переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 114 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 38 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 7. Политика, коварная сука

Настройки текста
Примечания:

Эддард

Нед вновь сидел в своём солярии, просматривая книги, которые дал ему Бейлиш. Мастер над монетой некоторое время работал с ним, но вскоре покинул, ссылаясь на другие свои обязанности. И записи, что были в этих книгах, отнюдь не радовали Тихого Волка. Корона была практически банкротом; единственная причина, по которой этого не произошло, было золото Тайвина Ланнистера и кредиты Железного банка. Он вспомнил тот день, когда прибыл в столицу и обнаружил, что она уже разграблена войсками Ланнистеров. Может, у Старого Льва и нет чести, но, по крайней мере, он не тронул сокровищницу. В то время в казне было два миллиона золотых драконов и другие, не менее ценные сокровища, принадлежавшие свергнутой династии Таргариенов; теперь же она была совершенно пустой. Ему нужно было найти способ исправить это и быстро, иначе всё королевство пострадает от последствий действий Роберта. Его друг, возможно, когда-то был хорошим воином и полководцем, но ему все больше и больше казалось, что он ужасный король. Все эти размышления о различных проблемах вызывали у него неприятную головную боль. Он закрыл книгу и провел рукой по волосам. «Было бы неплохо сделать небольшой перерыв», — подумал он. В это же мгновение в дверь его солярия постучали. Дав разрешение войти, Нед увидел Джори Касселя. — Милорд, — поприветствовал его рыцарь с поклоном. — В чем дело, Джори? — Милорд, сегодня день состязания по стрельбе из лука; король требует, чтобы вы присутствовали. Если вы не придёте сейчас, то опоздаете. Он вздохнул — Старк никогда не любил турниры. Для него они были бессмысленными занятиями, но он должен быть там. «Особенно если этого требует король», — пронеслось в голове у Неда. — Скажи королю, что я скоро буду. — Как прикажете, милорд. — Джори поклонился и повернулся, чтобы выйти из комнаты. На мгновение задумавшись, он всё-таки задал беспокоивший его долгое время вопрос: — Джори, где Санса и Арья? Джори обернулся и с улыбкой ответил: — Они в садах милорд, с Джоном и Тиреллами. — Значит сады. Спасибо тебе, Джори. — Вам еще что-нибудь нужно от меня, милорд? — Нет, ты можешь идти. — Рыцарь поклонился и покинул покои десницы. «Итак, Джон всё-таки смог восстановить отношения с Сансой». — Он улыбнулся этой мысли. Нед был рад, что они так быстро смогли сойтись и восстановить свою связь. Кейтилин — хорошая жена и заботливая мать, но когда дело доходило до бастардов… Она ненавидела всех, кто был таковым, неважно — Уотерс, Риверс, Сноу… особенно Сноу, и все эти годы она старалась сделать Сансу такой же как она, идеальной леди. Слава Старым Богам, что она потерпела неудачу. Спустя столько лет, он наконец-то перестал жалеть о том, что отправил Джона в Хайгарден, туда, где он был далеко от своей жены, и у него было место для роста. Растить его бастардом было не лучшим решением, но оно было самым безопасным; мысли о его сыне перекочевали к одному из тех трёх людей, кто знал тайну о происхождении Джона. Хоуленд все еще отказывается разговаривать с ним после стольких лет; единственное, что он сделал, это отправил своих людей сражаться во время Восстания Грейджоя, но с тех пор от него ничего не было слышно, ни одного визита или простого письма. И они оба знали, почему. Мысли о его сестре и Джоне одновременно согревали и причиняли боль его сердцу. После долгого молчания он вернулся к реальности и покачал головой. «Прошлое должно остаться в прошлом», — подумал он. — «Я должен сосредоточиться на том, что происходит сейчас, и что будет в будущем». Встав из-за стола, Старк направился к двери; как только мужчина пересёк порог, его встретили трое стражников с гербами лютоволка, стоящие у двери. Двое из них последовали за ним к садам, а один остался охранять солярий.

***

Путь не занял много времени, вскоре он вошёл в сады, и первым, что бросилось ему в глаза, было большое белое чардрево, под которым сидели обе его дочери, а рядом с ними сидели Маргери Тирелл и два ее брата. Джон же сидел между Маргери и Сансой. Они общались и смеялись на свои отвлечённые от мира темы. Улыбнувшись этой картине, он начал идти к ним. Увидев его приближение, они быстро поднялись с земли. — Отец, — поприветствовали его дети. — Лорд Старк, — приветствовали его Тиреллы. — Сир Гарлан, сир Лорас, леди Маргери, — поприветствовал он их, слегка склонив голову. Затем он повернулся к своим детям. — Король попросил меня присутствовать в первый день турнира, поэтому я пришел узнать, не хочет ли кто-нибудь из вас пойти со мной. — Я пойду, отец, — сказала Санса. — Я думаю, что тоже присоединюсь, — ответил Джон. Арья, посмотрев на Джона, добавила: — Если он идёт, то я тоже пойду. Он повернулся к Тиреллам: — Вы, ваш брат и сестра будете сопровождать нас, сир Гарлан? Тот кивнул: — Конечно милорд. Наши отец и мать, вероятно, уже там. — Тогда после вас, — сказал он, и Тиреллы направились к выходу из сада, он и его дети пошли следом.

***

Когда они вышли из Красного замка, к ним присоединилось больше его гвардейцев и несколько стражей дома Тирелл. Теперь уже большая группа пробиралась через город к месту проведения турнира. Его старшая дочь шла перед ним, сопровождаемая братьями Тиреллами, в то время как Арья бодро вышагивала слева от него, Джон же шёл позади с леди Маргери. Он посмотрел на Сансу, которая в данный момент внимательно слушала какую-то историю сира Лораса. Судя по его жестикуляциям, он рассказывал об одной из своих побед в турнире. Санса всегда любила истории о храбрых рыцарях в сияющих доспехах. На Севере было мало таких рыцарей, в основном в Белой Гавани, но здесь, на Юге, их было много, даже слишком, и ему придется быть очень внимательным к ним, и особенно к тем, кто на службе у Ланнистеров. — Глупо, — сказала Арья, глядя на Сансу и Лораса. Вырвавшись из своих нелёгких мыслей, он повернул к ней голову: — Что? — Она глупая, одержима красивыми мальчиками в доспехах, будто они есть идеал. — Нед слегка усмехнулся. — Арья, нельзя так говорить о своей сестре. — Но ведь это правда. К тому же, как только я закончу свое обучение, то смогу сбить любого из них с ног, заставив глотать землю. — Ты леди, Арья; леди не сражаются с рыцарями. — Я не леди, отец, и ты это прекрасно знаешь. — Нед вздохнул; он знал, что не победит в этом разговоре. Если бы он не знал, что она его дочь, то с уверенностью бы сказал, что Арья, а не Джон была ребенком Лианны. Когда нелёгкие мысли о его дочери перекочевали на Джона, его внимание привлек смех, раздавшийся сзади. Обернувшись, он понял, что это была леди Маргери. Нед быстро понял, что она смеется над чем-то, что сказал Джон, у которого в настоящее время была широкая улыбка на лице. На мгновение он мог бы поклясться, будто бы леди Маргери попыталась взять Джона за руку, но передумала.

