, будет помнить, что ей достаточно одного взмаха рукой, чтобы откинуть его на несколько чжанов.
Из класса донесся громкий ропот, и небожительница поняла: ее уже все заждались. Сян Цинь неловко закашлял, приглашая небожительницу войти первой. Что ж, Ши Венлинг не могла отказать ему.
Светлое просторное помещение словно пронзило молнией, когда Повелитель Ветра ступила в класс. Все ученики, прежде щебечущие между собой, затихли, уставившись на чиновницу высших Небес. После всех своих заслуг перед Небесами и Орденом, которые заключались в том, что небожительница бегала по лесам и полям, выслеживая следы никому неизвестных демонов, кроме самой Повелителя Ветра, разумеется, Ши Венлинг формально поравнялась статусом с генералом Ян Му и Гэ Хангом. До Пей Мина, верховного совета и главы Ордена ей было, конечно, еще довольно далеко, но она была довольна и своим настоящим положением. Кто бы мог подумать, что деревенщина будет стоять на одном уровне с именитыми принцами и генералами?
«Лучше бы была чиновницей средних небес», — подумала Повелитель Ветра и, заметив радостно жестикулирующую ей Пей Кай Хун, помахала девочке в ответ, — «толку было бы больше, внимания меньше. Таковы Небеса — чем выше ты стоишь, тем больше глаз следят за каждым твоим шагом».
— Мы вас так сильно ждали, госпожа.
Ши Венлинг подняла взгляд и поприветствовала легким поклоном Ян Му, стоявшего напротив учеников и, наверное, читавшего божественным детишкам очередную лекцию о страшных демонах и о могуществе и щедрости Ордена. Впрочем, по дергающемуся глазу чиновника было понятно, что Повелитель Ветра прервала его речь на самом важном месте, перетянув все внимание с вербовки в Журавль на себя.
— Надеюсь, я не прервала вас на самом интересном? — спросила она «без всякой задней мысли». Руки небожительницы вцепились в бумагу, сминая свитки еще сильнее. Это было ее первое выступление перед публикой.
— Ну что вы, — едко хмыкнул генерал, сложив руки на груди. — Думаю, детям будет интересно задать вам несколько вопросов. В конце концов вы ведь для этого здесь.
Последняя фраза прозвучала больше, как угроза, нежели как утверждение, но небожительница не обратила на это внимание. Характер Ян Му был ужасен, генерала недолюбливали даже самые верные и сумасшедшие поклонники Ордена, поэтому большинство относилось к нему с неподдельной неприязнью и завистью оттого, что глава Синего Журавля выбрал именно «скользкого гада» одним из приближенных чиновников и доверил ему работу с молодым поколением небожителей, о чем мечтал каждый член Ордена. За все время обучения в академии, как и в момент становления Ши Венлинг полноправной чиновницей, служащей Журавлю, система рангов, полностью соответствующая иерархии смертных чиновников при дворце, ни разу не изменилась.
Всего существовало девять рангов. Занимающие низший ранг сороки, они же божественные детишки, головы которым пудрили подобные Ян Му, были учениками, зачислялись в Орден без своего согласия и только после завершения обучения в школе для детей небесных чиновников могли двигаться вверх по «птичьей лестнице» или выйти из состава Ордена. Какая участь ждала тех, кто решал больше не заниматься подобной ерундой и последовать примеру своих родителей? Никто не знал. Как и неизвестна была судьба божественных детишек, горящих желанием стать последователями Журавля. А все дело было в том, что даже самые старшим божественным детишкам оставалось еще целых два года до того, чтобы завершить свое обучение.
Помимо этого, Ши Венлинг была полностью уверена, что большинство из них продолжит прожигать свое время, заслуги и духовную энергию родителей в процессе пьянок и бесконечных гулянок, ведь для настоящего вознесения этим наивным и легкомысленным созданиям требовалось проявить себя в бою, учении или совершенствовании, а также пройти небесную кару, что было трудно и иногда почти невозможно для опытных божеств. Повелитель Ветра прекрасно помнила, как столкнулась с небесным бедствием после вылазки в Шигуэйчже, как взметнулись вверх буйные ветра и как швыряло ее из стороны в сторону, ударяя о деревья, камни и землю. Надо было видеть лицо Линвень, когда та совершенно случайно наткнулась на богиню, возвращаясь на Небеса. Впрочем, Ши Венлинг не любила вспоминать о произошедшем и старалась выкинуть все это из своей памяти. Более того, ей казалось, будто она совсем не прошла небесную кару, а точнее преодолела лишь ее часть. С недавних пор небожительница ощущала себя довольно странно, когда пользовалась своей духовной энергией, но причину этой «странности» назвать и понять никак не могла.
После «сорок» шли ранги «перепел», «утка», «цапля», «серебряный фазан», «гусь», «павлин», «золотой фазан» — этим рангом обладал Сяо Юань — и, наконец, журавль, как у Ши Венлинг, Ян Му, Повелителя Воды, Главы Ордена и других высокопоставленных чиновников. Так, все члены Синего Журавля были обязаны носить птицу на своем рукаве, причем чиновникам, занимающим определенное положение, за исключением «сорок», разрешалось вышивать журавлей на своей одежде и временно носить одеяние с данной птицей, что показывало принадлежность к Ордену. Таким образом, Сяо Юань мог менять наряд с золотым фазаном на ханьфу с журавлем, когда ему вздумается, а Ши Венлинг была вынуждена довольствоваться лишь проклятой синей птицей.
Среди журавлей тоже была своя иерархия. Синие журавли, как Ши Венлинг, находились в самом низу высших чиновников. Как уже вы могли догадаться, их легко можно было спутать с представителями менее престижных рангов — именно поэтому все члены Ордена Журавля ненавидели Ян Му. Генерал Ян, отличавшийся особой спесью и желанием утереть нос всем вокруг, решил показать низшим из ранга «журавль» их место и придумал «интересную штуку», разделявшую журавлей по цветам. Ши Венлинг иногда думала, что он принял данную систему специально, из ненависти к ней. Чуть выше по положению приходились красные, например, Гэ Ханг не чувствовал особых трудностей, он легко выделялся из толпы журавлей, дальше — серые, приближенные Главы, и сам Глава — черная птица.
Повелителю Ветра казалось, что все это полнейшая ерунда и ужасная нелепица, вызывающая лишь путаницу и излишние хлопоты. Вместо заявленной охоты на демонов и спасения рода человеческого Орден предпочитал играть в «дворцовые интриги» и рисовать новые должности. Конечно, небожительница, как никто другой, была осведомлена о настоящей деятельности Синего Журавля, но разве им так сложно было хотя бы притвориться добрыми и бескорыстными божествами? Хотя Ши Венлинг в данной ситуации больше поражало, что никто не был возмущен подобным безобразием, а если и был, то предпочитал помалкивать вместо того, чтобы осознать горькую правду.
