Трилогия «Омега»: книга первая

Перевод
NC-17
В процессе
241
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 739 страниц, 177 862 слова, 113 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
241 Нравится 259 Отзывы 85 В сборник

Подготовка

Настройки
Омега не вылезал из-под кровати до самого утра. Ирука не мог его в этом винить. Очевидно, Омега надеялся, что альфа останется в Стране Бронзы вместе с ним — он, в конце концов, был единственным добрым человеком в его жизни. Ясен пень, что он не хотел возвращаться к своим старым хозяевам, которые не отличались благодетельностью и сердобольностью. Он был готов отдать Ируке своих детей, чтобы тот смог вывезти их в Коноху. У Омеги больше не было ничего. И он был готов пожертвовать этим. Я не покину моего истинного Омегу! Ирука вздохнул, зная, как будет протестовать его Альфа, когда ему придется покинуть Страну Бронзы. И его он тоже не мог винить. Принесли их обеды. Горничных совершенно не беспокоил тот факт, что Омеги не было видно, только оставили его миски на обычном месте. Ирука взял тарелку Омеги, в которой был рис с яйцом, и поставил ее на стол. Он доверху наполнил миску рыбой и овощами со своей тарелки, поднял её вместе с кружкой зеленого чая, а затем, не говоря ни слова, сунул их под кровать к Омеге. Его бесил тот факт, что Омега прятался. Но он не имел права на него давить. Пусть сам дойдет до этого. Омега долго себя ждать не заставил. Он вылез примерно через десять минут, быстро затолкал в себя еду, почти беззвучно прокрался в ванную, чтобы переодеть Хисаши, а затем уложил сонного мальчика в его кроватку. Он взял в руки пустые миску и кружку и поднес их к ногам Ируки. — Мне жаль, Альфа-сама. Ирука повернулся к нему, проглотив полный рот рыбы. — За что ты извиняешься? Омега отвел взгляд, нервно подняв одну руку. — Я… не должен был прятаться от вас. — Ты был расстроен. Это нормально. Он покачал головой. — Это было неправильно с моей стороны. Вы Альфа. Вы можете делать все, что вам заблагорассудится. Я… не должен был предполагать… — он умолк, нервная дрожь пробежала по его телу. Ирука отложил палочки для еды и устроился так, чтобы оказаться на уровне глаз Омеги. — Тебе не нужно извиняться за то, что тебе нужно время, чтобы все обдумать. Это естественная человеческая реакция. Честно говоря, мне тоже нужно было побыть одному. Омега поднял на него глаза, в которых блестели слезы. — П-правда? Он улыбнулся. — Правда. А теперь вытри сопли, все хорошо. Он шмыгнул носом, проводя рукой по щекам. — Мне жаль, Альфа-сама. Я… не знаю, почему я так много плачу. Со мной никогда такого не происходило. — Это все гормоны. Рождение ребенка подвергает твое тело многим испытаниям… физическим, умственным и эмоциональным. Так что я думаю, вполне естественно, что твои эмоции сейчас немного нестабильны. Он опустил голову. — Извините, Альфа-сама. Ирука махнул рукой. — Не беспокойся. Ты наелся? Он кивнул. — Да, Альфа-сама. Ирука наклонил голову. — Ты уверен? Теперь ты ешь за двоих, плюс до сих пор кормишь Хисаши. Твоему организму нужно больше энергии. Омега колебался. Ирука взял чужую миску и положил в нее еще овощей и риса. — Я всегда могу попросить еще еды, — сказал он, протягивая ему тарелку, — так что не волнуйся. Я никогда не позволю тебе остаться голодным. Омега взял миску, прикусив нижнюю губу. — Хорошо. Спасибо вам, Альфа-сама. Ирука нежно погладил его по голове, вызвав у него тихую трель. Вернувшись к еде, он услышал, как Омега заползает под стол, а затем почувствовал, как он прислонился к его ногам. Ирука ненавидел то, что Омега был фактически его рабом. Но он должен был признать, что было что-то удивительно успокаивающее, когда он чувствовал его рядом с собой. Что-то в этом Омеге заставляло Ируку чувствовать себя… цельным, что ли. Он никогда еще не встречал никого столь интересного и умопомрачительно красивого. Внезапно он понял, что его рука запуталась в серебристых волосах, и услышал, как сам напевает с глубоким удовлетворением. Омега тихо пропел в ответ. Ирука добавил больше тепла в свой запах, показывая свою благодарность и удовольствие от того, что Омега чувствовал себя в безопасности рядом с ним. Ему хотелось услышать, как он мурлычет… он был уверен, что это было бы великолепно… но мурлыканье было единственной вещью, к которой омегу нельзя было принудить. Это была единственная вещь, которую им нельзя было приказать. Мурлыканье омеги было даром, которым они делились только со своими самыми дорогими людьми, и — по крайней мере, в Конохе — находиться в присутствии свободно мурлыкающего омеги было высшей честью. Ирука был уверен, что Омега мурлыкал Хисаши в те редкие моменты, когда он оставался с ним наедине. Омеги любили мурлыкать своим детям. Умино вздохнул. Может быть, однажды он замурлычет для меня.