***

Они продолжали идти сквозь город, пока не достигли площадки для турнира, где уже собрались люди со всей столицы. Подойдя к трибунам, они поднялись на места для знати, где уже сидели старшие члены дома Тирелл. Лорд Мейс, как только заметил их, сразу пригласил присоединится к ним. — Мама, папа, бабушка, — поприветствовала их леди Маргери с доброй улыбкой, сделав реверанс. — Садись, дорогая, состязание вот-вот начнется, — сказала леди Алерия; лорд Мейс же, увидев, что они приближаются, мгновенно встал со своего места. — Лорд Тирелл, — поприветствовал его Эддард с поклоном. — Лорд Старк, рад снова вас видеть, — сказал лорд Мейс с широкой улыбкой. — Как и я, лорд Тирелл. Я надеюсь, что ваше пребывание в столице пока проходило хорошо. — Так и было, милорд, не беспокойтесь об этом. Проходите, присоединяйтесь к нам. — Он сел рядом с лордом Мейсом, Санса села рядом с Лорасом, а Арья рядом с Джоном и сиром Гарланом. Леди Маргери же села между леди Алерией и Оленной. Стоило им всем рассесться, как в этот же момент прибыл Роберт с королевой, сыновьями и дочерью. Заняв положенные им места, король дал отмашку герольду, что вышел в центр площадки для соревнований. — Благородные лорды, леди и люди всего королевства, я приветствую вас на турнире в Королевской Гавани 298 года от Завоевание Эйгона, в честь наречения лорда Эддарда Старка десницей нашего великого короля Роберта I Баратеона. Турнирные соревнования по рыцарскому поединку, рукопашному бою и стрельбе из лука. Призы — сорок тысяч золотых драконов для победителя турнира, двадцать тысяч драконов для занявшего второе место в турнире, двадцать тысяч драконов победителю ближнего боя и десять тысяч драконов победителю соревнования по стрельбе из лука. Первое событие этого турнира — состязание по стрельбе из лука начнется прямо сейчас. — Закончив речь, герольд удалился в сторону, давая место претендентам. Пока все аплодировали вышедшим на площадку лучникам, Нед раздражённо провел ладонью по лбу. Он говорил Роберту, что награды, предлагаемые победителям, слишком высоки, и что казна этого не потянет, но Роберт был упрям и непреклонен, впрочем, как всегда. Проведя очередной сеанс самобичевания на тему транжирства и упрямства короля Роберта, он перевёл взгляд на стрельбище, где уже выстроились претенденты на десять тысяч драконов. И, на удивление Тихого Волка, их было много, от Простора и Севера до Западных земель, даже из Дорна прибыло несколько лучников. — Как вы думаете, кто победит, милорд? — спросил его лорд Мейс. — Я не знаю, милорд. Я слышал, что сир Бейлон Сванн крайне искусен в обращении с луком, но и принц Джалабхар тоже; любой из этих двух может победить. — Что ж, я верю, что сир Саймон Эшфорд станет победителем; он один из, если не самый лучший лучник в Просторе! — гордо воскликнул лорд Мейс. — Посмотрим, милорд, — сказал он и вновь перевёл взгляд на поле.

Маргери

Она сидела в ложе и наблюдала, как продолжаются состязание по стрельбе из лука. Мужчины выпускали стрелу за стрелой в неподвижную мишень перед ними, при этом расстояние каждый раз увеличивалось. У некоторых участников действительно был талант, но большинство словно держали лук впервые. И всё это действо превратилось бы в невероятную скуку, которая, если бы не люди, которые были с ней сейчас, хоть как-то скрашивая время. Её отец вёл диалог с лордом Старком с того момента, как они прибыли, и она могла видеть, что лорд Эддард не был человеком, который предпочитал много говорить, в отличие от ее отца. «Действительно Тихий Волк», — подумала она. Состязание продолжалось, и вскоре даже Джон или Лорас не могли поддерживать ее настроение, и сами предались скуке, поэтому ей пришла в голову идея. Тихо растолкав двух увальней, она предложила им свою идею, и получив кивки одобрения, с улыбкой повернулась к отцу. — Отец. Я, Джон и Лорас хотим отправиться в город, посетить рынок. Её отец посмотрел на нее с легким удивлением. — Прямо сейчас? Но состязание еще не закончилось. — Стрельба из лука — твоя сфера интересов, отец, я бы хотела осмотреть рынки. Мы не задержимся надолго, я обещаю. Отец посмотрел на нее, а затем на Лораса и Джона. — Хорошо, вы можете идти, но возьмите с собой стражу. — Спасибо, отец. — Она наклонилась и обняла своего отца, на его лице появилась широкая улыбка. — Могу я пойти с вами? — спросила Арья, глядя на нее и Джона. — Спроси отца, маленькая волчица, — ответил ей Джон. Арья повернулась к своему отцу. — Можно я тоже пойду, пожалуйста? — Лорд Эддард вопросительно посмотрел на нее, но затем кивнул с улыбкой. — Да! — воскликнула маленькая волчица. Маргери усмехнулась реакции младшей Старк. — Должны ли мы… — спросил её Лорас. — Да, — ответила она.