Раздались жиденькие, но громкие хлопки, Ши Венлинг повернулась к детям и увидела, как Пей Кай Хун пытается расшевелить класс хлопками. Через мгновение Пей Инь, сидевшая рядом, так же подняла руки и принялась аплодировать Повелителю Ветра, однако больше хлопков не последовало. Небожительница вздохнула — наверняка Ян Му уже успел настроить почти всех детей против неудачников — синих журавлей, чьи великие заслуги перед Небесами почему-то определяются всего лишь синим цветом.
Пей Кай Хун метнула грозный взгляд на помалкивающих ребят и развернулась, собираясь подняться с места, но сестра ловко дернула ее за плечо, не позволяя той встать со стула. Пей Инь, хлопнув в последний раз, предупреждающе зыркнула в сторону сестры и самым прилежным и серьезным видом приготовилась слушать Повелителя Ветра. Пей Кай Хун сморщила нос.
— Благодарю господина Ян Му за щедрое приветствие. — Ши Венлинг составило огромного труда, чтобы сдержать улыбку. «Ян Му» и «щедрость» — понятия несовместимые. Небожительница представилась и мягко улыбнулась, вспоминая себя и свою сестру в этом возрасте.
Ши Яо никогда не могла усидеть на месте. Ей надо было вечно что-то делать, как-то безобразничать или привлекать к себе внимание. Ши Венлинг не возражала и просто против чтения книги, но, когда ее двоюродная сестра придумывала очередной сумасшедший план, правильной девочке было сложно отказаться, чтобы не увязаться за Ши Яо. Да и, если говорить откровенно, Ши Венлинг никогда не была «правильной»: пропускала уроки в местной школе, чтобы спокойно почитать или устроить тренировку культивирования дома, а то и вовсе выходило по-другому…
Это было давно, когда девушка еще была девочкой и любила втайне выбираться из дома с своей сестрой в лес, к озеру. Погода в тот день стояла просто прекрасная, Ши Яо вместе обещанных двух выбила себе всего лишь один зуб — самый замечательный день.
— А почему бы не сходить искупаться? — спросила вдруг младшая, ковыряя дырку между зубами.
Ши Венлинг нахмурилась и задумалась. В руках шелестом страниц заплакала книга.
— А если камни?
— А что камни? — глаза Ши Яо уверенно сверкнули, спрашивая: «ты что боишься?»
Старшая недовольно закачала головой. Одно только слово «озеро» звучало так соблазнительно, что ей захотелось тотчас же отбросить книгу и кинуться за сестрой к просторной прозрачной глади водоема. К несчастью, еще несколько дней назад деревенские мальчишки с помощью палок разложили по дну «глаза дракона», и теперь купаться в озере было не просто опасно, но и по-настоящему страшно. Ши Яо прекрасно знала о том, что произошло с озером. Но у нее, как и у остальных почти беспризорных детей, отсутствовал даже намек на инстинкт самосохранения.
Пока взрослые, запрещавшие подходить к водоему, были заняты сбором урожая, уборкой опасных камней и другими деревенскими хлопотами, толпа мальчишек во главе с Ши Яо вечно таскалась к озеру, чтобы поиграть в «нырялки». Игра заключалась в том, чтобы не наступить на камни. Благо, «глаза дракона», которые дети скинули в воду, были недостаточно крупными, чтобы оторвать конечность или нанести тяжелый вред. Однако, ударившись о камень, ребенок все равно мог получить ожог или лишиться пальца… Детей каждый раз ловили, ругали и запрещали подходить к озеру снова и снова. Но разве можно вечно сдерживать мелких проныр? Стоит родителю лишь отвернуться, как его ребенок уже плетется в толпе таких же оборванцев, как и он, мечтая победить в игре.
— Да, — не стала врать Ши Венлинг. — За тебя. Ты хоть представляешь, насколько это опасно? Ты можешь пораниться или обжечься. Разве стоит рисковать собой ради того, чтобы понежиться в теплой… приятной… воде-е-е…
Ши Яо хихикнула, и Ши Венлинг нравоучительно шикнула, пока у самой в голове крутились собственные ноги, плавно погружающиеся в воду.
Стоит заметить, что дети деревни «Красного Дракона» — это маленькие узники. Каждый из них хоть раз мечтал выбраться из деревни, проникнуть в другой, более счастливый мир и нарваться на бешеные приключения. Поэтому для маленьких странников озеро было особым местом, напоминающим о том, что они не одни, что есть на в мире и другие дети, которым тоже не терпится совершить что-нибудь такое, эх!
— Ладно, но только осторожно, — сказала, прищурившись, девочка. Ши Яо запрыгала на месте, руками сдерживая хохот и детскую радость. — И недолго. Нужно вернуться до часа овцы, а то мама скоро должна вернутся с поля, а папа от старосты… Если узнают, что мы ходили к озеру, тебя отправят учиться в школу на целый день, а меня замуж!
Конечно, Ши Венлинг соврала. Мать бы просто сунула Ши Яо книгу, которой лишила бы старшей сестры. Отец начал бы читать нравоучения с серьезным видом, но, увы, это у него совсем не получалось. Все-таки слишком странно и неестественно было слышать от него что-то связанное с воспитанием, да и, если бы не мать, Ши Венлинг, наверное, выросла такой же непоседой, как Ши Яо, и не менее взбалмошной и легкой на подъем, чем ее отец. Но, к счастью или сожалению, Ши Венлинг пошла в мать: прилежность, спокойствие, любознательность и порой мечтательность — вот черты ее характера. Однако такая особа, как Ши Цинсюань, не могла не оставить свой след в юном сердце. С самого раннего детства Ши Венлинг тянуло к приключениям, пусть и не настолько безбашенным, в каких участвовала Ши Яо, но все же к чему-то совершенно другому, отличному от деревенской жизни.
— Да! — воскликнула младшенькая, впрочем, уже через мгновение она зажимала себе рот рукой и топала на месте от удовольствия. Ши Венлинг снисходительно взглянула на сестру и усмехнулась. Так, две девчонки отправились к озеру…
В тот день они обе обожгли себе все ноги и все руки, купаясь в теплой воде. И в тот же день мама обмазала их лечебной мазью с ног до головы и наказала, заставив Ши Венлинг целый вечер копать грядки, а Ши Яо читать любимую книгу сестры. Это был последний раз, когда девочки так хорошо проводили время вместе. После этого дня Ши Яо увязалась за мальчишками и научилась стрелять из лука, а Ши Венлинг продолжила слушать рассказы отца.
Вдруг взметнулась рука, вырывая Повелителя Ветра из приятных воспоминаний. Небожительница кивнула.
— Как же так получается, что у вас такая же фамилия, как и у бывших Повелителя Вода и Ветра?
Сян Цинь, стоявший позади Ши Венлинг, вылупил глаза, а затем громко кашлянул, но ученик либо не увидел его грозного взгляда, либо притворился, что он ничего не слышал.
— Неужели вы их родственница?
Сердце Повелителя Ветра пропустило удар. Богиня обворожительно улыбнулась и ласково выговорила:
— А ты очень смелый и смышленый юноша. Признаюсь, твоя теория хорошая и вполне основательная, однако мне придется тебя разочаровать. Мы всего лишь однофамильцы.
— Мало ли на всем свете людей с инициалами «Ши», умник! — одернула его Пей Кай Хун.