***

На следующий день госпожа Чоу пришла ознакомить Ируку с инструкцией по подготовке к ужину с господином Сотой. Очевидно, это было очень важное мероприятие. Ему выдали красивое бело-красное кимоно с бронзовой отделкой. Видимо, его сделали специально для него. Была также пара деревянных гэта с красными ханао. Ируке сообщили, что он может взять с собой Омегу, но при условии, что он будет чист и что оставит Хисаши в комнате. — Я могу попросить одну из горничных присмотреть за щенком, — предложила Чоу. Ирука покачал головой, заметив, что Омега напрягся. — В этом нет необходимости. Я могу оставить здесь с ним клона. Она кивнула. — Очень хорошо. Я вернусь сегодня вечером, чтобы сопроводить вас на ужин. День прошел спокойно. — Вы хотите, чтобы я наполнил вам ванну, Альфа-сама? — спросил Омега, когда наступил вечер. Ирука улыбнулся ему. — Это было бы чудесно. Омега моментально бросился выполнять просьбу. Он всегда был таким старательным, так стремился всем угодить. Как могло так много альф найти в нем столько недостатков? Потому что, по мнению Ируки, он был совершенен. Он отмокал в ванне, надеясь, что теплая вода снимет боль в плечах от напряжения. Это сработало… в какой-то степени. Он поднялся из воды, не удивленный тем, что Омега был уже рядом, готовый подать ему полотенце. Омега хватался за любой шанс помочь Ируке, из-за чего альфа начинал чувствовать себя немного неуютно. Не из-за того, что он не хотел видеть в Омеге своего слугу, а из-за того, что это приносило Омеге удовлетворение. И он хотел угодить Омеге так же сильно, как Омега хотел угодить ему. — Спасибо, — сказал Ирука, беря полотенце и вытирая тело. — Можешь тоже искупаться. Вода все еще теплая. — Да, Альфа-сама. Омега немедленно залез в ванну. Ирука протянул ему чистую мочалку, затем положил использованную в раковину. — Тебе не обязательно мыться сразу, — сказал он, заметив, что Омега начинает мылиться. — Можешь немного понежиться. Омега посмотрел вниз. — Хорошо, Альфа-сама. Ирука пошел в спальню и подошел к колыбели, чтобы проверить, как там Хисаши. Малыш радостно заурчал, увидев его, и Ирука улыбнулся. — Привет, малыш. Давай-ка тебя переоденем. Хисаши взвизгнул, когда Ирука подхватил его на руки, и засмеялся. Он так любил этого кроху, даже сложно было представить всю ширину и глубину этой любви. Ну это же твой сын, в конце концов. Ты же именно так говорил, да? Ирука прикусил губу. Он сделал это заявление без каких-либо колебаний. Почему? Краем глаза он заметил, что Омега наблюдает за ним, пока он переодевал Хисаши и тихонько игрался с малышом. Судя по всему, в этой стране альфы особо не занимались воспитанием детей. Ирука подбрасывал мальчика на руках, отчего Хисаши просто визжал от радости. Ирука смеялся, разговаривал с ним и даже пару раз мягко подул ему на живот, щекоча нежную детскую кожу. Трудно поверить, что что-то настолько чистое появилось из семени Исоджина. Но слава богам Исоджин больше не принимает