ID работы: 13284714

Капитан шестого отряда в другом мире

Bleach, Genshin Impact (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
30
Размер:
38 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава V. Начало пути назад.

Настройки текста
      Лодка героев постепенно приближалась к суше, Бьякуя лишь иногда держал её ровно, применяя вёсла, остальное делало лёгкое течение. — Так ты с рождения Синигами получается? - Продолжила свой расспрос Эи. — Нет, я стал им. — И для этого ты поступил в академию? — Меня обучал дедушка и... знакомая. По прошествии лет я стал главой клана, а вскоре и капитаном. — А твои родители? — Они погибли... — Прости... — Ничего. — Получается кроме дедушки у тебя никого не осталось? — У меня есть сестра, Рукия. Она младшая сестра моей покойной жены. — У тебя была жена Бьякуя-сан? — Была, но умерла, от болезни. Я пообещал ей разыскать Рукию. Вскоре я отыскал её, принял в свой клан и стал называть сестрой... я горжусь ей. — Ну... у меня... — Можете не начинать. Я не спрашивал. — Я спросила про твоих родных Бьякуя-сан, ты имеешь право узнать что-то про меня, если хочешь. Так будет честно. — Я слышал о тебя многое, в основном от Итэра. У тебя ведь тоже есть сестра? — Была. При её правлении я не была Сёгуном. Я была её кагемусей, но после смерти сестры я стала Сёгуном. Никто не знал, что мы с сестрой были близнецами. Люди до сих пор верят, что я Макото. Немногие знают правду и ты Бьякуя-сан стал ещё одним. — Я сохраню эту тайну, можешь не переживать. — Спасибо... - они прибыли к месту высадки и ступили на сушу, продолжив путь, - Бьякуя-сан. — Что такое? — Сколько нам ещё идти? — Нам предстоит долгий путь пешком. Я понимаю, ты сейчас не в силах преодолевать большие расстояния. Нам надо как можно дальше уйти от лодки, а потом переночевать где-нибудь.       Шли герои долго. Дождь всё не утихал, к нему лишь добавились грозы. К счастью Бьякуя смог разглядеть старую хижину в лесистой местности. Внутри помещения было сыро, крыша протекала лишь в одном месте. Соорудив из ящиков стулья, Кучики поставил рядом переносную лампу и зажёг её. — Костёр нельзя ведь развести Бьякуя-сан? — В такую погоду не получится. — Не думала, что аристократ отважится на такую миссию. — Иногда даже мне приходиться замараться. — И часто ли ты выполняешь такие спасательные операции? — Это первая. — Ну... видимо я в надёжных руках. - С усмешкой проговорила она. — Будет хорошо, если по пути мы встретим своих, но Кудзё Сара сказала особо на это не рассчитывать. Мы без поддержки. — Если только твои друзья капитаны не придут. — Это да... у тебя руки дрожат. — Это всё из-за потери сил. Как только верну их, смогу побороть холод. — Лучше погрейся об лампу, я поищу что-нибудь сухое в этом доме. - Бьякуя пошарил по шкафам, найдя там старую и довольно толстую накидку. - Накинешь на себя это. Сейчас твою одежду надо высушить. Я подожду на улице под навесом. — Я... хорошо.... но ты ведь тоже промок. — Сейчас важна твоя безопасность, я подготовлен к таким условиям, насчёт тебя сейчас не уверен. Позовёшь, как закончишь.       Бьякуя вышел на порог, стоя под навесом. Через минуту Сёгун позвала его обратно. Кучики вошёл в помещение. Эи сидела на ящике, возле лампы, закутанная в накидку. Её одежда висела на верёвках возле стены. При виде капитана девушка немного смутилась и ещё сильнее укуталась. Бьякуя уселся напротив, сняв меч с пояса и положив его рядом. — Хорошее оформление ножен. - Похвалила Эи. — Благодарю. — Можно ли взглянуть? - Бьякуя передал ей Занпакто. Архонт стала неспешно осматривать оружие. - Они делаются на заказ? - Эи передала оружие его владельцу. — Мы раскрываем силу наших мечей сами, естественно клинок, рукоять и прочее делаются под руку, рост будущего владельца. — Ты говорил по пути, что у мечей есть имя. Какое у твоего? — Сенбонзакура. — Сенбонзакура... тысяча сакур? — Верно. По мнению капитанов и моему включительно, способности моего Занпакто хороши как в обороне, так и в нападении. — Ясно... — Думаю с вопросами у тебя на сегодня всё. Раз так, то ложись спать. — Бьякуя-сан, а ты? — Кто-то должен охранять. — Но если ты не выспишься, то ведь... — Я привык. — Бьякуя-сан ты проделал долгий путь, тебе необходим отдых. Тебе нужны силы, больше чем мне сейчас. — Может ты и права. - С неохотой согласился Бьякуя и сел на ящик возле стены.        Через какое-то время капитан уснул.

***

      Бьякуя проснулся ранним утром, застав Эи за завтраком. — Бьякуя-сан, доброе утро. — Доброе... — Будешь завтракать? — По дороге. Одежда высохла? — Думаю да. — Хорошо, заканчивай завтрак и переодевайся, я подожду снаружи.       Кучики вышел на улицу, став ожидать Эи. Вдалеке он заметил приближающуюся группу людей в белом. Их движения внезапно ускорились. Когда неизвестные подошли достаточно близко, стало ясно, что это арранкары. — Надо же! Синигами. - Сказал один из них. - Ты чего здесь забыл? — Не ваше дело. — Не наше значит... кто в доме? — Я здесь один. — Да неужели? Мы тогда проверим.       Бьякуя тут же подавил их своим реацу, но опомнившись насчёт Эи, перестал это делать. — Вы не войдёте в этот дом. - Он выставил пальцы правой руки вперёд. - Хадо 33 Сокацуй.       Арранкары увернулись от этой атаки и вынудили Бьякую отскочить в сторону. Один из них дотронулся до дверной ручки. — Поздно синигами! — Не смей туда заходить! - Бьякуя обнажил Занпакто. - Опади Сенбонзакура.       Лепестки немедленно устремились к двери, отрубив арранкару руку и заблокировали после этого проход. — Чего стоите?! Убейте его! - Приказал арранкар с отрубленной рукой.       Кучики вновь выставил руку вперёд: — Хадо 73 Сорэн Сокацуй.       Два сгустка синей энергии успешно поразили нападавших, оставив лишь одного арранкара с потерянной конечностью. — Стой... так ты капитан... ха! Вы всё равно нас не остановите! Мы вернём себе Лорда Айзена. — Только в ваших мечтах.       Лепестки Сенбонзакуры разрубили арранкара. Вернув меч в запечатанное состояние, капитан убрал его в ножны и ворвался в дом. Эи сидела на полу, пытаясь отдышаться. — Бьякуя-сан... что случилось? — Эи! - Ужаснулся Бьякуя, став осматривать девушку. - Прости, похоже моё реацу всему виной, я глупо поступил... ты как? Можешь встать? — Могу... только сейчас отдышусь.       Кучики помог девушке встать и повёл её прочь от этого места, по пути погрузившись в размышления. Капитан не понимал, почему он позволил себе занервничать при виде плохо чувствующей себя Эи, а точнее почему эмоции в её присутствие стали брать над ним вверх. Райден думала почти о том же. Ей было приятно размышлять об этом, нежели главе клана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.