— Действительно, — поддержал небожительницу еще один ученик, не знакомый ей, — может же госпожа быть чиновницей, а не мастером.
Языкастый паренек весь покраснел и смущенно опустил руку, пряча глаза и лицо среди остальных учеников. Ши Венлинг глубоко вдохнула, ей вдруг показалось, что в этом огромном классе исчез весь воздух.
— Что же… продолжим. — один выдох, и она снова контролирует свое тело. — Дорогой господин Ян пригласил меня сегодня к вам, чтобы я ответила на все ваши вопросы. Я, как и ваши учителя, думаю, что мой немалый опыт пойдет каждому из вас на пользу, так что, прошу, не стесняйтесь и постарайтесь придумать такие вопросы, которые будут полезны для вашего развития. — робка ручка замаячила над головами учеников. — Да?
— Вы ведь работаете в Ордене Синего Журавля, как и учитель Ян.
— Все верно.
— Тогда почему вы не представились нам как Повелитель Ветра, а не как член Ордена?
Небожительница улыбнулась дрожащими губами. Теперь ей почти было жаль Пей Мина. О, Небеса, неужели она была такой же бестактной и наглой несколько лет назад?
— Повелитель Стихий — это мой основной титул и моя самая главная обязанность. Как думаете, будь я в первую очередь Синим Журавлем, смогла бы я защищать смертных от ураганов, демонического тумана, помогать мореплавателям в штиль, распространять пыльцу и семена?
Все ученики удовлетворенно закивали и зашептались, но Ши Венлинг все равно почувствовала косой взгляд Ян Му. Для этого последователя не было ничего важнее Ордена и его благополучия.
«Видимо, мне еще долго придется ходить в синих журавлях», — подумала Повелитель Ветра.
— Все ваши обязанности, — влез генерал, чуть ли не топая ногой — безусловно, важны, но ведь нельзя и забывать о тех, кто предоставил вам чудесное место в не менее чудесном Орд-
— Не сочтите за грубость, господин Ян, — вдруг вмешался старичок. — Быть может, вы хотите забрать все обязательства госпожи на себя? Я-то думал, наш Глава не дает вам и дня, чтобы передохнуть.
Пей Кай Хун поймала взгляд Повелителя Ветра и настороженно, но незаметно качнула головой в сторону Сян Циня. Небожительница постучала три раза веером по ладони — это означало «я не знаю». В любом случае чиновник средних небес заткнул надоедливого проповедника идей Ордена, да так, что у того заскрипели зубы и поехало все лицо. Среди учеников раздались редкие робкие смешки.
— Вынужден согласиться с вами, Повелитель Ветра. Однако это не значит, что устои Ордена не нужно уважать! — обратился разъяренный небожитель к ученикам, уже порядком уставшим от бесчисленных разговорах о Синем Журавле. Именно поэтому через мгновение класс наполнился тряской поднятых рук. Ши Венлинг выдавила на губах усмешку. Что не сделаешь для того, чтобы не слушать бредни генерала.
— Госпожа, а как научиться правильно культивировать свою энергию?
— А правда, что для Повелителя Стихий небесная кара почти смертельна?
— Вы расскажите нам, как в одиночку сражались с сотней демонов?
Ши Венлинг была больше ошеломлена даже не невыносимым количеством вопросов, полившихся на нее бешеным потоком, а осознанием того, что она вновь успела обрасти слухами и сказками. Нет, ну это надо же было придумать? Ладно еще несколько десятков, но сотня! Повелитель Ветра сразу догадалась, что подготовленная речь и учения ей не понадобятся и аккуратно опустила кипу свитков на край стола, возле которого нервно покачивался генерал.
— А-ну тихо! — пригрозился Сян Цинь, но детей уже было не сдержать. Они кричали, перебивали друг друга, не давая некоторым даже и вставить слова. Повелитель Ветра мысленно ахнула. Как не похож был весь этот балаган на то, что она увидела, когда только вошла в класс.
Ян Му весь побледнел от гнева. Его дрессировка не удалась.
— Вы совсем не похожи на Повелителя Ветра! У вас совсем другой характер.
Ши Венлинг, давно переставшая слушать бесконечные вопросы взбудораженных учеников, вздрогнула. Небожительница уже собиралась спросить ребенка, что тот имел в виду, однако у нее в голове вдруг раздался чей-то крик. Повелитель Ветра переглянулась с Сян Цинем и Ян Му и вместе с первым быстро выскочила из кабинета, схватившись за висок.
«Это Повелитель Ветра! Что у вас случилось?»
«Повелитель Ветра?» — раздалось в общем канале. — «Отлично! Вы-то нам и нужны!»
«Что происходит?» — донесся встревоженный суровый голос, и Ши Венлинг узнала в его обладателе Гэ Ханга.
«Му Цин и Фэн Синь снова подрались из-за последователей?» — зевая, спросил Пей Мин.
«Господин Пей снова взялся за старое?» — парировал его Му Цин.
«Что значит взялся за старое?» — всполошился генерал.
«Что значит снова?» — холодный женский голос заставил Ши Венлинг вздрогнуть.
«Ничего не значит! Сюань Чжень просто решил, что у него самый длинный язык» — захрипел генерал Пей, оправдываясь в том, чего он действительно не совершал.
«Да, я просто так ляпнул — слишком скучно вдруг стало», — признался Му Цин, и никто даже не усомнился в том, что чиновник в этот же момент закатил глаза.- «Хотя свитки, наверное, лучше знают распорядок дня супруга».
«Тебе лишь бы вечно раздор внести», — вмешался его «товарищ».
«Нарисовался тут защитничек! Давно в женские купальни не падал?»
«Ах ты своло-!»
«Так что случилось то?» — наконец-то спросил Сяо Юань, и Ши Венлинг выдохнула.
«Кто-то выпустил всех небесных лягушек из клеток Ордена. Нам срочно нужна помощь, чтобы их поймать!» — воскликнул начавший всю суету чиновник.
Повелителю Ветра захотелось тут же развернуться, влететь в класс, схватить Пей Кай Хун за ухо и выволочь ее в тихое место. Нет, это уже было невозможно! Второй раз за неделю!
«У Повелителя Ветра есть более важные занятия», — вмешался Повелитель Воды. — «Разве младшие чиновники не могут сами заняться этим вопросом?»
«Конечно, могут», — согласился Му Цин. — «Им просто лень поднять свой зад и…»
«Ничего нам не лень!» — возмутился чиновник средних небес. — «Скоро состоится Осенний фестиваль — все заняты подготовкой. И вообще у Повелителя Ветра больше опыта в подобных делах, потому что она… Ну, то есть, с ней работа пойдет быстрее».
«Лето только началось, а вы уже готовитесь к фестивалю?» — усмехнулся Му Цин. — «Ничего себе! Какие ответственные!»
«Потому что она, что?» — с вызовом бросил Гэ Ханг, не повышая голоса — «Ты, кажется, совсем забыл с кем ты разговариваешь и как. Чего же ты замолчал? Продолжай».
«Господа, может, на всем стоит успокоиться?» — предложил Сян Цинь, расхаживая рядом с Ши Венлинг из стороны в сторону.
«Зачем же?» — надменно произнес Повелитель Воды. — «Пусть продолжает, мне интересно».
Сян Цинь остановился и умоляюще посмотрел на небожительницу. Ши Венлинг кивнула. Ей было немного стыдно из-за того, что все неприятности снова начались из-за нее и ее происхождения.
«Послушайте… Я сейчас нахожусь в школе и…»
«Ну что за суета? Вы небесные чиновники или кучка неудачников?»
«Это еще что такое?» — с неподдельным недовольством спросил чиновник средних небес.
«Не лезьте не в свое дело. И не перебивайте, это не вежливо», — поддержал бога Гэ Ханг.
«Не думал, что ты такой смелый!» — злобно усмехнулся Му Цин.
На что Фэн Синь тихо и с нотками стали в голосе ответил:
«Я ничего не говорил».
Повисла тишина.
«Господин Пей?» — спросил Повелитель Воды.
«Делать мне больше нечего», — ответил Пей Мин.
«Я молчал», — поспешил заверить всех Сяо Юань, хотя в нем даже никто и не сомневался.
«Это какая-то шутка?»
«Повелитель Воды, пожалуйста, успокойтесь», — попросила Ши Венлинг. Гэ Ханг ничего не ответил, и Сян Цинь одобрительно кивнул небожительнице. Иногда Повелитель Ветра сомневалась в пользе общего канала связи.
«Если это и шутка, то у вас явно не хватит чувства юмора, чтобы оценить ее по достоинству».
Сян Цинь и Ши Венлинг разом застонали.
«А не ты ли это, Му Цин?» — вдруг спросил Фэн Синь. — «Всех обвиняешь без разбора, а сам лишь языком треплешь. В твоем духе».
«О, ну да. У тебя-то только я вечно виноват».
«Госпожа Повелитель Ветра, говорите, вы в школе?» — неожиданно спросила Линвень.
Ши Венлинг поспешила ответить:
«Да, все верно!»
«Тогда, может ли быть, что кто-то из божественных детишек подключился к нам в сеть?» — предположила богиня литературы, и ее версия вмиг была одобрена остальными. Повелитель Ветра же не смогла сдержать раздражения. Если и эта выходка — дело рук Пей Кай Хун, то у них должен состояться очень серьезный разговор. Хотя, конечно, утверждать Ши Венлинг не могла — голос то был мужской.
«Не стоит, я сейчас же отправлюсь в школу и найду хулигана», — заявил Повелитель Воды, отчего у небожительницы подкосились ноги. А вдруг это правда Пей Кай Хун? Что тогда?
«Ну что ты! Не стоит так утруждаться ради того, чтобы встретиться со мной. Хотя я, признаюсь откровенно, очень заинтересован в встрече с вами, господа небесные чиновники», — мягкий бархат с обманчивой нежностью разлился по общей сети, усыпляя внимание каждого. — «Кроме того, я привез вам небольшой подарочек».
«Нам поклоняются толпы людей, зачем же, скажи на милость, нам твой подарочек?» — с высокомерием спросил чиновник средних небес, начавший всю заварушку.
«Помогите!» — Ши Венлинг вздрогнула и похолодела. Она узнала этот голос, как несколько других, раздавшихся сразу же за ним:
«Прошу вас, спасите нас!»
«Позовите господина Ян Му!»
«Так, это уже не мелкое хулиганство», — констатировал генерал Пей. Послышался скрежет и раздались шаги. Видимо, «безобидный» розыгрыш заставил бога войны отложить все свои обязанности.
«Подождите, разве это не отряд Ли Ци Сяо? Они ведь совсем недавно отправились на землю, чтобы разобраться с хунхузами», — осенило Сян Циня. — «Несколько дней от них совсем не было вестей».
«Ли Ци Сяо, прекращай дурачиться», — раздался вдруг голос Ян Му. — «Не думал, что чья-та глупая выходка способна заглушить целую ораву орущих детишек. Не волнуйтесь, господа. Я лично прослежу за тем, чтобы всякий позор был исключен из Ордена».
«Не хочу прерывать ваши сладкую речь, господин Ян, но думаю, что вам, как и остальным небожителям, стоит посетить центральную площадь…» — бархатный голос продолжал говорить, но Ши Венлинг уже вышла из канала связи.
Повелитель Ветра осмотрелась вокруг — все блики слились в одно целое, стены, потолок и пол стали одним сплошным цветом, небожительницу начало потряхивать и бросать в жар. Она пошатнулась, мир завертелся. Крик, слова, удивленное восклицание — советник, кажется, протянул руку, но было уже поздно.
Сначала она сделала шаг. Затем второй. Этого ей показалось мало. Настолько мало, что она и не заметила, как проскочила через огромные ворота, ощутила только, как ее окружили бешеные потоки воздуха. Лишь тогда, когда Повелитель Ветра почувствовала, как нежный ветерок ласкает ее лицо и как развиваются ленты ханьфу, неприятно скользящие по рукам, все прояснилось. Она взлетела. Высоко-высоко. Она понеслась. Куда? Не нужно спрашивать. Вы и так все прекрасно знаете.
Снизу раздались приглушенные крики — туманные голоса небесных чиновников. Их тут же подхватили звуки ветра — мелодия свиста, окружившая лицо, и уши, да, впрочем, и все тело Ши Венлинг, — и понесли вместе с богиней по воздуху. Повелитель Ветра скрепила зубы и челюсть, налившуюся чем-то тяжелым и стремящуюся опуститься вместе с подбородком к вопящим небожителям. Удержаться было сложно, но небожительница знала, стоит ей хоть немного посмотреть вниз, как она запнется, задохнется и упадет — настолько бешено колотилось ее сердце.
Но вот, к счастью, из ниоткуда нарисовалась верхушка дворца — да уж, покои верховного владыки трудно было не узнать –, и Ши Венлинг увидела Центральную площадь, выпустила случайный поток воздуха из рук и кубарем полетела вниз.
Повелитель Ветра вздрогнула и вернулась в реальность. Будоражащий мир грез растаял.
— Госпожа, вам плохо?
Ши Венлинг выдавила улыбку.
— Конечно, плохо. Я очень обеспокоена тем, что происходит. — сказала она. — Знаете что, господин Сян Цинь? Мы с вами должны подменить господина Ян Му. Пусть он отправится на Центральную площадь вместе с остальными и выяснит, что там случилось, а мы пока проведем урок.
Старичок призадумался, покосился на небожительницу с недоверием, но потом согласно кивнул. Повелитель Ветра облегченно выдохнула и пригласила чиновника пройти к ученикам. Тут же из дверей вылетело что-то лохматое и кинулось к выходу из школы. Господин Ян решил все за них, не сговариваясь.
— Хоть бы предупредил, — проворчал Сян Цинь то же, что пришло в голову Ши Венлинг. — Оставил целый класс без присмотра — в его манере.
Следом высунулась наглая голова. Повелитель Ветра еле сдержалась, чтобы не стукнуть по ней веером.
