Во мгле ночной

NC-21
В процессе
454
5
satanoffskayaa бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 865 страниц, 326 719 слов, 112 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
454 Нравится 216 Отзывы 305 В сборник

Глава 51 Новая жизнь.

Настройки
      На сей раз Идрис, как и обещал проснулся на рассвете, когда на соседней ферме запели петухи. Он давно привык к такому распорядку дня. Вначале он хотел вскочить с кровати и бежать умываться, чтобы успеть к завтраку и не получить нагоняй от надсмотрщика, но быстро вспомнил, что времени у него гораздо больше чем нужно. Пользуясь моментом, мужчина лег обратно и уставился в потолок. Глаз вновь начал закрываться. Боясь заснуть, Идрис все же встал с кровати и побрел к умывальнику с удовольствием отмечая, что зеркала над деревянным тазом не было. Он не любил свое отражение, особенно без повязок.       Следующая проблема вновь появилась словно из неоткуда. Идрис умылся, привел себя в порядок и даже позавтракал, как вдруг замер с недомытой ложкой в руке. До пробуждения Рэма оставалось около двух часов и мужчина осознал две вещи: первая - он не знает утренний туалет своего хозяина и вторая - у него появилось свободное время, которое он не знал, как потратить. К счастью, Идрис вспомнил, что вокруг дома разбит небольшой сад, который можно было привести в порядок. Работы там тоже было много и мужчина решил начать с простого осмотра, который, однако, быстро перерос в настоящие полевые работы.       Идрис утер пот со лба и взглянул на утреннее солнце. Подошло время будить хозяина. Рэм как раз еле-еле поднял свое тело с кровати. Волосы у вампира торчали во все стороны. Длинная шелковая рубаха сваливалась с плеча. Из-за двери раздались шаги, а спустя мгновение послышался тихий стук.       — Входи. — Пробурчал Рэм.       Идрис вошел в комнату и учтиво поклонился. — Доброе утро, хозяин, как спалось?       — Мало. Ты подготовил ванну?       — Нет, я...как-то не подумал.       — О, чудесно, что ты вообще думать умеешь.             Идрис прикрыл глаз и тяжело вздохнул, не поднимая головы. Очевидно, что его хозяин очень не любил ранние подъемы и ночные переработки. Теперь мужчина чувствовал себя виноватым, хотя и прекрасно понимал, что никакой вины на нем нет. Его никто никогда не учил прислуживать благородным господам.       — Чего застыл? — В голову вдруг прилетела мягкая подушка, пропитанная запахом хозяйских духов. Мужчина ловко перехватил ее, не давая упасть на пол. — Иди согрей воды.       Идрис не обижался, за столько лет тяжелой жизни это чувство у него отрафировалось, к тому же в голову зашвырнули чем-то мягким и приятным, а не обломком кирпича, как в прошлый раз, да и злобный вампиреныш казался ему скорее милым, чем раздражающим. Мужчине дважды повторять не нужно было. Он успел выучить расположение комнат. А в котелке на кухне уже была согрета вода.       — Мне что, самому воду лить?!       Идрис отложил покрывало и посмотрел в сторону ванны, из которой доносился недовольный голос. Рэм все еще был раздражен ранним пробуждением и количеством предстоящей работы, а в такие моменты он плохо мог себя контролировать, поэтому вымещал свое недовольство на всех вокруг, доставалось не только слугам, но еще старшему брату, а иногда и отцу семейства. Порой даже граф терялся от такой наглости.       — Простите, я еще плохо знаком с правилами работы в доме. — Мужчина взял кувшин, проливая немного теплой воды на руки господина.       — Ну так учись, сам же себя и нахваливал.       — У меня было хозяйство и довольно большое, но мы с супругом были всего лишь фермерами. Я знаю, как следить за домом, но не умею прислуживать благородным господам. — Идрис убрал кувшин и протянул полотенце, все еще недовольному хозяину. — Дайте мне еще немного времени, я быстро учусь и больше не разочарую вас.       Рэм уселся на стул, закидывая ногу на ногу, Идрис по какой-то причине действительно искренне старался ему угодить и раздражение проходило само собой, злиться больше не хотелось. Тем временем мужчина ловко расплел косу, осторожно расчесывая длинные спутанные после сна волосы. Пальцы быстро перебирали локоны, собирая их в аккуратный низкий хвост, который Идрис перевязал бархатным бантом.       — А это ты откуда умеешь? — Рэм поднял голову и недоверчиво взглянул на раба.       — У моей хорошей подруги научился.       — Получается, я разлучил тебя с близкими?       — Нет, она тоже умерла.       — Мне жаль, — Рэм положил свою ладонь на теплую руку, —обязательно как-нибудь расскажи свою историю.       — Я думаю это лишнее. У вас впереди большое будущее, не стоит забивать голову такой мелочью.       Идрис отложил расческу и заправил выбившуюся серебряную прядь за ухо. Рэм встрепенулся, по его спине пробежали мурашки, как только чужие пальцы коснулись кожи, но времени отсиживаться в ванной не было. Впереди ждало нескончаемое количество работы. Бывший мэр городка отказывался по хорошему уйти со своего поста, поэтому пришлось его убрать. Убрать то, убрали, а вот со всеми его делами пришлось разбираться новому мэру и самому Рэму. Задолженностей из-за махинаций накопилась куча и надо было из этой ямы как-то выбираться. Состояние Вульфстратов вполне позволяло закрыть на это все глаза и выделить деньги из казны, но графиня была слишком принципиальна, да и по этим землям пролегал небольшой, но важный торговый тракт, поэтому поддержание порядка в этом месте было необходимо.       Рэм покинул особняк, Идрис даже не успел предложить ему завтрак. Хозяин скрылся за горизонтом, верхом на своем белом жеребце. Оставшись совсем один, Идрис растеряно осмотрелся. В особняке он навел порядок, а больше делать было нечего, как оказалось ненадолго.       Хозяин прибыл вечером, уставший и сонный. Особняк приветливо встречал его светящимися окнами. Картина Рэму показалось знакомой и он немного улыбнулся. Все же приятно, когда тебя встречают. Заслышав шум во дворе, Идрис вышел на улицу, приветствуя хозяина. По какой-то причине, выглядел он таким же измотанным как и Рэм.       — С возвращением. Приготовить вам ванну?       — А ты и вправду быстро учишься. — Рэм протянул свой плащ и устало потянулся. — Изучил ту книгу, что я велел?       — Еще нет.       — Тогда чем ты был занят все это время?       — Из главного замка прибыли люди по приказу господина Седрика. Они доставили еще вещи и отперли комнаты, что были закрыты. Велели мне их вычистить. — Идрис протянул письмо с печатью.       — Ох, милый Седрик так волнуется.       — Люди были недовольны состоянием особняка. Мне жаль, я вас подвел.       — Ой, да забей. — Рэм щелкнул Идриса по носу. — Ты подчиняешься только моим приказам и никому больше. Седрик у нас чистюля и с пылинкой воевать готов.       Мужчина потер нос и недовольно взглянул вслед хозяину, но все равно проследовал за ним. Рэм о чем-то без устали говорил, но Идрис пропускал болтовню мимо ушей, лишь иногда поддакивал или неодобрительно качал головой. Радовало, что настроение у хозяина было приподнятое.       — ...Ну и я ей говорю: “Дорогуша, у меня пуговица дороже чем твой муж, бросай его.”       — Велели передать вам.       Кое-как прервав словесный поток, Идрис протянул плотный домашний шелковый халат. Он уже помог Рэму переодеться и аккуратно повесил в шкаф фиолетовый камзол, что хозяин надевал на работу.       — Ты вообще меня слушаешь?       — Да. — Устало кивнул Идрис.       — А ну повтори, что я сказал.       — Вы рассказывали о графине Иоланте - вашей подруге и поддержали ее желание сбежать с молодым любовником от старика мужа.       Идрис завязал шелковый пояс и огладил складки халата, после чего буквально насильно усадил хозяина в кресло. Рэм не слишком то и сопротивлялся. Время позднее, а бумажной работы было невообразимое количество. Идрис поставил серебряный поднос с горячим чаем на небольшой столик и отошел в сторону, чтобы не раздражать своим присутствием.       — Чай заварен хорошо, ты молодец.       — У вас возле дома чудесный сад, но он весь зарос, его можно привести в порядок. Сейчас как раз весна, саженцы быстро вырастут.       — Сколько?       — Что, сколько? — Идрис непонимающе уставила на хозяина.       — Сколько денег тебе нужно?       — Да там не очень много, могу завтра осмотреться рассчитать точнее.       Мужчина был явно растерян, ему вдруг стало неловко, но он ведь и вправду хотел как лучше. Кажется в этом доме Идрис ощущал себя комфортно, ему наконец-то попался добрый хозяин, пусть и такой незрелый. Он явно дал понять, что задержится в этом городе не долго и что собирается делать с Идрисом так же не сказал. Вдруг он его не отпустит, а продаст кому-нибуд? Вряд ли такой раб нужен в официальной резиденции, разве что стойла драить или горшки на кухне. Образованный человек, зажиточный фермер, которым он когда-то являлся вряд ли будет рад такой бесславной судьбе. Ластиться и подлизываться Идрис не планировал, он решил, что будет и дальше честно трудиться, если будет полезен хозяину, его обязательно заберут.       — Ты меня обманываешь, ты все таки читал ту книгу, ну признайся. — Рэм отставил чашку и развернулся, прямо глядя на мужчину.       — Да нет, с чего вы взяли?       — Чай заварен ровно так, как нужно, а еще верно расставлена посуда на подносе.       — Я ведь тоже чай люблю, да и что сложного чашку с чайником поставить? Мне так показалось правильнее.       Идрис лишь пожал плечами. Рэм подозрительно сощурился, но дальше этот бессмысленный разговор продолжать не стал, не было желания тратить лишние силы. Он хотел как можно быстрее разобраться с самой сложной частью работы и отрапортовать матушке.       Денег Рэм выделил достаточно, к тому же ухаживать за благородным господами оказалось не так сложно, как предполагал Идрис. Его хозяин все дни проводил за бумагами, не прерываясь на сон. Поэтому у мужчины было время чтобы окончательно привести особняк в порядок, разобраться с зарослями в саду и высадить молодые растения, чтобы хоть они радовали глаз в этом унылом месте. Как и было приказано, мужчина в свое свободное время изучил правила столового этикета и сервировки стола, после чего перешел к более сложным вещам.       В старом сундуке под своей кроватью Идрис обнаружил книги по дворцовому этикету, пособие для прислуги и повареную книгу. Судя по всему, эта комната и вправду некогда принадлежала дворецкому. Вряд ли все эти знания пригодились бы в жизни, но заняться все равно было нечем, поэтому Идрис много читал. Иногда он заглядывал к хозяину, приносил закуску из нарезанных фруктов, подавал чай и помогал умываться.       На четвертый день состояние хозяина начало его беспокоить. Бесспорно, Рэм был сильным вампиром, но как долго он уже не спал? А сколько не ел? Идрис все еще стеснялся открыто спрашивать у хозяина о его желаниях и уже тем более высказывать свою озабоченность когда его не просят, но беспокойство становилось все сильнее. Мужчина все не мог заснуть, ворочаясь из-за неприятных мыслей.       — Я принес вам закуски, хозяин.       Идрис прошел в светлый кабинет. Несколько керосиновых ламп хорошо его освещали. Рэм сосредоточенно сидел за бумагами, он даже не поднял головы, не взглянул на вошедшего. Идрис тихо вздохнул и решил просто оставить поднос с чаем и фруктами на столике неподалеку.       — Ура! Я все сделал!       Рэм вскочил с кресла, кидаясь с объятьями на мужчину. Послышался звук битой посуды. Идрис выронил поднос, прикрывая голову руками. Он не успел испугаться, действовал рефлекторно, закрываясь от возможного удара. Рэм замер прямо перед ним, испуганно смотря на мужчину.       — Простите, это случайно, я сейчас все приберу.       — Я не хотел тебя пугать, извини.       Рэм печально взглянул на мужчину, подбиравшего осколки с пола. Он с детства был эмпатичным вампиром, добрым и жалостливым. Велел горничным не трогать паучка, что жил за его кроватью и даже чистюля Седрик не смел ему перечить. У Идриса явно было непростое прошло, сложно было сказать, что над ним возобладало в тот момент: страх перед хозяином или инстинкты наемника.       Холодная тонкая рука коснулась дрожащих пальцев, если до этого Идрис может и не испугался рывка, то сейчас он явно боялся наказания. Рэм молча помог ему сложить осколки на поднос и погладив ладонь, улыбнулся. Идрис поднял голову, немного с опаской поглядывая на хозяина. Вампир положил свои руки ему на щеки, аккуратно сжимая их.       — Если ты будешь мне верен, я никогда тебя не накажу.       Рэм зевнул, он вдруг почувствовал, как комната начинает кружиться, а глаза сами собой закрылись. Идрис подставил руки, не позволяя хозяину упасть на пол. Ощупав острое ухо, он вновь вздохнул — “Глупый ребенок”. Обычно румяные кончики ушей побледнели и стали такими же холодныим, как и остальное тело. В прошлом, Идрис имел много дел с вампирами, поэтому прекрасно знал все их особенности.       Хозяин много работал, пренебрегая сном, да и не понятно когда ел в последний раз. Идрис корил себя за то, что так посредственно отнесся к организации его питания. Должно быть, Рэм так заработался, желал поскорее доложить о своих успехах отцу и получить похвалу, что забыл про сон и еду. Телу требовалась энергия и когда ее становилось катастрофически мало, вампиры попросту засыпали. Вот и сейчас Рэм мирно сопел в чужих объятиях, довольный совей продуктивной работой.       
454 Нравится 216 Отзывы 305 В сборник
Отзывы (2)