Часть 1.2.
22 марта 2023 г., 06:22
Я стоял в полном недоумении.
Девушка просит найти её и сразу исчезает. Это что, шутка? Не в прятки же она собирается играть?
Пора это признать: я совершенно не понимаю нынешних юных девиц. Однако стоять и размышлять над туманными словами незнакомой девушки мне претило. Поэтому я решил вернуться к более понятному делу: поручению Юкари. В задумчивости я отправился в «Лунный мир».
Стоило мне войти в кафе, как из моих размышлений меня вырвал чей-то вскрик. Я, сам не заметив, наткнулся на кого-то.
— Ааа?!
Голос шёл откуда-то снизу, и я, очнувшись, посмотрел себе под ноги. Кряхтя, на полу неловко сидела девушка, одетая в фартук. Никогда раньше её не видел. Небольшого, возможно, всего лишь 155 сантиметров, роста. Худенькая, с милым личиком. Рядом с ней лежал опрокинутый поднос с чашками.
— Ой… М-м, ну… Добро пожаловать! — не вставая, девушка вежливо поклонилась.
— Ты в порядке?
— А, да, и-извините…
Я подал руку и помог ей подняться. Девушка принялась собирать раскатившуюся посуду. Я пристально наблюдал за ее действиями. Заметив мой взгляд, девушка спросила:
— А, эм-м, что-то не так?
— Ты, должно быть, новая работница?
Я вспомнил, что Киоко вчера упоминала о ней. Скорее всего, именно на нее я и наткнулся.
— Да, меня зовут Амемия Хацуне. Рада познакомиться.
— А, да… Взаимно.
Девушка отвесила мне глубокий поклон, я ответил ей тем же.
— Проходите, пожалуйста.
— Спасибо.
Я занял место у барной стойки перед Киоко и, наконец, смог перевести дух. Кажется, будто попал в совершенно другое место.
— Так меня ещё у вас никогда не встречали. — обратился я к хозяйке.
— Ты у нас особый случай, Токисака-кун. А о прочих клиентах я сама как следует позабочусь. — насупилась Киоко за стойкой.
— О прочих клиентах?
Я вытянул шею и осмотрелся. Кроме Хацуне, которая занималась уборкой, в кафе никого не было.
— То, что сейчас здесь пусто — просто исключение! — Киоко не понравился мой оценивающий взгляд.
— Ладно, я понял.
Она права. Если бы кафе не пользовалось популярностью, Киоко бы не пришлось нанимать ещё одну работницу. Тем более новые знакомства Киоко не любила.
— Тебе кофе, Токисака-кун?
— Да, чашечку. И зёрен тоже, пожалуйста.
— А, значит, это Юкари-тян послала тебя с поручением?
Посмеиваясь, Киоко достала мешочек с кофейными зёрнами.
— Вот, могу предложить прекрасные зёрна. Колумбийские, привезённые самим Тадао Уэсимой!
— Это те, которые дорогущие? — нахмурил я брови.
Я вспомнил, что слышал об их непомерной цене.
— Зато какой вкус! В Японии такого же качества кофе больше нигде не найдешь. — не обращая внимания на мои слова, Киоко тут же принялась отсыпать на весы тёмные зёрна.
— А можно хотя бы скостить цену?
Киоко остановилась.
— Ладно, отсыплю поменьше — отдам подешевле.
— Спасибо, на это я согласен.
Действительно. Лучше так, чем потом давиться дешёвым кофе.
— Что, отложил на время работу детектива, и сразу начались проблемы с деньгами?
— Нет, дело вовсе не в эт.
— Вы детектив?! — возглас Хацуне прервал меня на полуслове.
— Хацуне-тян, разве можно так бесцеремонно прерывать клиента?! Хотя ладно… С Токисакой-куном можно быть проще.
Киоко сделала Хацуне замечание… или нет?
— И-извините…
— Разве частный детектив — такая уж экзотика? — я повернулся к Хацуне, которая, судя по её виду, была готова провалиться сквозь землю.
— Нет, дело не в этом… Просто однажды мне помог детектив из Уэно…
— Уэно… Неужели, тот парень?
Возможно, это просто совпадение, но, так уж вышло, что мне знаком детектив, чья контора находится в этом городе.
— Он многому меня научил. — робко добавила девушка.
«Многому научил», да… Я попробовал вообразить это «многое», но не всё из пришедшего в голову было приличным. Но если речь и правда о моём знакомом, то вряд ли я сильно ошибаюсь.
— Он научил меня писать… — Хацуне слегка покраснела.
Так вот, в чём дело…
— Думаю, что я его хорошо знаю… И он ничего не делает за просто так. — ухмыльнулся я.
— Неправда! Он был очень добр ко мне! — Хацуне совершенно не поняла моей шутки.
— Поэтому ты в него и влюбилась?
— Влюбил… Нет, всё совсем не так!
— Токисака-кун, хватит её дразнить. Разве не видишь, что она очень застенчива?
Хацуне зарделась и беспомощно уставилась в пол. Увидев это, Киоко пришла ей на выручку. Я вовсе не собирался заходить так далеко, поэтому с радостью воспользовался возможностью замять эту тему.
— Киоко-сан и вы туда же! У-у-у… — Хацуне отвернулась и демонстративно надула щёки.
И всё-таки мне было любопытно: действительно ли речь о моем знакомом? Решаю уточнить.
— Где вы с ним познакомились?
— Он снимал комнату в заведении, где я когда-то работала.
— Заведении?
Помнится, было в Уэно одно заведение, где этот парень постоянно наживал проблемы…
— Речь ведь о Юкиширо в квартале красных фонарей, да?
— Токисака-кун! — Киоко сердито сжала мою ладонь.
Я понял, что опять лезу не в свое дело. Хацуне покраснела ещё больше.
— Я… Я работала в публичном доме.
Девушка подняла голову и взглянула мне прямо в глаза.
— Но ты пойми, Токисака кун. Она просто помогала по хозяйству и никогда не делала ничего такого… — быстро заговорила Киоко, выйдя из-за стойки и обняв Хацуне за плечи.
Несмотря на решительный взгляд, Хацуне всё ещё выглядела так, будто вот-вот расплачется. Хочется ее утешить. Я ободряюще погладил её по голове:
— Думаю, что тебя воспитали достойные люди.
— А?
— Это видно по твоим глазам. Неважно, что у тебя была за работа, ты выполняла её с чувством собственного достоинства, верно? Вот чему тебя научили эти люди.
Даже не оказывая интимных услуг, работать в районе красных фонарей всё равно нелегко. В девушке чувствуется твёрдость и сила духа.
— Мм-м. Как бы это сказать… Хозяйкой там была… Удзаки-сама. — чуть слышно прошептала девушка.
— Да-да. Удзаки-сан. Мы знакомы. Я очень ей обязан.
Разумеется, исключительно благодаря её знанию преступного мира. Другими «услугами» Удзаки-сан я не пользовался.
— После закрытия Юкиширо, Удзаки-сама удочерила меня. — пояснила Хацуне.
— Ясно, вот почему твоя фамилия Амемия.
Я не знал настоящей фамилии Удзаки, но она как-то упоминала, что ее фамилия связана со словом «Аме», что значит «дождь».
— Да теперь она моя… Приёмная мать.
— Похоже, ты встретила чудесного человека.
Ещё раз погладив Хацуне по голове, я почувствовал себя неловко и решил вернуться к своему кофе. Однако, взяв чашку со стойки, я понял, что кофе уже остыл.
— Спасибо, Токисака-кун. — прошептала мне Киоко на ухо.
Удивлен. Я же ничего не сделал. Честно говоря, даже переборщил со своей дотошностью… Надеюсь, Хацуне на меня не в обиде.
***
Когда я вернулся домой, уже вечерело.
— Брр… Как же холодно…
Такова уж мартовская погода: ближе к заходу солнца температура резко падает. Ёжась от холода, я быстро зашёл в дом.
У двери стояла пара комично огромных туфель. Значит, у нас гости.
Похоже, моя записка на дверях офиса уже возымела действие. Хотя я и не сомневался, что кто-то и правда воспользуется информацией оттуда. Но… Все же я не ждал никого так скоро.
— Привет, Рейдзи, извини за вторжение. — раздался грубый голос, когда я вошел в гостиную.
Мужчина на диване отставил в сторону чашку с кофе и поднялся мне навстречу. Он был высокого роста, плечистым, похожим на шкаф, одетым в светло-коричневое пальто, из-под которого было видно костюм и галстук. Я моментально его узнал.
— Какого чёрта ты тут делаешь, Уозуми?
Уозуми Киозо — мой старый друг, с которым раньше мы вместе работали. Только я ушёл в свободное плавание, а он остался. Другими словами, он до сих пор действующий сотрудник полиции.
— Зашёл поздороваться с болваном, которому не сидится в своём офисе. Мне, между прочим, пришлось тащиться сюда аж от станции Ниси-Огикубо!
— Добираться до Синдзюку немногим ближе. Тем более, в это время ты и так всегда ездишь в Китидзёдзи?
Отмахнувшись от его ворчания, я устроился на диване.
— С возвращением, брат.
Юкари вышла из кухни. Я протянул ей упаковку с кофейными зёрнами и ворчливо спросил:
— Зачем ты пустила его в дом?
— На улице холодно. Не могла же я заставить человека ждать у порога?
Юкари поставила передо мной дымящуюся чашку с кофе и укоризненно добавила:
— К тому же, Уозуми-сан здесь по делу. Ты должен его выслушать.
— У тебя хорошие манеры, Юкари-тян. Не то, что у старшего брата.
— Кто бы говорил про манеры… — буркнул я. — Так что у тебя что за дело?
Я отхлебнул кофе и вопросительно на него посмотрел. Уозуми никогда бы не появился здесь просто так. Наверняка опять предложит что-то, что сожрёт кучу времени и навлечёт на меня немалые неприятности… Но, как минимум, выслушать его я готов.
— Случай как раз по твоей части.
— Хм-м…
— Я оставлю вас. — чувствуя, как изменился тон разговора, Юкари поклонилась и вышла из гостиной.
— Несколько дней назад в парке Инокасира нашли расчленённый труп женщины. — начал объяснять Уозуми.
— Хм…
Как раз по моей части, говоришь? Я зажал губами сигарету и закурил.
— Но это ещё не всё. Позавчера мы нашли ещё один женский труп: на кладбище Тама в Фучи.
— Есть какая-то связь?
Лично я уже не сомневаюсь в этом.
— Нет. Почерк убийств совершенно разный.
Уозуми тоже закурил и после этого продолжил:
— У трупа, который обнаружили в парке Инокасира, было всё, кроме туловища… Обе руки и обе ноги, голова тоже была. Труп на кладбище Тама был практически цел, но его отличало, мягко говоря, странное положение.
— Это как?
Подстёгиваемое любопытством, моё сердце учащённо забилось. Уозуми знает, чем меня заинтриговать. Многолетняя дружба не прошла даром: и сейчас мне приходится за это расплачиваться.
— Тело закопали в землю. Само по себе это дело обычное, но одну ногу почему-то не стали закапывать. Вместо этого её подожгли.
С дымящейся сигареты упал столбик пепла.
— Считаешь, он хотел этим что-то сказать?
— Уже заинтересовался? Так и знал, что ты заглотишь наживку. — усмехнулся Уозуми. — Увы, на данный момент у нас ещё слишком мало данных. К тому же… Ах да, чуть не забыл: ещё была отрезана левая рука.