— Что происходит? Что-то случилось? — с невинным любопытством спросила Пей Кай Хун.
— Ничего необычного, — похлопал ее Сян Цинь по голове. После того, как Повелитель Ветра оправдала дочь Пей Мина, отношение к девочке в школе сильно изменилось. — Иди в класс и скажи остальным, что мы продолжаем урок.
Но Ши Венлинг поймала его руку.
— С вашего разрешения я бы хотела немного поговорить с Пей Кай Хун наедине.
— Зачем же нам говорить лично? — удивленно спросила девочка. — Вы можете задать свой вопрос при других ребятах, госпожа. Не волнуйтесь, я не обижусь, даже если вы начнете меня ругать.
«Вот ведь проныра!» — мысленно возмутилась Повелитель Ветра. — «Зря я рассказала ей об Ордене — пытается использовать других учеников, чтобы избежать разговора, но со мной этот трюк не пройдет».
— Господин?
Сян Цинь встрепенулся и осторожно вывернул свою ладонь:
— Да-да, конечно! Я пока продолжу урок, а вы беседуйте. — он перешел на шепот. — Очень надеюсь, что ты ничего не натворила.
Чиновник проскользнул в класс, и Ши Венлинг развернулась и отошла назад. Затем обернулась и поманила Пей Кай Хун пальцем. Девочка недовольно застонала, но все же последовала за небожительницей. Повелитель Ветра не преставала улыбаться, однако, как только они завернули за угол коридора, богиня резко погасила улыбку и дернула девочку за рукав.
— Ай! — тут же под одеждой что-то громко квакнуло.
— Я надеюсь, под твоей одеждой сидит только Сяо Бай?
— Я, по-вашему, совсем глупая?
Ши Венлинг глубоко вдохнула.
— Пей Кай Хун.
— Что?
— Пей Кай Хун.
— Они собирались их убить! Я выпустила бедных жабок и лягушек на свободу. Орден хочет сделать из нас зверей. Разве ты не учила меня, что мы должны ему противостоять?
Повелитель Ветра осторожно схватила Пей Кай Хун за плечо.
— Но «мы» — это не «я». Ты не можешь противостоять Синему Журавлю одна.
— Я спасаю лягушек, а еще других божественных детишек. Ян Му совсем чокнулся: решил, что мы обязаны уметь безжалостно убивать невинных созданий!
— Да, но ты, Пей Кай Хун, заплатишь за геройство огромную цену — подставишь команду. Меня, твоих родителей, Сяо Юаня… Разве ты не понимаешь, что Орден спустил тебе с рук первый раз, потому что все подумали, что это просто хулиганство? Один раз — еще ладно. Два — они могут закрыть глаза, но ты сделала это четыре раза, сегодня — пятый. А вдруг они бы тебя поймали? Что тогда?
Девочка нахмурилась, но взгляда не отвела. Ее глаза начали наполняться чем-то мягким и смирным.
— Я тоже хочу вам помогать. — бойко заявила Пей Кай Хун вопреки всему, о чем подумала.– Я вижу их духовную энергию без малейших усилий, я могу контролировать ее, может быть, я смогу ослабить их силы, а смогу увеличить ваши.
— Я тоже много чего могу. Я могу управлять ветром. Я вижу сны, хотя небожители не должны их видеть. У меня было бесчисленное количество возможностей, чтобы незаметно улизнуть, вернуться домой. И я воспользовалась одной из них. — Пей Кай Хун отступила назад и с недоверием уставилась на небожительницу. Ши Венлинг погладила девочку по плечу. — Знаешь, что я увидела? Пустой дом. Но он был пуст не потому, что с ними что-то случилось, а потому, что моя семья продолжила жить. Спальня родителей чистенькая, инструменты в земле — значит, с ними все в порядке. Моя сестра… По стрелам, разбросанным по полу, я догадалась, что она жива и продолжила охотиться. И в тот счастливый момент, я поняла, что я не должна быть рядом с ними. Во всяком случае пока. Я не переживу, если с ними снова что-то произойдет. Сейчас для них я камень дракона — если до меня дотронуться, все сгорит, все разрушится.
Пей Кай Хун подмяла губы. Она дернулась и шмыгнула носом от детской обиды. А потом неосторожно, почти вызывающе, но с немым волнением посмотрела на небожительницу. Губки девочки грубо распахнулись, причмокнув, и через мгновение Повелитель Ветра узнала, что данная выходка была далеко не последней, за которую взялась ее ученица.
Ши Венлинг добродушно и устало усмехнулась и мягко потрепала девочку за руку.
— Даже не удивлена. И? Ты решила разукрасить стены резиденции Ордена неприличными надписями?
— Нет.
— Ты снова украла что-то у своего отца?
— Нет, но…вы подали мне отличную идею, — под суровым взглядом Ши Венлинг Пей Кай Хун замолкла, а затем встрепенулась и, активно жестикулируя, принялась вспоминать все, что произошло в подставной деревне хунхузов.
Повелитель Ветра понимающе закивала и не забыла напомнить девочке о том, как та внезапно исчезла и бросила их с Сяо Юанем в погоне за выдуманным торговцем. Тут Пей Кай Хун перестало потряхивать, она начала яро утверждать, что своими глазами видела Инчже Мингюна, торгующего магическими вещами и невероятными артефактами. Ши Венлинг на это лишь покачала головой и упрекнула девочку в неосторожности, одновременно с нравоучениями поведав о том, кого она и Сяо Юань встретили, пока ждали Пей Кай Хун, бегающую среди воров, насильников и убийц в поисках несуществующего таинственного продавца, который в итоге оказался не больше, чем «фокусником».
Щеки Пей Кай Хун слегка покраснели, и на ее лице сначала возник стыдливый румянец, который вскоре сменился глупой, так и говорящей: «я знаю» и «вам это вряд ли понравится» улыбкой.
Ши Венлинг отпустила девочку и сделала шаг назад. Ее растерянный вид заставил Пей Кай Хун пристыженно потупить глаза и отвернуться. Повелитель Ветра то-ли испуганно, то-ли разъяренно спросила, что девочка натворила и что все это все-таки значит.
— Это значит, что я скучал, неудачница, — бархатный голос, совсем такой, как из общего канала, раздался над самым ухом небожительницы и окатил ее щеку знакомой прохладой.
***
Небесная столица сама по себе являлась не только просторным дворцом, усыпанным роскошными садами, великолепными металлами и драгоценностями и мелкими, в сравнении со всеми со всем божественным миром, резиденциями небесных чиновников, но и защищенной крепостью, которую невозможно было сокрушить врагу — так прежде думал и Гэ Ханг, направляющийся на главную улицу вместе с толпой взбудораженных м взволнованных чиновников.
Залитая теплыми лучами солнца, играющего по нефритовым стенам и золотым колоннам, Небесная столица была поистине ослепляющей, особенно в те моменты, когда надо было скрыть небольшую, но опасную брешь, разрастающуюся по небесным чертогам маленькими трещинками, словно вредитель, разъедающий толстые корни гигантской сосны. Эта брешь — всего лишь царапинка, ранка на крепком теле могущества небесных чиновников — являла собой большую угрозу, нежели острое лезвие меча, направленное в сердце. Стоило маленькой бреши появиться в царстве небожителей, и вот она уже проникла в фруктовые сады, дворцы и даже в самих небожителей. Безусловно, для любой бреши, даже самой скрытой и неприметной, найдется своя затычка, а для отступника хорошая порция пыточных плетей.
