Глава 89 О правилах поведения.
26 марта 2025 г., 10:50
Первые петухи запели довольно рано. Идрис резко подскочил с матраса, чуть не снеся спящего рядом Лея. За окном было еще темно, окна соседних построек оставались темны, очевидно, до пробуждения еще было время. Мужчина потер глаз и лег обратно, по привычке прижимая мальчика к себе.
Долго проспать не удалось, и вот уже петухи запели во второй раз. Проснувшись на сей раз, Идрис застал восход солнца. К колодцу потянулись первые работники, чтобы умыться и успеть на скромный завтрак.
— Просыпайся, — мужчина чуть толкнул Лея.
Тот нехотя приоткрыл глаза и потянулся.
— Так рано?
— Прости. Возможности отоспаться больше не будет.
— Даже для тебя? — расстроился Лей. — Ты ведь человек, сон тебе важнее.
— На вылазках я, бывало, спал по два-три часа и так неделю, может, и больше. Ничего, живой. Идем тоже умоемся.
— А потом отсыпался по два дня. Не добудиться было, — пробубнил мальчик.
На входе их поджидал Бернард, сонный Идрис не заприметил приказчика и влетел в него, врезаясь носом. Когтистая рука легла на плечо, и мужчина тут же окончательно проснулся, делая резкий шаг назад.
— Куда собрались?
— К колодцу, умываться.
Бернард отошел в сторону и молча кивнул на рукомойник, что был прикреплен к стене рядом. Идрис подтолкнул Лея вперед. Взгляд его вдруг упал на золотые волосы, блестевшие в лучах восходящего солнца. Неподалеку, на поломанной деревянной скамеке лежала куча старых тряпок, очевидно, предназначенных для розжига. Выбрав оттуда что-то поприличнее, Идрис собрал волосы Лея и спрятал их под импровизированной банданой.
— Золотые волосы у вампира будут привлекать много внимания. Лучше спрятать их от греха подальше, а я постараюсь раздобыть хну.
— Зачем это все?
— Не хочу, чтобы ты сильно выделялся.
Лей приподнял бровь. И это ему заявлял широкоплечий крепкий южанин, весь покрытый шрамами. Кто тут выделялся больше, еще не известно. Но раз Идрис так сказал, значит, так было надо, поэтому Лей решил послушаться и заправил несколько выбившихся прядей под бандану.
Бернард указал, где находится кухня. Сопроводив туда мальчика и познакомившись с поварами, Идрис вернулся в комнату к приказчику. Взглянув на его недовольное лицо, он понял, что опоздал.
— В первый день дам тебе поблажку. Ты не выглядишь таким уж бестолковым.
— Я провозился с Леем, дальше он уже сам справится, моя помощь ему будет не нужна.
— Ты ведь разбойник.
— Я завязал, — пожал плечами Идрис.
— Ну оно и понятно, раз ты здесь.
— Я давно завязал.
Бернард лишь отмахнулся.
— Нормальную еду готовить умеешь, не кабана на костре жаренного?
— Умею.
— Чудно. Сегодня позавтракать не успею, ну а весь день у меня уже расписан. Подай ужин к семи. И не опаздывай, я этого не люблю.
Бернард отложил бумаги и вышел на улицу. Идрис последовал за ним. В завтраке он уже не нуждался. Пока мужчина знакомился с работницами кухни, сердобольная повариха, увидев, какой миленький ей достался поваренок, тут же затискала Лея, а после передала ему кусок пирога и печенья на пробу; все это богатство мальчик почти тут же отдал Идрису, пока никто не видит.
— Приусадебная територия состоит из двух частей: парадной и заднего двора. Парадная часть для тебя закрыта, не смей туда соваться, только если позовут работать.
Идрис лишь краем глаза заприметил огромный идеально ухоженный сад и небольшое поле, усыпанное розами. Рассмотреть получше у него не получилось: на пути встали стены особняка. Сбоку от него стоял небольшой редкий лесок, спускавшийся к реке. На поляне перед лесом уже ждало пять человек. Идрис здесь оказался не единственным южанином: помимо него, на барона работало еще около пяти, двое из которых сейчас как раз стояли подле лесочка.
— Я вам помощника привел.
— Всего одного? Господин, да мы же не успеем все это выкорчевать и в порядок привести.
— Да знаю я. И так рук не хватает, барон решил еще один сад делать, фруктовый на сей раз. Я раз десять бюджет пересчитывал, чтобы на все это мероприятие денег хватило. Меня хозяин не слушает, может, хоть к главному садовнику прислушается. Работайте пока, потом разберемся, — раздраженно произнес Бернард.
Пока они разговаривали, Идрис мельком осмотрел рабочих. Два рослых южанина так же, как и он, носили ошейники, а трое остальных, судя по всему, были людьми свободными. Выглядели они куда менее забито, да и с Бернардом разговаривали весьма смело, в то время как рабы угрюмо стояли в сторонке.
— Значит, ты Идрис, — проговорил один из них. — Я Джибраил, а это Исая. Слух дошел, что тебя именно Бернард купил. Ты с ним осторожнее, сложный он человек, опасный. Главное, его слушаться и хорошо выполнять работу. Тогда проблем не будет.
— Будем знакомы, а за совет спасибо, — Идрис протянул руку в знак приветствия.
Времени на разговоры особо не было. Работы предстоял непочатый край. Лесок, хоть и был редкий, но не маленький по площади, а людей на его вырубку выделили мало.
Местные работники поначалу несколько скептически отнеслись к навыкам новенького, однако Идрис, наученный Джонатаном всяким премудростям, со своей работой справлялся очень даже хорошо, особенно с топором.
Солнце поднималось все выше, вместе с тем день становился жарче. Местные работники начали выдыхаться и один за другим прятаться в тень. Южане, привыкшие к выскоим температурам, продолжали работу, ну еще и Исая обмолвился о том, что если Бернарду не понравится выполненный объем работ, их всех ждут розги. К полудню и эта мотивация начала слабеть. Солнце встало в зенит и теперь, казалось, выжигало своими лучами все вокруг. Джибраил скомандовал отдыхать.
Усевшись в тень одного из деревьев, Идрис устало выдохнул и отпил воды из общей баклажки. Погода здесь была неимоверно странной: вчера он чуть ли не замерз на холодном ветру, а уже на следующий день умирал от жары. Мысли его прервал знакомый голос, раздавшийся вдали.
Лей махал рукой, везя за собой небольшую телегу с едой. Как раз наступало время обеда, и ему было велено отвезти еду на просеку. Идрис привстал, он несколько волновался за мальчика, но тот, судя по всему, справлялся неплохо.
— Мне сказали принести вам обед.
Лей кивнул в сторону телеги, в которой покоилось две бочки: одна с летней овощной похлебкой, вторая с каким-то напитком. Разлив похлебку по тарелкам, мальчик раздал всем по лепешке и стакану холодного травяного чая. Поняв, что еды хватает не на всех, а еще трое работников стоят поодаль, Лей вопросительно взглянул на Идриса, но тот лишь пожал плечами.
— У них своя еда, это местные жители, сюда они приходят утром на работу, а вечером возвращаются домой, — пояснил Исая. — А если нас не кормить, мы с голоду помрем. Денег нам не платят.
Идрис молча уселся под дерево, он слышал тоску в голосе мужчины и прекрасно его понимал. Лей уселся к нему под бок. Вампиренок был холодный и сам по себе неплохо остужал в жаркую пору, а тут еще и прохладный чай. Теперь Идрис окончательно пришел в себя. Можно было продолжать работу, но Джибраил команду не давал.
— А это твой сын?
— Он мне не родной. Подобрал в лесу.
— Все равно везет. Остаться рядом с близкими большая редкость.
Джибраил присел на соседний пенек. Он был не молод, длинные темные волосы уже покрылись проседью, а впереди не было никакого будущего. Идрис задумался, поглаживая Лея по голове. Сам он был моложе, вот только надежда на что-то хорошее тоже постепенно угасала.
— И никто не пытался бежать?
— Даже не думай об этом. Ошейник, хоть и выглядит древним, твое местоположение выдаст сразу, попытаешься снять, получишь разряд, а если все же сможешь от него избавиться, тебя по запаху найдут ищейки, которых хозяин надрессировал. Те еще зверюги. В общем, не советую. К тому же с таким мелким бежать точно не получится, у тебя одного шансов все же побольше.
— Я не собирался сбегать. Бернард обещал хорошо относиться ко мне и к Лею, если буду его слушать.
— Это верно, — согласился Джибраил. — Послушных он любит. Кстати, время на отдых у нас есть. Пойдем, покажу окрестности, познакомлю с еще парочкой хороших людей.
— А нам можно? — Идрис недоверчиво взглянул на мужчину.
— Бернард не идиот, никто не будет заставлять работать в такую жару даже южан. Потом лечить дороже, — отозвался Исмали. — Вы идите, если что, я передам, где вас искать.
Джибраил кивнул, медленно поднимаясь с земли. Рассказать о здешних порядках то, чего не рассказал бы Бернард, идеей было стоящей. Территория особняка была огромна, правда, в основном ее занимали сады и два небольших цветочных поля. Хотя и хозяйственная территория была далеко не маленькой, да и работало тут порядочно народу, в основном это были рабы, но и наемные рабочие встречались очень часто.
Мужчина остановился подле колодца и зачерпнул холодной воды, недобро глядя в сторону парочки высоких мужчин.
— Это местный конюх и кузнец. Не связывайся с ними, не спорь и не ругайся. За Бернарда они выполняют всю грязную работу, поэтому, даже если они отпинают тебя до кровавых соплей, ничего им не будет.
— Спасибо, что предупредил. Я тут пройдусь, еще осмотрюсь. На просеке буду вовремя.
— И не заходи в хозяйские сады. Видите ли, мы ему своим видом аппетит портим, — криво усмехнулся Джибраил.
Идрис закивал. Он чувствовал себя небезопасно на чужой територии, гораздо спокойнее, когда местность тебе знакома. Знаешь, куда отспупать и где прятаться в случае чего. А еще его взгляд привлек домик, увитый плющом. Он стоял поодаль от прочих построек и был окружен маленьким, но густым и очень ухоженным садиком. Домик напоминал ему тот, в котором они раньше жили с Джонатаном. А буквально пару месяцев назад Идрис вместе с Илаем начинали растить такой же садик.
Воспоминания о прошлом прервал детский смех. Мимо промчалась белокурая девочка в кружевном платьице, она затормозила возле Идриса, осмотрелась по сторонам, принюхалась, а после взглянула на мужчину.
— Ты не видел Энн?
— Энн?
— Черт, — острое ухо девочки дернулось, она в панике осмотрелась и, подло хихикая, спряталась в бочке. — Обещай, что не выдашь меня.
— Да…
Прежде чем Идрис что-то понял, откуда-то из далека послышался взволнованный голос нянюшки. Женщина, поднимая многочисленные юбки, спешно шла по тропинке.
— Ты, обратилась она к Идрису, — маленькую госпожу Мари не видел?
Мужчина явно пребывал в замешательстве, он еще не умел в критических ситуациях мыслить с такой скоростью. Однако осознание пришло быстро. Идрис мотнул головой, он ведь обещал девочке не выдавать ее. Стоило встревоженной няне скрыться за поворотом, как Идрис приподнял крышку бочки, вытаскивая девочку на траву.
— Госпожа, значит. Ваша няня очень беспокоится, вам бы нагнать ее.
