ID работы: 13283214

Следствие вели

Гет
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Ночь уже плотно окутала Стамбул, когда Ибрагим Паша добрался до Топкапы. Он быстро отдал приказ позвать слуг и вручил им раненного. Повелителя немедленно унесли в султанские покои, было велено позвать лучших лекарей. В напряжении Визирь шёл по коридору, направляясь в покои регента государства, Шехзаде Мустафы. Пока сапоги шаг за шагом приближали его к цели, он обдумывал, как правильно донести всю важность и опасность положения, в котором они оказались. На очередном повороте в него чуть не врезался евнух, спешивший, как и все, лечь на боковую. - Паша, - Сюмбюль ага поклонился мужчине, однако тут же открыл рот в глубоком удивлении, - Паша, что с вами? Вы ранены? - Я в порядке, Сюмбюль. Предупреди Мустафу о моем приезде. Передай, что мне срочно нужно его видеть, - Паша остановился и соединил руки за спиной, показывая ожидание. - Боюсь, это невозможно, Паша, - евнух с дрожью в голосе обратился к Визирю, после чего в страхе отступил на шаг назад, - Шехзаде давно спит и... - В чём проблема? Разбудите его. Это срочное дело. - Он ... не один в покоях. Махидевран Султан послала к нему наложницу. Я только что проводил хатун и возвращался, а тут вы... - Да хоть с самим шайтаном. Уйди с дороги!, - грубо отодвинув евнуха, Паргалы устремился к покоям юноши, однако, сам того не ожидая, встретил сопротивление. - Паша, ради Аллаха, вам не стоит идти к нему сейчас. Дождитесь хотя бы утра!, - Сюмбюль, явно понимая, что его сейчас могут просто придушить, старался не слишком сильно взбесить Визиря, - Вижу, что вы вымотаны, да и к тому же ваш кафтан... Вам стоит отдохнуть и успокоиться. Останьтесь на ночь, обмойтесь, отоспитесь, а утром я сообщу Шехзаде о вашем повелении. Ибрагим не хотел этого признавать, но слово "отдых" подействовало на него опьяняюще. Тело словно ощутило, как боль в мышцах угасает, а тяжёлые веки сами собой закрываются и его разум проваливается в тёмную пучину сна. Немного помедлив, он рукой дал жест согласия и, развернувшись, удалился. Первым делом нужно было сходить в хаммам и отмыться. Поливая себя водой и ощущая, как жгутся раны от мыла, он подумал о том, что ему тоже не будет лишним показаться лекарям. Душно. Как же здесь душно. Голова была ужасно тяжела, пот стекал по лицу и Паша то и дело обливался из ковша прохладной водой, отрезвляя самого себя, не давая себе заснуть прямо здесь. Тепло, безопасно и чертовски одиноко, ведь все обитатели дворца давно видят сны, лёжа в постелях. Интересно, как там Хюррем? Спит ли? Переодевшись в ночную рубаху, Паша лёг на кровать, укутавшись в одеяло. Он уснул почти что сразу, что было неудивительно, ведь накопившуюся усталость нужно как-то компенсировать. Однако, спал он неспокойно. Постоянно мерещились какие-то внешние непонятные звуки, а обострившиеся инстинкты не давали просто пропустить их мимо ушей, не обращая внимания. Периодически, Визирь просыпался чтобы удостовериться, что он действительно один в своих покоях, а после нервно ворочался и снова проваливался в небытие. Когда солнце медленно восходило над линией горизонта, Паргалы уже не спал. Сна как и не бывало, его лицо отражало всю вымотанность этими тяжёлыми днями. Его голову сковало множество мыслей, которые в срочном порядке нужно было расставить по полочкам. Тяжесть в теле была просто невыносимой, словно вокруг его ног обмотали камни и вот-вот выкинут за борт, в глубокие пучины моря. Одевшись, Паша принял решение сначала удостовериться о своём здоровье, поэтому попросил Сюмбюля позвать в покои лекарей. Вскоре пришли две хатун в сопровождении пожилого мужчины. Тот внимательно осмотрел тело Визиря, разумеется, ужаснувшись способом избавления от нежелательной инфекции от Хасеки, но затем похвалил её за находчивость, бросив что-то про древнюю историю данного метода. В заключении осмотра он сказал лишь, что здоровью ничего не угрожает, но он рекомендовал бы не прикасаться к залатанной ране до полного заживления, а также больше пить травяных настоев для разжижения крови. Согласно кивнув, Ибрагим выпроводил старика из покоев. Следующую четверть часа он рассказывал Мустафе о том, что произошло с ними на отдыхе, кто в этом замешан и их, на его взгляд, намерения. Шехзаде слушал внимательно, не смея перебивать. Он был шокирован известиями и даже не пытался это скрыть. Регент Империи дал Визирю возможность начать делать всё, что нужно, начиная от письма с приказом и заканчивая отбором янычар для похода, включая в себя траты казны. Попрощавшись и поблагодарив Шехзаде, Паша покинул его покои и направился в