Этого же мнения придерживался и сам Повелитель Воды, который за последнее время успел осознать слишком многое — ненависть больше не душила его. Именно так, Гэ Ханг начал мыслить шире и смотреть свободнее. Он повзрослел, и он это прекрасно чувствовал.
У Ордена имелось достаточно врагов, но лишь несколько представляли для Синего Журавля реальную опасность, и Гэ Ханга очень волновали даже не те из них, о ком он еще не знал, а те, о чьем вмешательстве он давно уже догадывался. В голове у небожителя собирался целый рой непонятных и скомканных волнений и переживаний, но Повелитель Воды никак не мог распутать этот клубок противоречий и борьбы собственного разума — ему было не до этого. Чья-то маленькая «шуточка» обернулась настоящей угрозой, и у Гэ Ханга уже не было сомнений в причастности демонов или хотя бы участников сопротивления. Забавно, одно его слово могло бы в одно мгновение разрушить, раздавить мятежников. Могло бы. И все бы закончилось, если бы только не беспредельная жадность его ненасытного сердца.
Ши Венлинг была заодно с демоническим выродком. И скорее всего заодно с сопротивлением. Гэ Хангу было больно и почти мерзко осознавать, что каждый раз, когда она о чем-нибудь его просила, он мог идти против своих и невольно помогать врагу. Так что же это все-таки была за боль? Злость оттого, что он был обманут, или тупая ревность? Могло ли между ней и нечистью быть что-то более глубокое, чем простой союз, или приторные взгляды демонического отродья в ее сторону были всего лишь беспокойным воображением Повелителя Воды?
С тех самых пор, как Ши Венлинг бросилась небожителю на руки, они почти никогда не разлучались. Повелитель Ветра частенько приглашала Гэ Ханга в свою маленькую библиотеку, которая стала принадлежать небожительнице просто потому, что больше никто туда не ходил, но уж точно не потому, что Повелитель Воды попросил устроить это у Сян Циня. Там они проводили время втроем: он, она и Пей Кай Хун — очаровательный ребенок, по мнению небожителя. Иногда к ним присоединялся Сяо Юань, раздражавший Гэ Ханга всем своим видом: Сяо Юань был из внимательных и честных, а значит, с ним надо было быть настороже.
И, в общем-то, все складывалось как нельзя лучше, вот только Повелитель Ветра, хоть и не отталкивала Гэ Ханга, но и не давала ему повода, чтобы признаться в чувствах. И небожитель никак не мог понять, взаимна ли его симпатия. На самом же деле в его сердце давно уже не осталось никакой симпатии, она переросла в нечто большее, и Гэ Ханг знал, что это нечто очень хрупкое и что с ним надо быть осторожнее.
В последнее время небожитель старался еще активнее ухаживать за Ши Венлинг, он не мог больше ждать и планировал признаться ей в своих чувствах в скором времени. Однако небожительница вдруг стала где-то пропадать и брать на себя больше миссий и поручений. Конечно, Повелитель Воды понимал, что скорее всего она тайно вредит Ордену, но он очень боялся того развития событий, при котором Ши Венлинг просто избегала его признания, испугавшись обидеть всего лишь «друга». И поэтому эти несколько Гэ Ханг был необычайно нервозен и зол. Он не мог думать ни о чем другом, долго разговаривать с другими небесными чиновниками и уж точно реагировать на нелепые шуточки Сян Циня. Всем, кто попадался ему под руку, за исключением высших должностных лиц, Пей Кай Хун и самой Повелителя Ветра, приходилось несладко.
Повелитель Воды раздраженно высунул голову их толпы — до центральной площади оставалось всего ничего, а поведение чиновников становилось все беспорядочнее и все больше поддавалось умелому кукловоду — панике. Среди небожителей началась давка. Всем хотелось поскорее узнать, кто же был настолько наглым и безрассудным, что решил так опасно «пошутить». Гэ Ханг сцепил зубы: теряться в этом стаде больше нельзя было. Юноша схватился за впереди идущего чиновника и с силой оттащил его назад — стало свободнее дышать и появилось больше места. Еще несколько подобных движений, и Повелитель Воды уже скользил сквозь бесконечный поток небесных тел, протискиваясь между божествами и с каждым разом все приближаясь к концу толкучки.
Но вот толпа поредела и за спиной небожителя остались десятки трусливых, но любопытных божеств, мнущихся на месте и кучкующихся в давке. Гэ Ханг не стал оборачиваться — перед ним открылся чарующий вид Дворца Божественной Мощи. Если для многих палата Цзюнь У была высшим совершенством и чем-то, заставляющим пробегать сотни вдохновленных мурашек по коже, то для Повелителя Воды это место казалось обыденным и не таким уж великим, как полагало большинство чиновников. Только подумать — в этих стенах за широкой спиной Цзюнь У прятался Глава Ордена, тот, кто собирался уничтожить всех этих «вдохновленных» идиотов.
— Где Глава Ордена? — спросил Гэ Ханг владык Мингуан и Сюаньчжень, стоявших посредине проспекта и приковавших хмурыми взглядами несколько небожителей, собравшихся на одном из мостиков, ведущих к площади. Правда, через мгновение Повелитель Воды опознал в них отряд Ли Ци Сяо и самого Ли Ци Сяо, еще недавно молившего о помощи. Отряд стоял на коленях, руки небожителей были связаны за спиной. Над пленниками возвышалось несколько фигур, чьи лица были скрыты под безобразными масками яогуаев. Один из них был совсем худой и очень высокий и был обмотан непонятной ветошью и тряпками. Другой, по-видимому, обладал более утонченным вкусом, и поэтому был одет в дорогую рубашку зеленого цвета, черные штаны и сапоги. Гэ Ханг непроизвольно поморщился: один из похитителей был похож на бродягу, другой — на выряженного придурка.
— Скоро будет, — холодно ответил юноше Му Цин. Генерал Пэй кивнул, а Сюаньчжень язвительно добавил: — Как и Владыка. Но это я так… На случай, если тебе вдруг интересно,
КТО является императором Небесной Столицы.
Повелитель Воды покосился на небожителя, тот ответил ему едкой улыбкой. Пей Мин, до этого не отрывавший взгляд от пленников ни на секунду, нравоучительно шикнул и встал между небесными чиновниками, снова вернувшись глазами к нежданным гостям. Воцарилась неловкая, но еще больше гнетущая, чем прежде, тишина. Гэ Ханг нахмурился и схватился за висок, все еще следя за Му Цином. Рука Повелителя Воды дрогнула, и нервно дернулся его кадык: Повелитель Ветра не отвечала. Похитители начали что-то выкрикивать: требовали Цзюнь У. Му Цин с недоверием оглядел юного небожителя. Пей Мин перехватил его взгляд, схватил за плечо и осторожно покачал головой. Гэ Ханг лишь победоносно усмехнулся: вот так просто выдали себя и всех своих сообщников. Генерал Пей, ни о чем не подозревающий, мягко улыбнулся Повелителю Воды. Юноша выдавил лживую ухмылку в ответ: знали бы только, с кем имеют дело.