— Еще мне тут будет какой-то раб указывать, — надулась Мари, но после все же перевела любопытный взгляд на Идриса. Этого перевязанного южанина она точно тут раньше не видела. — И вот так ты приветствуешь свою хозяку?
Мужчина усмехнулся. Эта девочка так старалась строить из себя важную особу, хотя издали можно было почуять ее доброту. Осознав, что напугала няню, Мари все еще с беспокойством смотрела ей вслед, явно намереваясь скорее ее догнать, но пока любопытство пересиливало. Идрис был намного выше, поэтому, чтобы поклон вышел действительно уважительным, он опустился на колено.
— Я здесь первый день. Хозяйка, простите меня за нерасторопность.
— А как тебя зовут? Почему ты весь в бинтах, ты ранен? Может, к тебе доктора привести?
— Меня зовут Идрис, о моих ранах не думайте, они уже давно зажили, я просто скрываю шрамы, чтобы никого не пугать.
— Ты же с Юга, солдат, да? Откуда эти шрамы?
Мужчина вновь расстерялся под натиском вопросов. Он же не мог рассказать маленькой девочке о своем разбойничем прошлом.
— Это ожоги, я сражалася с драконом.
— Врешь!
— Вру, — согласился Идрис, впрочем, он этого особо и не скрывал, ему вдруг просто захотелось подшутить над этой маленькой госпожой. Кого-то она ему напомнила, но Идрис не мог вспомнить кого.
— Раз не хочешь говорить, то и промолчал бы.
— Больше так не буду. А вам бы к няне бежать.
— Точно же! — Мари опомнилась и, подобрав подол платья, умчалась дальше по тропинке.
Мужчина посмотрел ей вслед, бросил последний взгляд на домик и направился обратно на просеку, где его уже поджидали другие работники. После трех часов дня становилось легче, с каждым часом воздух наполняла прохлада.
Очередное дерево упало под ударами топора, тащить его целиком было задумкой глупой, поэтому мужчины принялись распиливать его, пока Идрис с Исмаилом выкорчевывали пни. Солнце постепенно клонилось к закату. Закончив с распилом дерева, один из мужчин взглянул на карманные часы.
— Полседьмого, еще полчасика можно поработать, дальше уже темно будет.
— Черт, время, — выругался Идрис. — Мне нужно идти.
— А ты куда намылился так рано? — возмутился Джибраил.
— Бернард ждет ужин к семи.
— Тогда беги, он жуть как не любит, когда кто-то опздывает.
Распрощавшись, Идрис поспешил обратно в домик. Бернарда на месте не было. Наскоро помыв руки и надев передник, мужчина зажег огонь и принялся нарезать овощи. Повезло, что рядом лежали свежеиспеченные лепешки, можно было начинить их и подать, как готовое блюдо.
— Опоздал, не так ли?
Идрис вздрогнул, оборачиваясь на голос. Нож в его руке дернулся, оставляя небольшой порез на пальце. Бернард прибыл раньше, чем обещал. Его чуткий нос тут же уловил запах крови. Мужчина ухватил Идриса за руку и внимательно осмотрел порезанный палец. Еще секунду Бернард вдыхал терпкий аромат крови, после чего слизал капельку, заставляя мужчину содрогнуться всем телом.
— Невероятно вкусная, — вампир был явно поражен и застыл в изумлении. Зрачки сузились, а когдти на его руках стали длиннее; поборов приступ голода, Бернард мотнул головой и откашлялся в кулак. — Сполоснись после работы, я оставил тебе сменную одежду, чтобы ты не ходил по моему дому в лохмотьях. Приведешь себя в порядок, вернешься.
Получив приказ, Идрис тут же вылетел из домика и спрятался в своей комнате. Только там он немного пришел в себя. Собравшись с мыслями, мужчина выполнил все, что было велено, протер себя влажной тряпкой, надел более подобающую одежду и крайне нехотя вернулся к хозяину.