свои, решив сразу приступить к делам. Сев за свой письменный стол, мужчина достал листок пергамента и перо и, задумчиво почесав бороду, принялся писать. Поставив свою подпись, Паргалы дождался, когда чернила полностью высохнут и затем, растопив сургуч и завернув лист, придавил свою печать. Перевязав лентой, потребовал гонца и велел отправляться в Крымское Ханство, отдать лично в руки Бали Бею. Гонец, молодой парнишка, поклонился и отправился немедленно исполнять просьбу. Отложив все остальные государственные бумаги, он вновь сел за стол. Скоро к нему должны были доложить о самочувствии Падишаха. Ну же, Ибрагим, думай что делать дальше! Если Бали Бей прибудет только через неделю или две, то за это время нужно хорошо подготовиться, собрать отряд, предупредить местных жителей об угрозах наполнения со стороны разбойников и... искать следы Хатидже. Шайтан бы их всех побрал! - Паша, - в дверях появилась Нигяр Калфа - Что случилось? Почему без стука?, - резче чем надо ответил он, слегка дёрнувшись от неожиданности - Я стучала, вы не слышали, вот и решила зайти, - девушка опустила взгляд в пол. Визирь потёр переносицу большим и указательным пальцами, вероятно, осознав, что сильно задумался, - Я с новостями о Повелителе. С ним всё в порядке, благодаря вам. Возможно, что он ещё некоторое время будет без сознания, но вскоре пойдёт на поправку. С ним сейчас лекари, они по новой обрабатывают раны. Сказали, что сделают всё, что нужно и нам не следует беспокоиться. Паргалы неожиданно для себя улыбнулся. Наконец-то хорошие новости. Жестом грубой ладони он отозвал Калфу и начал собираться. Ему предстояло вернуться в свой дворец и передать новость Хюррем Султан, а также, без сомнений, перевезти её в Топкапы.

***

Когда кони остановились и Паша вышел из повозки, ему предстала необычная картина. Сначала мужчина даже не понял кто это ходит в его саду, но затем, завидев прядь огненных волос, пришёл в ещё большее недоумение. Подойдя поближе, его взору предстала уже знакомая картина. Натянутая тетива со стрелой, направленной на полотняную цель. - Госпожа, рад вас видеть. Как вы себя чувствуете? Его приветствовала тишина. Женская рука отпустила стрелу, и достала из колчана новую, а сама Хасеки так и не ответила любезностью. - Хюррем Султан, - девушка вновь не проронила ни слова. Тогда, начавший терять самообладание Ибрагим, взял её под локоть и резким движением развернул к себе, - Султанша, может вы потрудитесь мне объяснить причину вашего молчания, а так же то, что вы сейчас одеты в мой кафтан? - Я не обязана перед тобой отчитываться, Паша. Оставь меня, - она хотела было развернуться обратно, но мужская ладонь только сильнее впилась в её предплечье. Гневно взглянув на Визиря голубыми глазами, полными презрения и обиды, она вырвала свою руку из его хватки, после чего убрала своё оружие за спину и стала ждать. - Пройдемте внутрь, объясните мне всё за обедом. Сидя друг напротив друга за столом в расписанной зале, они старались не поднимать взгляд, медленно пережёвывая пищу. Не вынося этого напряжённого молчания, рыжеволосая Госпожа перешла в атаку: - Паша, вы кажется хотели задать мне пару вопросов. И так, Я здесь и готова выслушать, - она, как бы непринуждённо, отпила немного щербета и невинным взглядом голубых очей уставилась на него. Мужчина перестал жевать, затем отложил столовые приборы и поставил руки домиком, указывая ей на свою весьма уверенную позицию. - Верно, Госпожа. И я повторю свой вопрос для вас: почему на вас мужская одежда, моя одежда, - он сделал акцент на последнем слове, ожидая нервных оправданий, однако трюк не подействовал. - О, ну я же не могла выйти в сад в одной сорочке. Видите ли, ни одно из платьев Хатидже не подошло мне и, поскольку вы, дорогой мой Паша, не взяли меня с собой во дворец, Я решила будет честным стащить у вас наряд. Прошу вас, только не обижайтесь. Ваш шкаф от пропажи одного кафтана не стал меньше, - девушка довольно ухмыльнулась и вновь взяла в рот ложку с мясным супом. На лице Ибрагима заиграли желваки. Безусловно, в его глазах она выглядела не так как раньше. Удивительно, но наряд очень пошёл ей к лицу, Хюррем как - будто стала сильнее от того, что надела мужской костюм, но она была в его покоях и рылась в его вещах. Этот факт сильно раздражил мужчину. Однако, он продолжил изображать наигранную вежливость: - Что ж, полагаю, вы обижены на меня, ведь так, Султанша?, - девушка ничего не ответила, - Значит, вам не интересны новости из дворца? Раз так, то предлагаю закончить. Она подняла на него глаза и хитро прищурилась. О, безусловно, он знал на что давить. Однако, она с довольно безразличным выражением лица вновь перевела внимание на тарелку: - Ибрагим, я и так всё знаю. Твой ход был истрачен в пустую, - это короткое заявление заставило Визиря опешить. Он откинулся на стул, ухмыльнулся в бороду, затем вновь придвинулся к столу и наклонился в её сторону. - И что же вам уже стало известно, моя Госпожа?, - он не ждал ответа задавая этот риторический, по его мнению, вопрос, но тот последовал. - Бали Бея нет в столице, он находится в Крыму. Вы послали за ним гонца с приказом отправляться обратно в Стамбул. Мои дети в порядке, о них хорошо заботятся и присматривают, даже наш драгоценный регент, Шехзаде Мустафа, навещает их каждый день и проводит время с моими мальчиками. В гареме не всё так гладко, но Сюмбюль и Нигяр справляются со своими обязанностями, хотя и не всегда находят общий язык. И наконец, - она вновь отпила напиток, выдержав кульминацию, - с Повелителем всё хорошо. Лекари сегодня осматривали его, они передали вам, что он должен очнуться в ближайшие дни и очень благодарны за ваши навыки оказания помощи. Полагаю, что на этом всё?, - она вновь невинно взглянула на поражённого мужчину и, улыбнувшись, продолжила трапезу. - Но, откуда?... - Паша, Я уже давно говорила вам, что вы не видите дальше своего носа, - Хюррем в мгновение ока стала серьёзной, - Вы недооцениваете мои возможности и это постоянно приводит вас в затруднительное положение. Предугадывая ход ваших мыслей, могу сказать, что вы не намерены двигаться на помощь к вашей супруге до самого приезда Бали Бея, когда все её следы уже давно будут стёрты и потеряны. - Прекрати, - рука мужчины показательно сжалась в кулак, а глаза стали больше от приближающейся волны бешенства, - Зачем ты давишь на больное? Зачем делаешь мне больно? Хочешь унизить меня? Показать, насколько я предсказуем? - Ты сам делаешь себе больно, скуля, подобно щенку, которому дали пинка. Ты погряз в своей трагедии и не можешь холодно выстроить цепочку мыслей. Ты не осмысливаешь происходящее вокруг и надеешься, видимо, на милость Аллаха. - С меня довольно. Вы - раздражительная женщина, а я - горделивый дурак, так?, - мужчина яростно отодвинул стул и вышел из-за стола. Он остановился лишь в дверях, и, даже не обернувшись, бросил, - Хюррем Султан, убирайтесь к дьяволу. Войдя в свои покои, он достал бутылку вина и налил полный бокал. Он лишь хотел успокоиться и ненадолго забыться от нарастающего кошмара. Да, как бы он не хотел это признавать, девушка была права. Он не рассуждает как стратег, которым так прославился. Его действия необдуманны и импульсивны, а мысли - отчаянны. Он сделал большой глоток и покрутил бокал вокруг оси. Красная жидкость приятно обожгла горло и так же приятно для глаз переливалась в бокале. - Человек пьёт огненную воду, его кровь начинает кипеть, - девушка бесшумно проникла внутрь покоев и подошла к столу, затем, как бы рассматривая, подняла сосуд с жидкостью, - Но она превращает война в собаку. Бутылка плавно опустилась обратно. Их взгляды встретились. Хюррем сверху вниз смотрела на мужчину, чувствуя своё превосходство над ним, но не подавала виду. - По-моему, Госпожа, я ясно высказался. Уезжайте, Я не желаю вас больше видеть. - Как ты до сих пор не понял, Паша. Мы сможем отыскать Хатидже только объединив усилия, а не действуя на нервы, - Хюррем оперлась двумя руками на стол и вперилась в него взглядом, - Мы не можем ждать так долго, как вы думаете. Искать её потом будет бессмысленно. Единственное, что вы будете находить по дороге, так это мёртвые тела поселенцев. Не думаю, что этот след поможет вам в достижении цели. - Однако, - мужчина встал из-за стола и, обогнув разделяющее их препятствие, подошёл к ней, - мы даже не знаем жива ли она или нет. Возможно, от нас могут потребовать выкуп за её свободу. Если мы пойдём наперерез, то это погубит её. - Ты действительно хочешь играть по уже предписанным правилам или диктовать свои? Вопрос, как и ожидала Хасеки, застал его врасплох. Она говорила уверенно, но хуже всего то, что она говорила истину. Визирь словно смотрел в зеркало, глядя на стоящую перед собой свою собственную копию, уверенную в себе и в своих действиях. Только сейчас он понял, что в ней говорит не гордость, а полное осмысление картины. На этом фоне он почувствовал себя дураком, но на этот раз гнев не овладел ни им, ни его разумом. - Спешу напомнить, что у нас есть козырь в рукаве, он то и проложит нам путь, - стопа девушки встала на носок и указала вниз. Мужчина сразу понял, о чём она говорит и уголки его губ загадочно приподнялись вверх. - Стоит попробовать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.