никакого участия в его жизни. Он продолжал играть с Хисаши, пока его родитель принимал ванну. Ируке нравилось проводить время с ребенком… даже когда он рыдал посреди ночи, выпрашивая молоко или слова утешения. И Ирука, и Омега так и не смогли полноценно поспать после появления в их жизни младенца, но никто из них не возражал. Примерно через десять минут Омега вылез из ванны, и Ируке пришлось заставить себя не пялиться на капли воды, которые задержались на его элегантном теле и стекали с великолепных серебристых локонов. Он протянул ему полотенце, и Хисаши мяукнул. — Уже проголодался, да? — Ирука улыбнулся малышу. — Неудивительно, ты же уже такой большой мальчик. Омега поспешно вытер свое тело, а затем принялся за волосы. Ирука протянул руку, останавливая его, и взял полотенце. — Садись. Я высушу тебе волосы, а ты пока покорми Хисаши. — Как скажете, Альфа-сама. — он взял своего ребенка на руки и уселся на пол. — Может, подушку? — спросил Ирука, вспомнив, что Омега упоминал, что это облегчает кормление. Но мужчина покачал головой. — Нет, Альфа-сама, я легко справляюсь и так. Ирука улыбнулся. — Хорошо. Он высушил волосы Омеги, затем тщательно расчесал их, Хисаши все это время мирно сосал молоко. — Вы… ждете ужина, Альфа-сама? — Я думаю, да, — он издал легкий смешок. — Хотя, честно говоря, не знаю, чего ожидать. — Господин Сота-сама не приглашает кого попало отобедать с ним, — тихо сказал Омега. — Это большая честь для нас. Очевидно, он планировал это уже некоторое время. — Да? Почему ты так думаешь? Омега сглотнул. — Кимоно, Альфа-сама. Должно быть, он приказал швеям начать работу над ним, когда вы только прибыли. — Ясно. Это настоящее произведение искусства. Омега слегка задрожал. — Могу я… помочь вам одеться, Альфа-сама? Ирука чуть было не сказал «нет». Он мог бы довольно легко надеть кимоно без посторонней помощи, но вовремя остановил себя. — Конечно. После того, как Хисаши закончил есть, Омега уложил его обратно в колыбель, а затем принялся помогать Ируке с одеждами. В конце он зачесал волосы Ируки в его фирменный конский хвост. А затем, после минутного колебания, он взял налобный протектор Ируки. — Ой. Я, вообще-то, не собирался надевать его сегодня вечером. Омега провел пальцем по символу Конохи, вырезанному на металле. — А следовало бы, Альфа-сама. Он… представляет ваш… дом. Ирука перевел дыхание, понимая, что имел в виду Омега. У него не было собственного дома. И он очень об этом жалел. — Думаю, ты прав. Омега с величайшей осторожностью приложил протектор ко лбу и надежно завязал его, убедившись, что ни один волосок не выбился из-под повязки. — Спасибо, — сказал Ирука с доброй улыбкой. Раздался стук в дверь, и вошла леди Чоу. — Добрый вечер, Ирука-сенсей. Вы готовы? Ирука создал клона, дав ему инструкции следить за Хисаши, затем повернулся к Чоу. — Да. — Замечательно. Пожалуйста, следуйте за мной. Лорд Сота уже вас ждет.
241 Нравится 259 Отзывы 85 В сборник