Мужчина стоял возле котелка, он уже понял, что Идрис собирался готовить. Приправив овощи, он начинил ими лепешки и подал на стол. Вампир выглядел крайне благодушно, и это настораживало. Повинуясь приглашению, Идрис присел, не сводя пристального взгялда с вампира. Он столько лет на них охотился, старые привычки было тяжело искоренить.
— Я осмотрел просеку. Вы неплохо продвинулись, да и Джибраил о тебе хорошо отзывался. Радостно понимать, что мне так повезло с покупкой, — Бернард облизнулся и зашипел, после чего тут же стыдливо прикрыл рот. Он еще плохо контролировал инстинкты, несмотря на то, что барон обратил его сравнительно давно. — Ешь.
Мужчина выдохнул и, продолжая краем глаза следить за Бернардом, принялся осторожно поедать горячие лепешки. Вампир казался весьма спокойным и рассудительным, он сел напротив, убирая в сторону стопку бумаг, и так же молча начал ужин.
Идрис закончил первым, однако Бернард жестом остановил его, не позволяя встать из-за стола.
— Пока я не разрешил, ты сидишь смирно. — Мужчина тут же смягчился, голос его вновь стал бархатным и усталым. — У меня давно не было хорошей компании за ужином.
— Мне сказали, у вас есть друзья.
— Верно, но это довольно угрюмые и необразованные люди. Ты выглядишь смышленым. Всегда ведь приятно пообщаться с умным человеком.
Идрис промолчал. Он начинал чувствовать себя некомфортно рядом с этим вампиром. Бернард продолжал:
— Пока еще не стемнело, приберись тут. Бумаги, бог с ними, сложи одной стопкой, я потом разберу. Мне нужно еще поработать.
Распрощавшись с хозяином, Идрис осмотрелся. Домик его был весьма аккуратно и не бедно обставлен. Качественная мебель без излишков, недешевая посуда и полки с книгами говорили о том, что этот приказчик зарабатывает немалые деньги.
Прикинув объем работ, Идрис начал с выбивания ковров, а пока те проветривались, решил подмести пол. Мимо промчался запыхавшийся Лей, завидев Идриса в окне, он тут же робко постучался.
— Не бойся, Бернарда нет. — Идрис заправил выбившиеся золотые пряди под бандану и осмотрел мальчика. — Ты чего тут носишься?
— Мы с друзьями играли.
— Ты где здесь уже друзей успел найти?
— Так это местные, — пожал плечами Лей, а после, словно опомнившись, вытащил небольшой мешочек из кармана. — Ты хотел меня покрасить.
— Ты и хну раздобыл? — Идрис ударил себя по лбу. Очевидно, у Лея дела складывались куда лучше чем у него. — Иди в комнату, отдыхай.
— Но игра…
— Хватит на сегодня, в комнату, я сказал.
Пробурчав что-то под нос, Лей нехотя ушел к себе. Идрис же вернулся к уборке. Задача осложнилась тем, что солнце уже село, а в доме он не нашел никаких канделябров или подсвечников, только странные фонари, которые никак не хотели зажигаться. Немного повертев их в руках и найдя рычажок, Идрис смог поджечь фитиль и осветил дом.
Вернувшийся Бернард был благодушно настроен. Он внимательно осмотрел прибранный дом, проверил чистоту полов, заглянул в шкаф, оценил сложенную посуду, заглянул за одну из ваз и провел пальцем по полке. Идрис напрягся, ему вдруг показалось, что кто-то готов на него напасть с одной лишь целью: убить. Вампир развернулся и покачал головой.
— Я требую идеального порядка, ты молодец, что в краткие сроки так хорошо освоился, но посмотри, полки протерты не тщательно. Осталась пыль.
— Я учту на будущее, — мужчина выдохнул. Должно быть, ему показалось. Наверное, устал.
— Присаживайся, — Бернард указал на диван.