Вдруг по всему проспекту прокатилась целая буря молний, воздух стал тяжелее, и все вокруг застыло в напряженном предвкушении. Му Цин вздрогнул, Пей Мин обернулся, похитители напряглись и сделали шаг назад, прячась за спину пленников. Повелитель Воды дернул бровью. И лишь отряд Ли Ци Сяо взбодрился: послышались вздохи облегчения. Ни у кого не осталось и тени сомнения: Великий Император где-то поблизости.
Цзюнь У возник так, словно он вообще и не возникал, а всегда находился здесь. Он, заставляя лишь взглядом расступиться небесных чиновников, вышел из толпы мягким облаком, несущим в себе воздушную свежесть и угрозу грядущей бури. За ним грозовой тучей появился и другой небожитель. Глава Ордена с мрачным выражением лица следовал за Императором. Его гладкие черты и изгибы выглядели намного страшнее, чем суровые и точеные скулы Цзюнь У.
Му Цин, заставший в ожидании, оживился и смерил Повелителя Воды взглядом. Гэ Ханг криво улыбнулся. Если старший думает, что он самый настоящий тигр, то ни в коем случае нельзя его в этом разубеждать. Иначе до него дойдет, что спрятанная под боком свинья может пережевывать не только листья.
— Итак, правильно ли я понимаю, что передо мной сейчас стоят демоны Призрачного Города, которым хватило наглости напасть на небожителей и взять их в плен? — обратился к нечисти Цзюнь У. На лице Императора ни дрогнул ни один мускул. Небожители одарили Верховного Владыку взглядами, наполненными искренним благоволением. И лишь Пей Мин и Му Цин остались безучастными: с лица первого не сходила строгость и напряженность, а второй смотрел на Императора с подозрительным прищуром. Повелитель Воды мысленно потер руки. Ну вот они и выдали себя окончательно.
Ряженый демон громко хохотнул, а потом, хлопнув в ладони, и вовсе залился истерическим смехом. Его товарищ, наоборот, опустил голову и понурил плечи.
— Призрачный Город? Эй, разве эти придурки могли бы такое выдумать?
Не успел демону никто и ответить, как изо рта нечисти полился всякий бред: от унижения владений Хуа Чена до самовосхваления, и через несколько знакомых фраз и острых словечек каждый, находившийся на площади, знал, что Небесную Столицу неожиданно для всех решил посетить Зеленый Фонарь.
Все смотрели на Ци Жуна как на шута, и его одеяние прекрасно подходило ему в данной ситуации. Небесные чиновники начали скучающе зевать, а Фонарь все болтал. Толпа поредела, и многие небожители, позабыв о пленниках, которые вообще-то очень даже нуждались в помощи, разошлись по своим делам и обязанностям. Му Цин потер глаза и лоб — видно было, что он еле держался, чтобы не наброситься на демона. Пей Мин без интереса смотрел куда-то наверх, наверное, считал облака. Даже помощник Ци Жуна уже спокойно и сонно сидел рядом с пленниками и чуть ли не дремал. Гэ Ханг зевнул — безобразие! Но Верховный Владыка все продолжал молча стоять и слушать отвратительную речь. С каждым мгновением его лицо становилось все серьезнее.
— Хватит.
Голос Главы Ордена напрягся как натянутая струна. И до Повелителя Воды в тот же миг дошло, почему Зеленый Фонарь, безусловно, любивший поболтать, разглагольствовал о себе даже больше, чем обычно.
— Кому ты выигрываешь время? — перебил Ци Жуна Пей Мин.
Но Зеленый Фонарь ничуть не смутился и накидал генералу в ответ целую кучу ругательных словечек. Небожитель поморщился, а затем прошептал, глядя на Цзюнь У: «это не он разговаривал в духовном канале». Гэ Ханг, стоявший неподалеку, согласно кивнул. Но тогда кто же? Для чего и от чего этот идиот отвлекает их внимание? Как бы ни пытался гадать Повелитель Воды, но все было напрасно. И хотя его голову посещало довольно много умных мыслей и догадок, все оказалось бесполезным, когда по общему каналу донесся возмущенный и запыхавшийся голос Сян Циня.
Повелитель Воды онемел. Все вокруг тоже. Кроме генерала Пея — он снисходительно и, что ли, добродушно улыбнулся. Гэ Хангу захотелось стереть эту глупую ухмылку с его лица. Случилось то, чего Повелитель Воды так сильно боялся: Небесную Столицу посетил его старый «приятель», и небожитель точно знал, кого этот демон решил навестить в первую очередь.
***
Яркое солнце осветило полянку, наполнив единственный свежий день неприятной духотой. Маленькие цветочки довольно подтянулись — им как раз не хватало света, в то время как их большие собратья завистливо понурили лепестки. Солнцепек — это всегда испытание для того, кто крупнее и выше, особенно на цветочной поляне.
Ши Яо что-то достала из сумки, и мирная, почти благоухающая атмосфера резко сменилась на тихую и напряженную. Правда, уже через мгновение солнечный луч небрежно скользнул по предмету, так осторожно поднятому со дна подозрительного мешка. Светило нагло полюбовалось собой в золотом металле и чуть не ослепило девушку, отразив солнечный зайчик ей прямо в лицо.
Ши Яо вздрогнула, зажмурила глаза и быстро сунула вещь в сумку, опасливо озираясь по сторонам. Солнце снова продолжило доставать ни в чем не повинные цветочки, маленькие облачка плавно плыли по небу, осторожно перешептываясь между собой, где-то вдалеке запела птица. Послышались шаги.
Ван Ци, чуть не заснувший под сладкое баюканье теплого дня пока девушка копалась в вещах, сонливо зевнул, его голова начала медленно опускаться на грудь. Ши Яо снисходительно ткнула напарника в плечо. Молчаливый, внимательный, ответственный, а главное позабывший о всей своей жизни, он сразу вызвал у нее интерес. Он был забыт и брошен так же, как было забыто и брошено имя семьи «Ши». Ван Ци слепо следовал за Ши Яо с тех пор, как она наткнулась на него, связанного словно скот, в деревне хунхузов. Девушка не могла пройти мимо нуждающегося в помощи. Так, к отмщению и поискам Ши Цинсюаня добавилась еще потерянная в трех мирах судьба Ван Ци. Было ли Ши Яо совестно осознавать, что она отодвигает честь своей семьи на второй план? Конечно. Но девушка все же надеялась, что их встреча с Ван Ци была неслучайно и что по возвращении памяти мужчина в благодарность поможет ей найти и убить демона-тигра.
Однако было в Ван Ци что-то странное и неправильное для человека, но Ши Яо не могла назвать, что именно.