***

Они были на пути обратно в город, окруженные своими стражниками и фрейлинами Маргери, что шли прямо за ними. Лорас и Джон шли впереди, в то время как она и маленькая Арья следовали за ними следом. Они прошли через Королевские ворота и начали подъём на холм Висеньи, с вершины которого на них падала тень септы Бейлора. Огромное мраморное изваяние было одним из символов Королевской Гавани, построенное по приказу короля Бейлора Благословенного. Её семь хрустальных башен возвышаются над городом, являясь основным ориентиром наравне с Красным замком и Драконьим Логовом. Смотря на величественное изваяние из мрамора, она не могла не восхититься её красотой. Единственные септы, которые могли сравниться с ней, были Звёздная септа в Староместе или их замковая септа в Хайгардене. Идя вперёд, она также наблюдала за своими спутниками, и если большинство в лице их гвардии и фрейлин восхищались видам септы, то её северные друзья явно не испытывали никакой эйфории, хотя она и не могла их винить за это, в конце концов это не их вера и там живут не их Боги. Продолжая путь, она поняла, что они привлеки внимание простого люда и септ, и если на саму процессию они смотрели с благоволением и почтением, то на одного конкретного рыцаря смотрели с явным укором и презрением. Смотря на этих людей она могла только горестно вздохнуть и через свою маску послать утешающий взгляд Джону. «Все бастарды порождение греха и похоти!» — именно это говорит вера о бастардах, и этому же её учила септа в детстве. Когда её отец привёз Джона, она смогла убедиться лично, как ошибочно это учение, а вскоре в этом убедились её мать, её братья и все жители Хайгардена. Мысли о вере и Джоне привели её к мыслям о вере северян. Старые Боги и поклонение им всегда были для неё загадкой, как и странные и слегка жуткие чардрева с вырезанными на них лицами, пусть в их садах и было чардрево без лица, от этого в детстве оно для неё не становилось менее пугающим. Так было до того момента, пока её не начали учить, как быть леди, и пусть для неё уроки давались очень легко, это не отменяло нагрузки и усталости для её неокрепшего ума, и в один тяжёлый для неё день, после очередных наставлений от бабушки и уроков септ, она прогуливалась в одиночестве по садам. Это был редкий для неё случай побыть наедине со своими мыслями, и так вышло, что она сама не заметила, как дошла до исполинского белого древа с красными листьями на кроне. Обычно если Маргери подходила так близко к древу, она сразу же уходила в сторону замка, как можно дальше, но в этот раз усталость взяла над ней вверх. Подойдя к корням древа, она уселась на особо большой из них и прильнула спиной к коре. Планируя перевести дыхание, она сама не заметила, как заснула под тенью древнего древа. Удивительно, но короткий сон под сенью чардрева принес ей покой, которого она так давно желала. С тех пор древо стало её любимым местом отдыха от уроков и светских дел, а благодаря удалённости и нежеланию придворных и фрейлин находиться вблизи монструозного древа для неё это также стало местом уединения, а вскоре это также стало любимым местом Джона. Улыбка тронула её губы от воспоминаний о их месте и всего, что они там делали. Находясь в своих воспоминаниях, она не заметила, как они достигли большого рынка в центре столицы. Там были всевозможные торговцы со всего света, продававшие практически все, от тонких шелков и одежды до еды и экзотических пряностей. Маргери взволнованно переходила от одного прилавка к другому, рассматривая все товары, которые ей пытались предложить торговцы из Мира; на мгновение она снова почувствовала себя маленькой девочкой, которую отец впервые привёл на рынок. Лорас и Джон тоже оглядывались и смотрели товары, в основном на сёдла для лошадей и книги. Она перестала смотреть на прилавки с тканью, чтобы посмотреть, нашла ли Арья что-нибудь интересное для себя, но обнаружила, что маленькая волчица оглядывалась вокруг с невеселым выражением лица. Она отошла от прилавка и подошла к Арье. — Нашла что-нибудь, что тебе понравилось? — спросила она у посмурневший девочки. — Нет, не совсем, — сказала северянка невеселым тоном. — Здесь так много вещей; должно же быть что-то и для тебя. — То, что мне может подойти, можно найти на Стальной улице. Она мягко улыбнулась девушке. — Возможно, здесь нет оружия, но я знаю кое-что, что тебе может понравиться. — Что? — спросила Арья с явным интересом. — Сладкие яблоки. — Сладкие яблоки? — будто пробуя незнакомое словосочетание на вкус, пробормотала Арья. — Никогда не пробовала. — Неужели? — спросила она, искренне удивленная. — Да, в Винтерфелле такого не было, да и в Зимнем городке тоже. — Ну, вон там есть прилавок, где их продают. Хочешь попробовать? — Арья улыбнулась и кивнула. Маргери протянула руку, и волчица, взяв ее, пошла к прилавку с яблоками. — Два сладких яблока, пожалуйста, — сказала Маргери продавцу; мужчина дал им товар, и она заплатила за них. Она взяла яблоки в руки и дала одно Арье. Маленькая девочка взяла палочку с яблоком в руки. Внимательно осмотрев его, словно добычу, она откусила небольшой кусочек, пережевала и проглотила с блаженной улыбкой на лице. — Это восхитительно! — вскликнула волчица с улыбкой. — Хотела бы я, чтобы у нас были такие дома. — Ну, здесь ты их можешь есть сколько хочешь, — сказала Маргери, откусывая от своего яблока. На это Арья только шире улыбнулась. Вдвоем они быстро съели яблоки и затем купили еще два. — А как же мы? — спросил Лорас, когда они с Джоном подошли к ним. — Нет, не для вас! — сказала Арья, и Маргери ухмыльнулась. — Вы действительно так мало заботитесь о своих братьях, — сказал Джон с ехидной улыбкой на лице. — Конечно, — сказала Маргери, пародируя улыбку Джона. — Ты ранишь меня, сестра! — притворно воскликнул Лорас, с гримасой боли на лице. — О, прекрати паясничать; если хотите, купите себе сами. — С удовольствием, — ответил Лорас. — Два яблока, пожалуйста, — сказал он продавцу и