Идрис послушался. Он снял передник и с удовольствием опустился на подушки. Вампир присел рядом, протягивая ему чашку с неплохим черным чаем. Идрис несколько удивился, он уже очень давно не пробовал подобного изысканного напитка.
— Спасибо.
— Подозреваешь меня в чем-то? — улыбнулся мужчина.
— Да.
— Все гораздо проще. Я ведь вольноотпущенный. Барон даровал мне свободу, а до этого я всю жизнь прожил рабом и прекрасно понимаю, каково это. Поэтому не хочу, чтобы мои рабы впахивали столько же, сколько и я когда-то. Будь моя воля, я бы смягчил условия и для остальных, к сожалению, они принадлежат барону, не мне.
— Вы хороший приказчик, этого уже более чем достаточно.
— Я пробовал твою кровь, — Бернард присел ближе. — Она безумно вкусная, это большая редкость. Рабов с такой кровью могут позволить себе разве что благородные господа из Лаиса.
— Спасибо, наверное… — Идрис тут же отодвинулся. Приказчик был человеком приятным, от него вкусно пахло чистотой и парфюмом, голос успокаивал, а доброжелательная улыбка располагала к себе. Но почему-то мужчина не хотел, чтобы тот к нему приближался.
— Я тебя купил не просто так. Мне ты показался симпатичным.
— Издеваетесь, да? — с обидой в голосе спросил Идрис.
— Ха, вовсе нет. Это сложно объяснить. Ты не видишь и не ощущаешь чего-то подобного будучи человеком, но когда становишься вампиром, чувства обостряются. Нас привлекают люди… сложно сказать. В общем, ты здоров, приятно пахнешь, а кровь у тебя высшего качества. Это и подкупает. Не терпится тебя попробовать.
Идрис не успел отскочить, Бернард перехватил его за руку, вжимая в диван. Длинные клыки блеснули у самой шеи. Мужчина тихо вскрикнул, он уже и забыл, какие чувства вызывает укус вампира. Тепло начало опускаться к низу живота, но от этого Идрис испытывал лишь отвращение. Брыкаться он не планировал, пока рука Бернарда не легла на его грудь, а затем по талии опустилась ниже к бедрам, приспуская штаны.
Одним рывком мужчина вырвался из хватки Бернарда. Тот не был сильным вампиром, но все еще был довольно пронырлив, однако, он просчитался. Схватив Идриса снова за руку, Бернард не успел среагировать. Тяжелый кулак опустился на его щеку. Мужчина пошатнулся и сплюнул кровь.
— Ах ты…
— Да пошел ты нахер, уебок!
Вампир рванул вперед, пытаясь вновь схватить Идриса, но тот оказался быстрее, чуть ли не выбив дверь домика с ноги, мужчина пустился в бег. Бернард же остался на крыльце, гневно смотря ему вслед.
Сбегать Идрис не пытался, он лишь хотел спрятаться подальше от хозяина. Остановившись, чтобы отдышаться, мужчина нашел себя среди низеньких длинных домов. Бернард за ним не гнался. Идрис опустился на землю, чтобы перевести дух и оперся о дерево. Ночь стояла холодная и мужчина начинал замерзать. Он не знал, что делать, но возвращаться боялся.
Неожиданно, дверь одного из домиков открылась и на улицу вышел Джибраил. Завидев Идриса, он громко но емко выругался.
— Блять! Я, значит, отлить вышел, а ты что тут делаешь?
— От Бернарда сбежал.
— Что ты уже натворил?
— Мм… втащил ему по лицу.
— Ооо, понятно, — усмехнулся мужчина. — Спасибо, что исполнил наше желание, хотел бы я это видеть. Но судя по всему, после такого на просеке тебя в ближайшее время не ждать.
— Он меня убьет?
— О нет, вряд ли. Он за тебя большие деньги заплатил. Может, даже и не тронет, кто знает, что у него в голове. Пойдем пока, переночуешь в бараке.