Девушка в Скорлупе

NC-21
Завершён
12
автор
gordalyo бета
Фэндом:
Размер:
452 страницы, 125 565 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 12 Маньяк на чердаке

Настройки

1956

6 апреля

      К рассвету я решил ненадолго вернутся домой. — Позже заглянешь в полицейское управление? — спросил Уозуми. — Да… Конечно. — Только, сначала отдохни. Не стоит там появляться в таком помятом виде. — Прежде чем говорить, на себя бы взглянул.       Но на препирательства у меня уже не осталось сил. — Брат…       Едва я вошёл, Юкари бросилась ко мне навстречу. Глаза её покраснели от слёз. — Её всё ещё не нашли. — Вот, значит, как…       Юкари понурилась. — Я немного отдохну, и опять на поиски. А ты ступай на занятия. — Угу. — Кстати, Юкари. у тебя есть фотография Цузурико? Она может мне пригодиться во время поисков. — Сейчас принесу.       Юкари ушла к себе в комнату. Я воспользовался моментом, чтобы переодеться. Честно говоря, сейчас мне меньше всего хочется валяться в постели. Но если хоть немного не отдохну, то не смогу мыслить трезво. — Прости, что долго. Эта подойдёт? — сестра протянула мне фотографию. — Да, спасибо. — Только обязательно найди Цузурико. Пожалуйста. — Знаю. А ты будь осторожна. — Угу… Я пойду.       Сестра ушла, а я вернулся в свою комнату и рухнул на футон. Вот немного посплю и сразу отправлюсь вновь искать Цузурико. Первым делом, заскочу в управление к Уозуми и узнаю, нет ли каких новостей…       Я проснулся около полудня и без промедления отправился в центральное управление полиции. Кроме Уозуми, я застал в отделе безопасности уполномоченного Ягинуму. — А, явился? — поднял голову Уозуми. — Есть хоть какой-нибудь прогресс? — Пока никакого. Не нашлось ни одного свидетеля. — Вот как… — Как я понимаю, вы сейчас в затруднительном положении? Но разве у нас здесь расследуется не дело о расчленении? И я бы попросил не припутывать к нему никаких посторонних дел. — бесцеремонно вмешался в наш разговор Ягинума. — О, к слову сказать, если ваша пропавшая школьница тоже окажется расчленённой, тогда, разумеется, её дело перейдёт в нашу зону ответственности. — Не могли бы вы немного помолчать, господин уполномоченный? — прорычал Уозуми, едва сдерживая гнев. — Между прочим, расследование до сих пор топчется на месте, за работу. — бросил через плечо Ягинума и ушёл, не дожидаясь ответа. — Тц… Только и ждёт случая поддеть тебя. — Не надо Уозуми. Он не меньше нашего жаждет раскрыть дело.       Но сейчас Цузурико важнее. — Удалось выяснить, что делала вчера Цузурико? — Согласно показаниям матери, она вышла из их дома в Ниси-Окигубо примерно в шесть вечера. Оттуда до вашего дома около получаса ходьбы. Так что, с учётом любых задержек, к семи вечера она уже должна была появиться. — Да, но не появилась. Возможно, она свернула с дороги и зашла куда-нибудь ещё. — Возможно. Прости, Рейдзи, но не мог бы ты проверить наиболее вероятные места? — Конечно. Я с самого начала собирался этим заняться.       Я пришёл в женскую академию Оба. Никого из студенток не видно. Должно быть, все сейчас в классах. Надо бы рассказать о случившемся замдиректору Саеки. Вдруг он что-нибудь знает? — Простите, замдиректора Саеки. — окликнул я мужчину, едва войдя в учительскую. — Токисака-сенсей. Значит, Йозомия-сан исчезла? — Да. Сейчас полиция активно занимается её поисками. — Понятно. Надеюсь, они скоро её найдут. — Сегодня обычный учебный день? — Да. Студенткам ещё ничего не сообщали.       Пожалуй, это правильно. — Вам что-нибудь известно о том, куда могла пойти Йозомия-сан? — Нет. Практически ничего. Похоже, вчера она, как обычно, отправилась домой… — Понятно. Если вдруг что-нибудь узнаете, пожалуйста, свяжитесь с полицией или со мной. Спасибо за помощь. — Конечно. Всегда к вашим услугам. Пожалуйста, отыщите Йозомию-сан. — Да, непременно.       Я поклонился Саеки, развернулся и поспешно вышел в коридор. Позже я прибыл в Китидзёдзи. Возле станции многолюдно. В толпе я заметил нескольких мужчин в полицейской форме. Должно быть, они задействованы в поисках Цузурико. Я поприветствовал одного из полицейских, с которым успел познакомиться в ходе прошлого расследования. — А, рад встрече. — приветствовал он меня. — Что-нибудь удалось узнать? — Да. Нашёлся свидетель событий вчерашнего вечера. Он сообщил, что девушка, Йозомия, с кем-то здесь встретилась. — И с кем же? — Пока неизвестно. Некто, одетый в чёрное: больше о нём ничего не известно. — В чёрное?       Опять… Чёрная Мадонна? Нет, не может быть… Кусака за решёткой. Но, тогда, кто же?.. — Затем, немного времени спустя, они куда-то пошли. В противоположном от станции направлении, но, куда именно, — неизвестно…       Так, что же, Цузурико похитил человек в чёрном? — Где точно их видели? — Э-э… Кажется, немного на восток отсюда, если идти по улице Ицукачи. — Вот как… Спасибо.       