— Ну и как? — спросила Ши Яо демоницу, качающуюся от явного недовольства из стороны в сторону за их спинами. Пей Айминь раздраженно застонала. Выглядела она просто ужасно, даже для демона. Несколько дней непонятных скитаний, и все волосы демоницы превратились в одно сплошное гнездо, что называется: «птички заселяйтесь». Кроме того, мрачно-бледная кожа приобрела розоватый оттенок, а одежда вся потерлась и измялась. Конечно, Пей Айминь доводилось участвовать и в более серьезных вылазках и приключениях, но всех их объединяло кое-что приятное: они длились недолго — всего несколько часов.
А тут — целое приключение. Да и такое, что у демоницы сводило лицо при виде этих двоих. Засыпаешь — они рядом. Просыпаешься — тоже. Даже дурак не обрадовался такой разношерстной компании, особенно если в этой компании кто-то с самой первой встречи начинает точить на тебя зуб. Пей Айминь ничуточки не сомневалась, что Ши Яо предложила ей присоединиться к ним непросто так. Ей что-то нужно было от демоницы, причем что-то такое, от чего Пей Айминь чувствовала неприятный холодок, бегающий по всему телу. И хотя демоница давно могла бы уничтожить этих двоих во сне и вернуться к Хуа Юну, которого она так же внезапно бросил, как и он бросил ее, и который, наверное, послал целый отряд нечисти на поиски подруги, но она прекрасно видела, как дергаются ресницы охотницы, когда та якобы спит, и как каждый час рука смертной девушки опускается в странный мешок, нащупывая что-то. А когда это происходит, Ши Яо вздыхает с облегчением и несдержанно косится в сторону демоницы — маленькая дура, наверное, прячет оружие.
На самом же деле у Пей Айминь были свои мотивы для того, чтобы следовать за этими двумя. Более того, демонице казалось, что потеря памяти Ван Ци как-то связана с секретами Хуа Юна. Да и, признаться честно, Пей Айминь было очень любопытно, что же задумала юная охотница и как она собирается это осуществить.
— Ничего, — ответила демоница. Они обошли уже один древний храм и два подземелья, располагавшиеся недалеко от деревни хунхузов, где, по словам Ши Яо, она и обнаружила своего напарника, — и все ничего. Такой странной энергии, окружавшей Ван Ци, Пей Айминь больше нигде не ощущала. Было ясно, что его прокляли, но возникал вопрос: а кто? Энергия то была не демоническая.
— Зря вы это затеяли, — продолжила Пей Айминь, нарушая повисшую тишину. — Здесь что-то странное.
Ши Яо приторно улыбнулась, но смолчала, хотя демоница в то же мгновение почувствовала, как растет внутри смертной жажда убийства.
— Быть может, — то ли меланхолично, то ли устало ответил Ван Ци. Стоило ему посмотреть на Пей Айминь, не отрывающую от него глаз, как демоница вздрогнула и смущенно отвела взгляд, сложив руки на груди. — Однако здесь поблизости есть еще один храм. Храм «Цзучжоу». Мне кажется, стоит его проверить.
Охотница с отвращением зыркнула в сторону демоницы, а затем обеспокоенно спросила:
— Как ваша память? Разве вы не говорили, что в последнее время вас посещают странные видения?
— Во снах? — спросила Пей Айминь так, словно такого быть не могло.
Ван Ци отрицательно завертел головой. На ее лице проступила какая-то непонятная тень — смесь тоски, отчаяния и какой-то удушающей безнадеги.
— Нет, — ответила за него Ши Яо. — Мой напарник не видит сны, когда дремлет. В последнее время ему мерещатся всюду непонятные картинки и яркие пятна, которых в настоящем мире уж точно не должно быть.
Пей Айминь хмыкнула. Охотница нарочно задирала нос перед ней и говорила надменно, когда демоница что-нибудь спрашивала. Ши Яо не нападала в открытую — она била осторожно, исподтишка.
— Я задала вопрос твоему напарнику, а не тебе. Но в любом случае спасибо за объяснение. — перебила Пей Айминь девушку с невинной улыбкой на лице. Охотница снова стерпела, и Пей Айминь сделала вывод, что Ши Яо точно задумала что-то неладное. Однако, как только через мгновение демоница обратилась к Ван Ци, вся ее уверенность неожиданным образом куда-то испарилась: — Так что с вашей памятью? Может, вы вспомнили…?
Ван Ци снова завертел головой и сослался на то, что он видел что-то нечеткое и размытое — этого было недостаточно для того, чтобы вспомнить хотя бы, как его на самом деле зовут.
— Ладно, — вдруг влезла охотница, поднимаясь на ноги. — Нам нужно восстановиться после бессмысленных поисков. Предлагаю сначала восстановить силы в «Красном драконе», а потом отправиться в храм.
— Красный дракон? — переспросила Пей Айминь. — Это что? Питейное заведение какое-то? Я не пью дешевое вино.
— Ну, насчет последнего я, конечно, не уверена, но «Красный дракон» — это деревня, — обольстительно произнесла Ши Яо. Демонице захотелось вырвать ей язык и затолкать поглубже в горло. — Будешь побирушкой, которую мы с Ван Ци подобрали на улице. Что с тобой? Не морщи лицо, а то у демонов, как я слышала, кожа не восстанавливается. Думаешь, люди отреагируют так же спокойно, как и мы, если узнают, кто ты такая? Да тебя сразу же бросят в глаза и сожгут.
Как можно бросить ее в «глаза» и кому и при этом еще и сжечь, Пей Айминь не поняла. И Ши Яо чувствовала, что демоница иногда не улавливает смысл ее слов, отчего охотница, как казалось Пей Айминь, испытывала особое наслаждение и продолжала говорить непонятно, ничего объясняя. Демоница поморщилась, собираясь предъявить охотнице очередную претензию, но тут заговорил Ван Ци:
— Ши Яо права. Мы люди. и нам нужно восстановить силы. Не уверен, что все сложится хорошо, если мы будем плестись позади.
Пей Айминь цыкнула и что-то пробормотала себе под нос. Охотница прищурила глаза и перевела взгляд с демоницы на своего напарника, уж как-то больно подозрительно улыбаясь. Пей Айминь теперь захотелось вырвать ей глаза.
— К тому же и вам не помешает отдохнуть, дорогой Ван Ци, — ласково пролепетала смертная. — Думаю, передышка пойдет вашей памяти на пользу. Кто знает, может, вы вспомните отрывок из своей жизни? Или вдруг окажется, что вы пользовались большо-о-о-ой благосклонностью у женщин. Что неудивительно, да Пей Айминь?
Демоница щелкнула клыками. Ее ногтевые пластины начали удлиняться, превращаясь в черные когти. Ван Ци, который так и не понял, о чем идет речь, быстро встал между девушками и осторожно подтолкнул Ши Яо в спину. Охотница победоносно задрала подбородок и уверенно направилась вперед, по-видимому, показывая путь в деревню.
«Вот же сволочь, — возмутилась Пей Айминь, следуя за молчаливым Ван Ци. — Отдохнуть ей захотелось! Ну конечно. А здесь восстановить силы нельзя? М-да уж, странно это все».