заплатил за них. Теперь уже они четверо ели засахаренные яблоки. После, они еще немного осмотрелись, прежде чем отправиться на Стальную улицу, чтобы забрать то, что Джон и Лорас заказали у кузнеца Мотта. Арья сразу же разволновалась, как только Джон сказал ей, куда они направляются дальше. Маленькая волчица с трепетом смотрела на кузнечные мастерские, в особенности на выставленные мечи и доспехи. Она действительно была полной противоположностью своей старшей сестры. Они шли по улице, пока Джон и Лорас не остановились перед лавкой Тобхо Мотта. Войдя внутрь, они сразу же встретились взглядом с владельцем. — Милорды, — поприветствовал их мужчина с поклоном. — Мастер Мотт, — поприветствовал в ответ Джон. — Наш заказ готов? — Да, сир, перчатки готовы. — Хорошо, тогда подождите минуту. — Сказав это, он отошёл от прилавка, заглянув за дверь. — Джендри, достань те перчатки, да не эти! Те, что на столе! Идиот… — Несколько мгновений спустя ученик вышел с двумя парами новых перчаток для турнирных доспехов. Затем он повернулся к Джону: — Меч, о котором вы просили, будет изготовлен в течение нескольких дней, милорд. — Я не лорд, — сказал Джон. — Просто рыцарь. — Что ж, сир, вы можете прийти после окончания турнира, чтобы забрать его. — Спасибо, мастер Мотт, вы оказали большую услугу, — сказал Лорас, осматривая новые перчатки. — Нет, спасибо вам, добрые сиры, что пришли в мой магазин. Я желаю вам удачи в турнире. — Еще раз спасибо, — сказал Джон. Выйдя из лавки, процессия взяла курс на Красный замок. Соревнование по стрельбе из лука, должно быть, уже закончилось. — Ты заказал новый меч? — спросила Арья своего брата. — Да. — Смогу ли я увидеть его, когда он будет готов? — спросила его Арья с огоньком в глазах. — Конечно, волчонок, — сказал он с мягкой улыбкой. Пока они шли по улицам города, то наткнулись на его захудалую часть, в которой жили самые бедные жители. Смрад, исходящий от него, был просто ужасающим; оглядевшись, она увидела, что это явно не лучшее место для жизни. Трущобы представляли собой лабиринт кривых переулков и поперечных улиц, спускающихся вниз. Дома и строения этого квартала стоят так тесно, что почти касаются друг друга, из-за чего в некоторых местах путникам явно приходится жаться к стенам, чтобы суметь пройти. — Что это за место? — спросила она. — Это Блошиный Конец, самый бедный район города, ну… и самый вонючий, — сказала Арья, зажав нос. — Здесь живет много людей, но, похоже, мало кого это волнует. — Пока они шли по улице, она чувствовала, как ее внутренности слегка сжимаются. Взгляды, что бросали на неё из-за щитов и копий гвардейцев Тиреллов, пестрели эмоциями от низменной похоти до животного страха. Под ногами чувствовались грязь и экскременты, в переулках в этой субстанции валялись свиньи и бездомные, толпа кишела калеками-попрошайками и карманниками. Она видела мужчин, чьи зубы были обточены так, что превратились в иглы; старух с зобами размером с их головы; проститутку, чьи плечи и грудь обвивала огромная полосатая змея; мужчину, щеки и лоб которого покрывали открытые раны, источавшие серый гной. И все эти люди живут в таких условиях; ей было действительно больно видеть это. — Никто не помогает им, даже король? — спросила она. — Насколько я слышала от отца, нет, — сказала Арья. — Миледи, я предлагаю нам покинуть этот район; вам здесь не место, — сказал один из сопровождавших их гвардейцев. — Я согласен с ним, Маргери, — добавил Лорас, держа руку на рукояти меча. Она хотела высказать Лорасу, что она думает о его мнении, но внезапное подёргивание её платья заставило Тирелл обернутся. — Подадите монетку, миледи? — Маргери обернулась и увидела маленькую девочку, не старше семи лет от роду, которая смотрела на нее умоляющими карими глазами. Она была маленькой, тощей, явно недоедающей и носила какие-то лохмотья, которые едва могли сойти за одежду. — Конечно, — сказала Маргери. Взяв кошель из рук слуги, она вытащила несколько серебряных оленей, опустилась на колени и протянула их маленькой девочке. — Как тебя зовут? — Лана миледи, — ответила девочка с красным от стеснения лицом. — Лана, красивое имя; меня зовут Маргери, и это для тебя. — Спасибо, леди Маргери! — сказала девочка с широкой улыбкой. Ей стало тепло на сердце, когда она увидела улыбку маленькие девочки. Затем из ниоткуда кто-то схватил маленькую девочку за руку и потянул ее к себе. — Лана! Что я тебе говорила, не приставай к другим людям. Простите ее, миледи, — сказала женщина, склонив голову. — Прости, мамочка, простите, миледи, — сказала девочка тихим, грустным голосом. Ей потребовалась секунда, чтобы справиться с удивлением и взять слово: — Не о чем беспокоиться. — Она ободряюще улыбнулась им. Женщина собиралась что-то сказать, но Маргери прервала ее, продолжив: — Я дала Лане несколько серебряных оленей, и хочу дать тебе тоже. — Она достала еще десять и отдала их женщине, которая смотрела на нее с шоком. — Зачем вам это? — спросила женщина, смотря на серебряные монеты. — Кто-то должен позаботиться о людях здесь. Убедитесь, что вы и ваша дочь получите еду. Женщина отчаянно закивала и поблагодарила ее за помощь, которую она предложила. Маргери увидела на улице еще детей и начала подходить к каждому из них и раздавать монеты. Вскоре к ней присоединились Джон и Арья, а также некоторые из ее фрейлин. Как только у нее закончились монеты, она посмотрела на своего брата, который стоял с охранниками впереди, ограждая основную толпу, с суровым выражением лица. Девушка бросила на него презрительный взгляд, и через несколько секунд он тоже присоединился к ним. Она честно не знала, скольким людям они раздали монеты, но счастливые взгляды и слова благодарности доказали, что оно того стоило. Солнце начало клониться к закату, когда они, наконец, вернулись в Красный замок. Пройдя через ворота, они направились в сторону Девичьего склепа, где их встретили её родители с обеспокоенными лицами. Арья же все еще была с ними.

Оленна

Проклятое соревнование по стрельбе из лука было бессмысленным и скучным занятием, к которому даже её олух-сын не проявлял особого интереса, вместо этого мучая своей болтовнёй лорда Эддарда. Даже ее внучка подумала так же и ушла, как только смогла, хотя и забрала с собой бастарда. Когда состязание наконец закончилось, она поблагодарила всех Богов за то, что ей больше не нужно терпеть глупую болтовню своего сына. Они быстро вернулись в Красный замок, в то время как лорд Эддард остался с королем. Она действительно ожидала, что ее внучка уже вернулась, но ни в покоях, ни в самом замке её не было. Но она не сильно волновалась за неё. В отличие от Мейса, её золотая роза знала, как позаботиться о себе, кроме того, с ней был отличный отряд гвардейцев, её брат, и даже бастард, а за группой всегда следовали её шпионы. Если бы что-то случилось с Маргери, она бы узнала об этом первой. Примерно через час Мейс начал доставать её с расспросами, где они могут быть, без остановки, на что ей пришлось несколько раз заткнуть его. Еще через час или около того даже она начала беспокоиться — солнце садилось, а их все еще не было. Когда Мейс начал говорить о том, чтобы послать гвардию и золотых плащей на их поиски, они услышали шаги в коридоре. Мгновение, и Маргери с Лорасом и бастардом стояли перед ними. — Где вы были? — сразу спросил её сын. — Не волнуйся, отец, мы просто изучали город, ничего больше, — сказала Маргери с невинной улыбкой на лице. — Исследовали город? Вы заставили нас волноваться; мы думали, вы быстро вернётесь. Вы пропустили соревнование… — Маргери посмотрела на нее умоляющим взглядом, она бросила раздраженный взгляд на Мейса, а затем на Алерию, которая была расслаблена по сравнению с Мейсом. — Нам жаль, отец, мы просто потеряли счет времени, вот и все. — Что ж, приятно видеть, что с вами всё в порядке. Если что-то… — О, ради Богов, Мейс, с ними все в порядке, хватит твоих идиотских выходок, — сказала она своему идиоту-сыну. — Но мама! — начал было он, но под её взглядом заткнулся. — Да, мама, — сказал Мейс, опустив голову. — Теперь расскажите нам, чем вы занималась весь день? — спросила она своих внуков. — Мы гуляли по городским рынкам, — сказал Лорас. — И я знаю, что это еще не все, — сказала Оленна, пристально смотря на них. — Мы также были в Блошином Конце, — ответила Маргери, слегка опустив глаза под её взглядом. — Зачем вы пошли пошли в эту выгребную яму? — спросила она с чувством отвращения во рту. — Это произошло случайно, — взял слово Лорас. — И что же вы там делали? — спросила она заинтересованно. — Мы просто помогли нескольким простолюдинам. Увидев, в каких условиях они жили, мы решили хоть как-то облегчить их тяжкую жизнь. — И как же? — протянула леди Алерия, пригубив вина. — Мы дали им немного серебра, леди Алерия, — ответил ей бастард. На мгновение Алерия забеспокоилась о том, как именно они могли помогать, но после ответа Джона она вновь расслабилась. — Хорошо, но больше ты не должна туда ходить, дитя мое, — сказал со всей возможной напыщенностью Мейс. — Почему нет? Разве мы не должны помогать этим людям, если можем? — спросила маленькая леди Старк, и все взгляды сосредоточились на ней. — Дитя, это не так просто объяснить… — начал Мейс. — Только из-за того, что они живут в более худших условиях, чем мы, они нуждаются в нашей помощи, — серьезно сказала Арья, немного повысив тон. — Маленькая леди, я советую вам соблюдать приличия, разговаривая со взрослыми, — строго сказала она девочке, хотя в душе, её забавляла её честность. — Я не леди, и мой отец учит меня, что когда тебе предлагают выбор, ты всегда должен поступать по чести и справедливости. — Она посмотрела на девушку, та была далеко не так красива, как окружающие её внучку фрейлины, но она находила некоторые черты её лица довольно миловидными, но, что действительно её выделяло, так это длинный и наверняка острый язык; это могла быть просто храбрость или знаменитая волчья кровь Старков. Она, как и её брат-бастард, была похожа на своего отца и, похоже, переняла его чувство чести и справедливости. — Похоже, ты больше похожа на Старка, чем твоя сестра, — сказала она, слегка наклонив голову. — Но ты должна знать, когда тебе следует что-то говорить, а когда молчать. Девочка пристально посмотрела на нее. — Я скажу то, что думаю, и я знаю, что права. — Она посмотрела на нее с легкой ухмылкой на губах. Ей нравятся девушки с огоньком, они гораздо красноречивей чем обычные леди, которые делают все, что им говорят. — Я думаю, этого достаточно, Арья, — строго сказал ей брат, взяв за плечо. — Хорошо, — маленькая девочка протестующе скрестила руки на груди, — но ты знаешь, что я права. — Можешь не переживать Арья, — сказала Маргери. — Мы постараемся им помочь. — Спасибо тебе, Маргери, — воскликнула Арья с улыбкой на лице. — Давай вернемся к отцу, — сказал Джон, переложив руку на спину Арьи. Она заскулила в знак протеста, но сделала, как ей сказали. После того, как они ушли, Оленна усмехнулась, сосредоточив на себе все взгляды. — Должна отдать должное, у девочки есть характер. — Джон сказал, что она похожа на их тетю Лианну, — с ухмылкой сказал Лорас. Лианна Старк, женщина, которая была причиной Восстания Роберта. Волчица, как они ее называли в народе. Та, кто забрала сердце принца Рейгара. Пусть она лично не встречалась с ней, многие описывали её как девушку с дикой красотой. «И, похоже, достаточной чтобы из-за неё Олень и Дракон начали войну», — пронеслось у неё в голове. И итогом этой войны стало то, что на ее семью смотрят свысока остальные королевства, а всё потому что они остались верными клятвам некогда царствующей семье! Эх… Нет смысла зацикливаться на прошлом; все, что она может сделать сейчас, это убедиться, что ее семья восстановит влияние и обеспечит положенное место королевы для Маргери. Рядом со следующим королем будет сидеть роза, а не испуганная форель в волчьей шкуре.

***

Она сидела во внутреннем саду чертога, поедая маленькие кусочки сыра, под охраной верных ей близнецов, с мыслями о будущем дома. Несомненно, будущее Тиреллов было в надёжных руках её внука Уиллиса. Пусть он и калека, по вине Красного Змея и её сына-олуха, но он был умён и хорошо образован, уже сейчас он доказывал, что будущее их дома в Просторе в надёжных руках, а опора в лице Гарлана и Лораса помогут подавлять проблемы более силовым методом. Но, к счастью, этого может и не потребоваться — своим умом, обаянием и добрым сердцем он завоевал любовь и уважение многих лордов, леди и рыцарей Простора. И одним из них был Бастард из Винтерфелла, удивительно, как быстро они нашли общий язык, сидя в библиотеке. Ха, бастард сделал себе имя, он завоевал сердца не только её семьи, но и народа Простора. Волка с Юга любили практически так же как Лораса, если не больше. Многие лорды и рыцари шли с ним на сближение, единственное, что их останавливало от более глубоких отношений с ним, это клеймо бастарда… впрочем, вряд ли это надолго, с его успехами он наверняка будет в будущем узаконен своим отцом, а её олух-сын планирует даже дать ему замок и сделать присяжным рыцарем. Она не сильно была бы против, этого, он действительно многое сделал для Простора и её дома, ЕСЛИ БЫ не его отношения с Маргери — стоит только появиться слухам об их отношениях, и о короне можно забыть. И теперь она снова думала о том, как убрать бастарда со своего пути. Недостатка в глупых девицах, которые были бы увлечены мальчиком не наблюдалось, но ей нужен был кто-то, кто приглянулся бы именно ему, кто-то, похожая в некоторых аспектах на Маргери, кто-то, кто мог бы навсегда или хотя бы на время отвлечь его от ее внучки. Проблема заключалась в том, что, согласно словам её шпионов, он не проявил интереса ни к одной из благородных дам, с которыми он общался в течение последних нескольких дней. Он был вежлив, галантен, но не проявлял никаких признаков привязанности к ним. Продолжая размышлять о проблеме Белого Волка, она услышала голоса, доносящиеся с другой стороны сада. Она сразу узнала первый голос, который принадлежал Элинор, другой же принадлежал северянке Мире, они были увлечены разговором и явно не замечали её. — Хорошо, рассказывай, кто он? — спросила Элинор с серьёзным лицом. — Я не понимаю, о чем ты говоришь, — ответила ей Мира со стоическим лицом, но предательский румянец на щеках выдавал северянку с головой. — Не думай, что сможешь обмануть меня, я знаю этот взгляд. Я уже молчу о том, сколько раз ты мыслями уходила в пустоту, из-за чего нам часто приходилось тебя подталкивать. Ты влюблена в какого-то парня, и я хочу знать, кто он? — И почему я должна тебе рассказать? — продолжила стоять на своём Мира. — О, да ладно, Мира, мы дружим уже много лет, и кроме того, я рассказала тебе о своей помолвке самой первой, ты можешь мне рассказать. — На долгое мгновение воцарилась тишина, после Мира дала свой ответ: — Э-это… Д-джон… — пробормотала северянка. — Ха! Я так и знала! — радостно воскликнула Элинор. — Т-ты знала?! К-как… откуда? — О, да ладно, ты не особо деликатна в вопросах любви. Я думаю, все, кроме Джона, заметили, как ты на него смотришь, А теперь Леонетта должна мне 5 золотых драконов. — Вы что, ещё и ставки делали? — возмутилась Мира. — Ну разумеется, например, Леонетта ставила на то, что ты влюблена в Лораса, а вот Мегга ставила на Уилласа. — В этот же момент Мира рассмеялась, а к её смеху вскоре добавился смех Элинор. Успокоившись, девочки посмотрели друг на друга. — Ты думаешь, он знает и.… есть ли у меня шансы? — Я не знаю. Джон умён, не спорю, но в чувствах он может быть слепым как крот. Если не поставить его перед фактом и не сказать в лицо, он может всё свести к шутке или флирту. — Эх… я даже не уверена, что у него есть чувства ко мне, да и наши положения… — склонив голову, пробормотала северянка. — Ты и не узнаешь, если не спросишь. Поверь мне, Джон может и бастард, но он один из самых красивых мужчин, которых я видела, и он единственный, кто может победить Лораса на дуэли, как в пешем бою, так и верхом. Ах… если бы не моя помолвка с Алином, я бы с удовольствием объездила этого жеребца и… — Эли! — смущённый крик Миры потонул в смехе Элинор. Она обняла красную как лепестки розы северянку, погладив её по спине. — Он также сын Хранителя Севера, сюзерен вашего отца и десницы короля. Но разве это остановит саму леди Форрестер? Скажи ему, что ты чувствуешь, и посмотри, что произойдет. — Я подумаю об этом, но спасибо, Эли, — сказала Мира и вместе с подругой ушла в сторону покоев. Оленна же улыбнулась, а мысли в её голове зароились словно пчёлы в потревоженном улье. Как всегда, ответ на сложный вопрос всё это время был у неё под носом; похоже, она нашла девушку, ту, которая смогла бы заинтересовать бастарда. Она хорошенькая, чем-то похожа на Маргери, и, что лучше всего, она была северянкой, и она знала, что они с волком хорошо ладят друг с другом. Всё что нужно, это дать ей немного уверенности, и подстроить некоторые события так, как ей нужно. Она встала со стула и направилась к своим покоям. Да, она была лучшим вариантом, пусть предательство подруги и бастарда может ранить Маргери сильнее, чем она хочет, но это необходимо, чтобы ее внучка стала королевой.

Арья

— Арья, ты не должна так разговаривать со старшими, особенно если это леди Оленна, — твёрдо сказал ей Джон. — Почему нет? Людям нужна была помощь; помочь им — благородный поступок. — Это так, но ты должна проявлять больше уважения к людям, особенно, если они правящая семья, как Тиреллы. — Люди глупы, особенно лорд Мейс. Даже его мать так думает, а она старая мегера. — Арья! — Джон повысил на нее голос. — Никто не совершенен, но они хорошие люди, а лорд Мейс — один из немногих хороших людей, которых я знаю. — Старк не ответила, она знала, что была права, и что он был прав, но она отказывалась это признавать. Они прошли через зал Красного замка к Башне десницы в относительной тишине. Пока они шли, она молча восхищалась стенами Красного замка. Пусть она и не любила уроки для леди, но любила историю, в особенности историю дома Таргариенов, и гулять по замку, где почти три сотни лет правили повелители драконов, было для неё завораживающим зрелищем, которое хоть чуть-чуть, но сглаживала впечатление о Юге и южанах. Пребывая в своих мыслях, она не заметила, как они повернули за угол, и сразу же наткнулись на единственного человека, которого они с Джоном надеялись не увидеть в ближайшее время, «Цареубийца», — пронеслось у неё в голове. Когда он приблизился к ним, на его лице появилась ехидная ухмылка. — Леди Старк, лорд Сноу, — поприветствовал их рыцарь, подходя ближе. — Цареубийца, — не остался в долгу Джон, и мужчина остановился. — Вы не участвовали в сегодняшнем состязании сир; я надеялся увидеть вас в действии. — Я хороший лучник, но бои на мечах — моя стихия, и я докажу это завтра в общей схватке. — Хм… я видел, как вы ушли с состязания, оставив своего отца с толстым цветком, — проговорил мужчина все еще с надменной улыбкой на лице. — Мы решили немного прогуляться по городу. — И для этого ты взял с собой свою младшую сестру, чтобы твоя маленькая волчица могла тебя защитить, — сказал Цареубийца с нескрываемым злорадством. Она знала, что он имел в виду, говоря последнее как насмешку. Она была зла; и она определённо хотела кое-что сказать в ответ, но её остановила рука Джона. Посмотрев на своего брата, она увидела что на его лице была ухмылка, не уступающая той, что была у Цареубийцы. — И это лучшее, чем ты мог меня оскорбить, Цареубийца? Похоже, слухи правдивы; ты не унаследовал не только ум, но и остроумие своего отца, ты действительно один из самых глупых Львов, которых я видел, а поверьте, сир, на турнирах я повидал их немало. — Эти слова, похоже, задели самолюбие рыцаря, и ухмылка, которая была на лице гвардейца несколько мгновений назад, исчезла, сменившись на гнев. — Тебе лучше следить за тем, что ты говоришь, бастард. Если ты хочешь дуэль, я с радостью соглашусь и сброшу твою северную задницу в грязь. Улыбка Джона всё так же не померкла: — Я бы никогда не скрестил свой меч с трусом и клятвопреступником, подобному вам, сир Джейме, но даже если бы это случилось, я знаю, что одолел бы вас. — О-о-о, ты действительно считаешь, что сможешь это сделать? — глаза Цареубийцы пылали праведным гневом. — Я знаю, что могу, Цареубийца, — сказал Джон со сталью в голосе. Его улыбка померкла, лицо стало стоической маской, а глаза… они будто пылали огнём. Цареубийцу явно пробрало, на мгновение он даже замер, не шевелясь и не дыша, а его взгляд смотрел будто сквозь них. Однако он, быстро сбросив наваждение, сделал несколько шагов вперед и схватил Джона за руку. — Ты действительно думаешь, что ты можешь всё, бастард. Ты думаешь, что только потому, что твой отец — десница, никто не сможет прикоснуться к тебе, но ты ошибаешься. Несчастные случаи случаются во время турниров довольно частое явление, особенно во время общей схватки. — Она пристально посмотрела на рыцаря в белом, готовая разорвать тому глотку; он был больше похож на высокомерного зверя, чем на благородного рыцаря. Если бы у нее сейчас был клинок, она бы им с удовольствием воспользовалась; никто не смеет угрожать её семье! Джон вырвал руку из хватки Цареубийцы. — Благодарю за предупреждение, сир, я буду осторожен, но советую вам также проявлять осмотрительность; как вы верно заметили, несчастные случаи во время турнира довольно частое явление, — сказал Джон с нескрываемым сарказмом. — Хм… говорят, ты один из самых красивых и самых талантливых юношей в Семи Королевствах, с удовольствием подправлю твоё личико и укажу на твоё место, — с ядом в голосе проговорил Цареубийца. — Вы можете попытаться, сир, только учтите, я спиной к вам поворачиваться не стану*. Теперь, если вы извините нас, сир Джейме, мы должны вернуться к нашему отцу. Джон прошёл мимо Ланнистера, и она последовала за ним. — Это еще не конец, бастард, — прошипел Лев. — Верно, но он близок, Цареубийца, — сказал Джон, даже не потрудившись обернуться, но она обернулась. Показав язык Ланнистеру, Арья продолжила следовать за своим братом.

***

Пройдя ещё несколько коридоров, они добрались до Башни десницы без каких-либо дальнейших помех и, пройдя мимо гвардейцев отца, вошли в солярий, где их уже ждали. Войдя внутрь, они увидели Сансу, сидящую в кресле рядом с Джейн, разговаривающих и хихикающих о каких-то глупостях, в то время как отец сидел за своим столом, о чём-то увлечённо разговаривая с Джори и Вейоном Пулем, настолько, что он даже не заметил их появления. Услышав их приближение, Санса отвернулась от подруги и встретилась с ними взглядами. — Где вы были? Вы пропустил финал соревнования, — сказала Санса слегка раздражённо. — Ты ведь знаешь, где мы были, — ответила Арья. — Да, но почему так долго? — Мы посетили рынки по всему городу, а позже мы отправились в Блошиный Конец и помогли там некоторым людям, — ответил Джон. — Блошиный Конец? Вам не следовало туда ходить; это определённо не лучшее место в городе, — заявила Джейн. — Для тебя, может быть, — сказала Арья, гордо подняв голову. Ей не сильно нравилась Джейн, они знали друг друга всю свою жизнь, но она была такой же, как Санса, всегда вела себя как леди и мечтала о каком-нибудь храбром рыцаре, который придет и сделает ее своей леди. Она была такой же глупой, как и Санса. А ещё это идиотское прозвище, которое Пуль дала ей — Арья-лошадка. За это она разорвала три её любимых платья, а после на месяц была наказана своей матерью, и это после почти трёх часов проповеди на тему: «Леди должна! Леди не может!» от септы Мордейн. Джон посмотрел на нее, приподняв бровь. Хмыкнув, он вернул свое внимание к двум подругам, сидящим перед ними. — Итак, кто выиграл соревнование по стрельбе из лука, это был сир Саймон или принц Джалабхар? — Ни тот и не другой. — Бейлон Сванн? — спросил Джон. — Нет, это был юноша по имени Энгай; он победил и принца Джалабхара, и сира Бейлона в последнем раунде. — Энгай. Если я правильно помню, он один из людей лорда Берика. Берик говорил, что один из его людей будет участвовать в состязании. — Жаль, что сир Бейлон не победил, но он был близок, — скорбно сказала Санса. Присев на соседний стул, Джон продолжил диалог: — Ну, завтра будет общая схватка, и там будет довольно много рыцарей. За кого вы будете болеть? — Я буду болеть за сира Робара Ройса; я слышала, что он, вероятно, достаточно хорош, чтобы победить даже сира Джейме. — Арья почувствовала горько-кислый привкус во рту, когда Джейн произнесла имя Цареубийцы. — Я буду болеть за сира Лораса, — гордо сказала Санса. — Лораса? — спросил Джон с ухмылкой. — Ты предпочтёшь его своему собственному брату? — Ты мой брат, так что ты не в счет, — ответила Санса, повторив ухмылку Джона. — Ох… мне больно, сестренка, но я докажу тебе, что ты не права, как только меч Лораса падёт к его ногам, — гордо заявил её брат. — Я бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь, — забавляясь, сказала Санса. — Ты сама видела, как он победил его в спарринге день назад, — заявила она под удивлённый взгляд Джейн. — Он хорош. Я не отрицаю этого, но все еще думаю, что сир Лорас был просто мягок с ним, — проговорила Санса, стараясь сохранить лицо. — Да ты!.. Наш брат победил цветочка в честном спарринге, и они оба дрались в полную силу! — воскликнула Арья, сузив глаза, глядя на Сансу. Это была одна из многих причин, по которой она считала Сансу глупой. Когда она видит рыцаря с красивым лицом и блестящими доспехами, то начинает думать, что он лучший боец во всех Семи Королевствах, забывая о том, что красивое личико и блестящие доспехи не показатель того, что он хорошо владеет мечом; для этого нужны практика, время и талант. Джон скрестил руки на груди. — Значит, он был со мной мягким? — задумчиво проговорил Джон, сосредоточив на себе взгляды всей троицы. — Открою маленький секрет: правда в том, что это я был мягок с ним, хотя после того небольшого спарринга, который у меня был с учителем Арьи, мне пришлось дважды подумать, прежде чем быть мягким с кем-либо и когда-либо, чтобы не недооценить кого-то снова. Если бы ты сказала, что у Гарлана или Тороса из Мира есть шансы победить меня, тогда бы я ещё согласился, но ты выбрала Лораса, так что нет. — Закончив свою речь, Джон уверенно посмотрел в глаза всей троицы. Сейчас, заглянув в омуты его индиговых глаз, по её телу прошли мурашки, но не пугающие. Нет, это было что-то ей незнакомое, но одновременно с этим приятное, и, похоже, это чувство проняло не только её, Санса и Джейн задёргались на стульях и попытались скрыть лёгкий румянец на щеках и ушах, Странно. — Кхм… Мы увидим, брат, мы увидим, — проговорила Санса, отводя взгляд от Джона

Мира

Сегодня вечером был еще один пир в честь первого дня турнира десницы, но на этот раз казалось что гостей было больше, в основном потому что все присутствующие здесь, и король в особенности были в хорошем настроении даже по сравнению с предыдущими вечерами. Ночью он провозгласил тост в честь победителя состязания по стрельбе из лука и во имя нового десницы, лорда Эддарда Старка. Старки… Форрестеры были верными знаменосцами дома Старков на протяжении веков, поэтому она хорошо знала историю их дома. У лорда Эддарда была типичная внешность Старка с темно-каштановыми волосами и серыми глазами. Сравнивая его с Джоном, который сидел прямо между своим отцом и королем, она могла видеть сверхъестественное сходство между ними, только волосы были гораздо темнее, а глаза казались цвета индиго, и лицо… многие считали его красивым, и многие леди и женщины Простора спорили, кто самый красивый рыцарь: он или Лорас? Удивительно, но в этом споре они, как и в ратном деле, были практически наравне. Король же мгновенно проникся симпатией к Джону и начал относиться к нему так, будто он был самим лордом Старком. Когда они прибыли на пир, король немедленно позвал Джона к высокому столу и усадил его рядом с собой. Она и леди Маргери смотрели на высокий стол и увидели, что у королевы и наследного принца были крайне недовольные выражения на лицах, когда они смотрели на Джона. Леди Санса и Арья выглядели более чем довольными, увидев, что их брат сидит с рядом ними, в то время как у лорда Старка было довольно странное выражение лица, когда он смотрел то на короля, то на своего сына. По-видимому, закончив рассказ очередной истории, король расхохотался, и ударил Джона по спине рукой, сделав еще один глоток из своей чаши. Через час после начала пира столы были отодвинуты в сторону, дав место для танцев, благородные лорды и леди вышли на середину зала. Рыцари приглашали на танец прекрасных девушек, лорды кружились со своими женами, а наследный принц танцевал сначала с леди Сансой, а вскоре и с леди Маргери. Во время танцев Джон спустился с высокого стола и сел с Лорасом за её стол. Она не знала, как долго смотрела на него, но он заметил это, на что тепло улыбнулся ей в ответ; она почувствовала, как ее щеки покраснели. Обычно она была самой стойкой из их группы дам, но, похоже, чтобы отнять всю её храбрость и уверенность, достаточно было одной лишь его улыбки. Она на мгновение задумалась, стоит ли ей идти вперёд, стоит ли ей… она посмотрела на леди Оленну, которая молча кивнула ей. Она еще раз посмотрела на Джона, и, встав со своего места, уверенной походкой подошла к нему. Однако Мира остановилась всего в нескольких шагах от него, замерев, как кролик перед лютоволком, ее мужество внезапно покинуло её, а ноги отказывались двигаться вперёд. Она не знала, сколько простояла так, пока её не заметил Гарлан. — Мира, всё в порядке? — спросил её Тирелл. Джон также обернулся, взглянув на неё своими индиговыми омутами. На мгновение она, кажется, забыла, как дышать, но, собрав все остатки своего мужества, смогла проговорить. — Я... я хотела спросить Джона кое о чем. — О чём же, Мира? — спросил Джон с озадаченным выражением лица. — Я... я хочу спросить тебя, п-потанцуешь ли ты со мной? — выдавила она, не отводя глаз от лица Джона. Он секунду смотрел на нее озадаченным взглядом, прежде чем теплая улыбка вновь украсила его лицо. — Конечно, миледи. — Он встал и предложил ей руку, она кое как удержала себя от того, чтобы не вцепиться в неё мёртвой хваткой. Пройдя до цента зала, Джон закружил их в танце. Воспитываясь в Хайгардене, он учился не только у мейстеров и рыцарей, но и также, наравне с остальными детьми придворных, этике и танцам, и она могла сказать, что Джон был таким же отличным танцором, как и воином. В Хайгардене Джон часто танцевал с благородными дамами со всего Простора и даже из других земель Семи Королевств, но она никогда не приглашала его, а те несколько раз, когда он приглашал ее, она вежливо отказывала, поскольку была слишком смущена и напугана этим. Теперь же, когда Мира танцевала с ним, она не могла не чувствовать себя полной дурой из-за того, что отказалась от его предыдущих предложений, но она чувствовала себя счастливой, когда их руки соприкасались, пока они двигались по залу, чтобы сильно задумываться об этом. Она одарила его счастливой улыбкой, и он ответил ей своей собственной. Продолжая танцевать, она посмотрела на леди Оленну, на губах которой играла едва заметная улыбка. Она всегда считала леди Оленну жестокой и проницательной, но, похоже, она всё же хорошая женщина.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.