— Только левая?
— Да. Её так и не нашли.
— Хммм.
Я погасил сигарету и скрестил руки. Два убийства. Но о серийном убийце говорить пока рано. В полиции даже не уверены, совершил ли их один и тот же человек.
— Рейдзи, я хочу чтобы ты взялся за дело с трупом на кладбище Тама. Сейчас нам очень не хватает рабочих рук.
— Постой. Я ещё не сказал, собираюсь ли вообще за что-то браться…
— Но ведь возьмёшься? Уж кто-кто, а ты, услышав о убийстве, отказаться не в силах.
— Неправда. — я покачал головой, но выглядело не очень убедительно.
У меня нет причин отказываться. На самом деле, я действительно уже обдумываю будущее расследование. И Уозуми это знает.
— Начнём завтра. Я на тебя рассчитываю. — мой коллега начал собираться.
— Договорились.
Крайне любопытно. И всё же… Подобных случаев не было уже очень давно. Я интересуюсь ими из-за того, что случилось шесть лет назад. В тот раз я так и не смог поймать убийцу.
Но на этот раз я до него непременно доберусь. Ради убитых и ради тех, кого ещё можно спасти.
Проводив Уозуми, я поужинал с сестрой и уединился в своей комнате.
Закурил сигарету, греясь около хибачи.
Я обдумывал подробности недавнего разговора с Уозуми. Ногу подожгли… Убийца шестилетней давности оставил бы в этом скрытое послание.
Если убийство совершено подражателем, то в чём здесь скрытый смысл?
Горящая нога не вызывает в памяти никаких известных фраз или цитат. Самое близкое значение: «земля горит под ногами». Это крылатое выражение означает: «опасность близка». Но всё-таки между «нога» и «под ногами» большая разница…
Пока я не знаю всех деталей преступления и не могу сказать, каким именно способом сожгли ногу. Способ может подсказать смысл этого действия. Нужно попытаться взглянуть на ситуацию с разных точек зрения.
У трупа, обнаруженного на кладбище, не было левой руки. Почему?
Если преступник не хотел оставлять отпечатки пальцев, чтобы труп не опознали, то отрезал бы обе руки. Тогда почему он отрезал только одну? Возможно, на руке имелось нечто, дающее возможность опознать жертву? Например, татуировка или… Нет, такое случается лишь в детективных романах. Руки могут иметь какое-то значение для убийцы, но с той информацией, которой мы сейчас располагаем, невозможно узнать, какое именно.
Я стал думать о другом деле: расчленении. Тут, пожалуй, всё немного проще. Обе руки, обе ноги и голова. Короче говоря, части тела, которые легко унести. Вполне вероятно, что после того, как жертва была умерщвлена, убийца планировал расчленить её и избавиться от трупа. Сам торс, вероятно, тоже где-то лежит, выброшенный преступником. Чтобы совершить подобное, убийца должен быть очень хладнокровным и обладать аналитическим складом ума.
Я могу сделать такой вывод на основе имеющихся данных, но, учитывая почти полное отсутствие информации, нет смысла нагромождать произвольные умозаключения.
Если удастся установить личность жертвы, то можно будет расспросить связанных с ней людей. А пока я не могу даже гадать о мотивах. Завтра всё начнётся.
Похоже, мне придётся вернуться в свой офис в Синдзюку…
Потом поразмышляю еще. Сейчас стоит посетить ванную. По понятным причинам в моём офисе таких удобств не предусмотрено. Так что, только дома я смогу как следует отмокнуть в горячей воде. Накинув на шею лежащее рядом полотенце, я встал.
Мысли опять возвращаются к делу… Учитывая, что оба инцидента произошли совсем рядом, работа ли это одного человека или просто совпадение?
От одного места преступления до другого примерно пять километров по прямой. Если преступник в обоих случаях один и тот же человек, то оба места преступления должны располагаться в пределах его досягаемости. Однако, просто притащить туда тела он бы вряд ли смог. Скорее всего, у преступника имеется машина. Но сейчас это не бог весть какая редкость. Список подозреваемых таким образом существенно сузить не удастся.
Мда, не слишком обнадеживающе…
Ладно, пора в ванную. Отвлекусь ненадолго. Однако, открыв дверь, я невольно замираю.
— А…
— О?
— Брат…
В комнате стояла Юкари набросив халат на голое тело. Через тонкую материю было отчетливо видно её небольшие заостренные груди. Я моментально смутился.
— Эм… Извини…
— Думаю, вдвоём нам здесь будет тесно. — невозмутимо говорит девушка.
Нет-нет-нет. Сестрёнка, дело совсем не в этом.
— Но я могу потереть тебе спину. Как на это смотришь?
— Нет, обойдусь. Скажешь когда закончишь.
Девушка с сомнением покачала головой. Я повернулся и быстро вышел. Уфф… Даже не знаю, считать это «невозмутимостью» Юкари или чем-то ещё…
Я вернулся, точнее вбежал, в гостиную и упал на диван. Обычно моя сестра держится как благовоспитанная девушка, но время от времени…
Это меня очень беспокоит. Я бы предпочёл, чтобы в подобных ситуациях она вела себя более сдержанно.
После того как Юкари вышла и освободила мне место в ванной, она вновь задает вопрос:
— Может все-таки потереть тебе спину, брат?
— Я же сказал, обойдусь! Иди и оденься, пока не простыла!
Серьёзно… Никогда к такому не привыкну…
Покончив с водными процедурами, я сидел в своей комнате, греясь у хибачи.
Что за день?..
Я схватил со стола пачку сигарет и сунул одну в рот. Спичку бросил в хибачи.
Я вздохнул, выдохнув облачко дыма.
Внезапно, кое-что заняло сейчас мои мысли гораздо сильнее задания, полученного от Уозуми. Нет, это не обнажённое тело Юкари. Это загадочная девушка, которую я повстречал утром в парке. Стоит ли мне считать это просто ещё одной работой?
Найти её настоящую? Восприятие самого себя… Это ведь что-то связанное с психологией? В таком случае, этим делом должен заниматься не детектив вроде меня. Лучше ей пойти посоветоваться с опытным мозгоправом или ещё каким-нибудь врачом. Что ж… Думаю, это довольно обычная проблема для девушки её возраста.
— Брат, я скоро ложусь спать.
Дверь открылась, и в проёме показалось лицо Юкари.
— Хмм. Хорошо. Спокойной ночи.
Я уже собирался было расспросить Юкари о девушке, которую встретил утром, но передумал. Они учатся в одной школе, так что, скорее всего, знают друг друга. Однако, пока ещё не время заводить подобный разговор. Вместо этого я решаю спросить сестру о кое чём другом:
— Слушай, чтобы ты подумала, если бы кто-то попросил тебя помочь ему найти «настоящего себя»?
— Это какая-то загадка? Посмотрим…
Выражение лица сестры смягчилось.
— Думаю, такой вопрос может задать человек, который в данный момент считает, будто он не является подлинным собой. Сейчас он недоволен своей личностью и думает, что другая, счастливая его часть, скрывается где-то внутри. — ответила Юкари, подняв взгляд к потолку. — Но если это загадка, то ответ должен быть проще.
— Вовсе нет, ты мне очень помогла. Спасибо и спокойной ночи.
— Рада, если сумела помочь. Спокойной ночи.
С улыбкой на лице Юкари удалилась.
Недоволен своей личностью?
На первый взгляд, девушка, назвавшаяся Кучики Токо, вовсе не показалась подавленной или потерянной. Конечно, мы разговаривали не так уж и долго, и я не могу судить наверняка.
Однако, что-то в ней явно скрыто… Есть что-то глубоко затаившееся в сердце этой, похожей на кошку, девушки.