Дом Цузурико как раз в том направлении, так что, само по себе это не странно. Информация может оказаться весьма полезной. Однако, человек в чёрном… Какой бы зловещей фигурой он не казался на первый взгляд, известно о нём слишком мало.       Я прибыл в Синдзюку. Может быть, удастся раздобыть здесь какую-нибудь информацию… Окинув взглядом окрестности станции, я заметил знакомое лицо. Как вовремя. Она может что-то знать о Цузурико. — Добрый день, Ямонучи-сенсей. — А. Это вы, Токисака-сенсей? Добрый день. — Кохару поклонилась. — Куда путь держите? — Нужна кое-какая помощь в здешней больнице.       Что ж, это объясняет, почему на ней белый халат. — Прошу прощения, но вы знаете Йозомию Цузурико из женской академии Оба? Вот эту девушку. — я показал ей фотографию, полученную от сестры. — А. Да, помню, я видела её в академии во время ежегодных осмотров. С ней что-то случилось? — Да. Прошлым вечером она исчезла. — Прошлым вечером… И до сих пор не найдена? — Именно. Так вам ничего не известно? — Нет. Всё это время я была в больнице, на ночном дежурстве. — Понятно. Простите, что отвлекаю, когда вы так заняты. — Ничего страшного.       Мы распрощались и она зашагала прочь.       Я приехал в Уэно. Здесь есть один человек, с которым я мог бы посоветоваться насчёт случившегося. Он вновь взялся за работу, так что, вполне может быть у себя в офисе. — Такаширо, ты здесь?       Сюго сидел в кресле с газетой в руках. — Ты, Токисака? Зачем пожаловал? — Ищу кое-кого. Школьницу по имени Йозомия Цузурико. Тебе это о чём-нибудь говорит?       Я показал Сюго фотографию. — Нет. Ничего о ней не знаю. — Понятно. Просто подумал, вдруг вчера ты заметил что-нибудь около академии Оба. — Прости, что ничем не сумел помочь. — Нет, всё в порядке.       Промотавшись большую часть дня по центру города, в управление полиции я вернулся только к вечеру. В окрашенном лучами заката помещении следственного отдела царит суматоха. Ягинума разговаривает по телефону. — Вышлите группу быстрого реагирования и опростите всех подозреваемых лиц. К вам присоединится наш следователь, оказывайте ему полное содействие. Пока всё. — Что-то случилось? — спросил я, когда Ягинума положил трубку. — Возможно, это и не относится к нашему делу, но обнаружен расчленённый труп.       На миг у меня перехватило дыхание. — В этот раз почерк иной. Можно сказать, больше напоминает происшествия прошлого месяца — обычная расчленёнка. Никаких яиц с мясной начинкой. — Но тем не менее, кто-то всё же погиб?       И главный вопрос: личность убитого… — Мы расследуем дело с начинёнными человечиной яйцами. Другие дела нас касаться не должны. Но, на всякий случай, я отправил туда сержанта Уозуми. — Где нашли труп? — Похоже, где-то в Китидзёдзи, в мусорном баке. Только руки и ноги, торса и головы не обнаружили. — сообщил Ягинума, заглянув в свой блокнот. — И ещё: на безымянном пальце правой руки есть кольцо. Не свадебное, дешёвое, из тех, что продают уличные торговцы… Семпай?       …Интересно, что отразилось сейчас у меня на лице? — Понятно.       Ягинума скривил губы. — Нет смысла мчаться на место преступления. Останки уже отправили судмедэксперту. Думаю, скоро мы установим личность жертвы. — необычно вежливо произнёс Ягинума. — Дерьмо… — Возможно, этот случай всё-таки имеет отношение к нашему расследованию.       Слова Ягинумы прошли мимо моих ушей, почти не коснувшись сознания. Опустошённый, я, словно сомнамбула, вышел из комнаты.       Я шёл не разбирая дороги, но уже когда пришёл в себя, то понял, что стою на пороге собственного дома. Солнце уже зашло, сгущается тьма. Как и у меня на душе.       Едва я вошёл, ко мне бросилась Юкари. — Брат. Цузурико? — Пока ничего не известно.       Это всё, что я мог сказать. — Тогда… Почему у тебя такое лицо?..       От Юкари ничего не скроешь. — Мы в самом деле ещё ничего не знаем наверняка. Но… В Китидзёдзи нашли отсечённые руки и ноги. — Хочешь сказать… Это Цузурико?! — Юкари вцепилась в мою рубашку. — Не знаю… — помотал я головой.       Явных доказательств нет. За исключением кольца. — Пожалуйста, возьми себя в руки, брат…       Голос Юкари дрожит, она готова расплакаться. — Пожалуйста, не пытайся спрятать суть за туманными фразами… — Юкари. Скорее всего, Цузурико уже…       Юкари уткнулась лицом мне в грудь. Я крепко обнял её. Её тело бьёт дрожь. Какое-то время я держал её в объятиях, дожидаясь, пока сестра немного не успокоится. — Прости, брат… — Тебе лучше? — Угу.       Юкари высвободилась из моих объятий. — Я, пожалуй, пойду спать. — Да, так будет лучше всего. — Спокойной ночи, брат.       Понурив голову, Юкари вернулась к себе в комнату. — Мне так жаль.       Я поклонился ей вслед, больше ничем не в силах помочь.
12 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник