Книга 2 Глава 14
23 марта 2024 г., 13:23
Преимуществом кеча были косые паруса и возможность установить апсель при слабом ветре. А ещё парусник был идеальным судном, который использовался для прибрежных прогулок и перевозок.
Рисковать «котёнком» Намджуну даже в голову бы не пришло. Поэтому, как только берег пропал из видимости и создалась иллюзия открытого океана, наследник совершенно спокойно «лёг» в дрейф и отдал кеч на «волю волн».
Сокджин же глаз не мог оторвать…
… не от морского пейзажа. А от того, как сильные руки справляются с парусами и такелажем…
Когда Намджун принёс ему удобный раскладной стульчик, а сам уверенно уселся у него в ногах, то Сокджину впервые за всё время стало уютно и спокойно рядом с наследником.
Как будто они впервые «нашли общий язык», не произнеся ни слова.
— Мы же сможем вернуться в любой момент? — Джин чуть касается волос Намджуна, надеясь, что тот этого не ощущает.
— Уже наскучило? — усмехается альфа, вглядываясь в горизонт.
— Просто ветра совсем нет и паруса…
— В этой части нет «слепых зон». Мы поймаем ветер, даже если будет казаться, что его нет.
— А если он будет дуть не в сторону берега?
— Значит, мы пойдём против ветра… Для вас, лорд Сокджин, — это ведь обычное дело? — Намджун ловит руку омеги, которая несмело «гуляет» у него в волосах, и целует запястье.
— Вы сами себя загнали в ловушку, Ваше Высочество. Если мы не вернёмся до ужина, то нас будут искать и тогда…
— Идеальное преступление… — Намджун слишком увлёкся перебиранием и выцеловыванием пальцев на чужой руке, которую Джин и не думает отнимать, — Но мы не успеем к ужину, — должен же он позлить «котёнка».
Реакция следует мгновенная: рука отобрана и отвешивает подзатыльник альфе.
— Лорд Сокджин, может, не время и не место, — наследник решительно переворачивается на палубе, оказываясь на коленях перед омегой, но не согласитесь ли вы стать…
— Эта верёвка слишком толстая, Рю!
Заорать от страха, услышав голоса за спиной, Сокджина удерживает только зрелище стоящего перед ним на коленях наследника и своя мертвецкая хватка за его руку.
Намджун же лишь дёргается: он, в отличие от Джина, стоит лицом к выходу из трюма и видит, как за одной рыжей головой появляется вторая…
— Привязывай, Ри. Если мне суждено погибнуть, то только вместе с тобой…
— Как случилось, что мы оказались в океане? — воет один из абсолютно голых близнецов, примеряя верёвку на пояс брату.
Обернувшийся Джин, узнав близнецов из Трипа и разглядев их непотребный вид, обеими ладонями закрывает глаза беззвучно хохочущему наследнику…
***
— Лорд Мин! Могу я поговорить с вами немедленно?
Граф поворачивается к молодому альфе и вздыхает, разглядывая его обеспокоенное бледное лицо.
— Лорд Лиём. Вы уверены, что не спешите с разговором?
— Я считаю, что опоздал с ним! Я должен просить у вас руки вашего сына! И сразу, как только он вернётся…
— Вы заручились согласием Юнги? — граф не в силах сдержать улыбку при разглядывании молодого альфы.
С Лиёма от этой улыбки, так похожей на улыбку Юнги, слетает злость, и он выдыхает:
— Только нога его коснётся песка… Не коснётся! Потому что я его на себе отволоку в герцогскую часовню!
— Боюсь, что день клонится к вечеру, лорд Лиём… — пожилой альфа втягивает щёки, чтобы не расхохотаться на берегу: всё-таки жизнь наследника всё ещё «в опасности».
— Уверяю Вас, я разбужу Великого даже ночью!
***
Чонгук устал быть осторожным. Он, как плохо обученный шпион, шлялся по пятам за «компанией» Тэхёна, лишь бы не выпускать омегу из вида. Привело это только к тому, что он узнал слишком много чужих секретов…
И теперь не знал, например, как рассказать лорду Хёнджину о «положении» лорда Феликса или лорду Эдиру о лорде Чихо…
Столичные «сплетни» очень отличались от привычных ему провинциальных. В округе Чон если что и происходило, то знали об этом во всех подробностях все: от мала до велика.
Здесь тоже знали всё и все, кроме тех, кто должны были бы знать в первую очередь…
С лордом Эдиром ситуация, пусть и «криво», но начала проясняться.
А вот Хёнджин…
Чонгук считал его своим другом. Именно Хёнджин и наследник взяли его под своё крыло с того момента, как он прибыл в Кэдо. И платить молчанием о том, что узнал, он никак не мог.
Откладывал, сомневался. И наконец, решился.
К тому же опоздавший по причине разговора с лордом Хинохом Хёнджин приплёлся на побережье и невозмутимо вглядывался в горизонт, стоя у кромки воды.
— Хёнджин, мне надо поговорить с тобой об очень деликатном деле… — Чонгук останавливается рядом с другом, вставая с ним плечом к плечу.
Тот кивает головой и смотрит на младшего «больными» глазами.
— Не посчитай меня сплетником, просто лорд Тэхён… — Гук запнулся, — … мой омега, лорд Тэхён, дружит с лордом Феликсом.
При имени истинного, Хёнджин дёргается. Он как раз «продумывал» план дальнейших действий.
— Я… Ты знаешь… Всегда… Присматриваю…
— Не мямли, лорд Чонгук! Я не слепой, чтоб не заметить, что ты таскаешься за омегами, как кобель на верёвке!
— Я старался быть незаметным!
Хёнджин хмыкает и этим злит младшего альфу.
— А если «не слепой», то какого хера не видишь, что лорд Феликс в положении? — разозлить Чонгука можно с пол оборота…
Они оба уже стоят по колено в воде, а Хёнджин всё продолжает трясти Чонгука за отвороты камзола.
— Кто тебе сказал? Кто тебе сказал… — ему не надо переспрашивать в каком «положении» лорд Феликс, слишком часто омеги пытались поймать его на «такую» удочку. Вот только сейчас Хёнджин ни секунды не сомневается, что Чон сказал правду…
— Отпусти меня, Хёнджи-я! — Чонгук дергается в руках старшего альфы. — Мы вымокли уже по пояс! Не хватало ещё…
Они всё-таки валятся в воду, чтобы, выкарабкавшись на берег, схлопотать укоризненный взгляд герцога Селима.
Отыскав взглядом омег (а где им быть, как не на берегу?) Хёнджин уставился на Феликса, расплывшись в такой глупой улыбке, что Чонгук засомневался: не стукнулся ли он в воде, пока барахтались, темечком о камешек…
***
Парусник наследника «искать» даже не пришлось. Они обнаружили его в тихих водах дрейфующим.
И Юнги принял решение не подходить близко, а просто вести наблюдение.
Видел их наследник или нет, знать они не могли. А так как никаких сигналов бедствия со стороны кеча не было, то предположить, что «всё было задумано и продумано» не составило большого труда.
Банчан и его команда ушли в совершенно другую сторону. И вот, пока они не вернутся, можно было и дать немного времени наследнику и лорду Сокджину.
То, как лорд Сокджин стойко переносил последствия нападения на него оганским принцем, Юнги наблюдал в особняке герцогов, когда они жили в Око. Не ныл, не закатывал истерик. Так, помазал ушибы и ладно.
Прекрасный омега… Вполне достойный наследника. Зря, что ли, вся семья была в этом уверена? Лиём вообще считал дело решённым… Теперь-то уж наверняка! Так вот и надо дать им время, чтоб уж никто не отвертелся…
О том, что он тоже пытался выкроить для себя время для «мнимой» свободы, Юнги уже и не думал.
Хватило.
Он ведь поначалу действительно приревновал своего истинного к герцогу Селиму. Но Лиём преподнёс ему хороший урок, когда не обратил внимания на «принудительные» заигрывания Банчана.
Зачем лишняя маета?
Лиём — его альфа… Навсегда.
И дремать на палубе, зная, что по возвращении всегда можно окунуться в яркий аромат спелой вишни, было невероятно хорошо…
***
Чимин от переживаний за Сокджина весь извёлся. Он мотался от одной группы собравшихся на берегу к другой и прислушивался к сплетням и пересудам.
Если не считать лорда Адама, Его Величество Банду, ну и, быть может, герцога Селима, никто в отчаяние не впадал.
Наоборот…
Все потихоньку посмеивались. Кто по-доброму, кто язвительно.
Но все были уверены в одном: этот гордец омега, лорд Сокджин скомпрометирован!
«При деньгах его отца альфу ему найдут быстро, кто бы сомневался! Но хоть нос воротить от простых смертных не будет!» — «кузен» не стеснялся даже, что рядом с ним не только омеги, но и альфы…
А Чимин, послушав такие «рассуждения» совсем поник головой.
— С лордом Сокджином всё будет в порядке, Чимин-и.
Хосок вылавливает его, когда он направляется к следующей компании на берегу: там лорд Мэй, Чонин и лорд Лиём…
— Но все говорят, что наследник его…
— Если Его Высочество Намджун настолько… — Хосок притягивает к себе омежку и продолжает ему на ухо, — … глуп, то нам с тобой придётся жить в провинции и как можно реже появляться в Кэдо.
Чимин вздыхает и, пока все заняты тем, что смотрят в сторону океана, позволяет себе на минуту прижаться теснее к своему альфе, чтобы услышать его ничуть не протестующий, но предупреждающий рык.
Но, как всегда, находится тот, кто разрушает идиллию…
Рядом с ними останавливается лорд Эдир, и его вежливое покашливание говорит о том, что он не хотел бы им мешать, но ему очень надо.
Кольцо рук Хосока заметно ослабевает: хоть уже приближается вечер, но на улице слишком пока светло…
— Я бы хотел поговорить с вами, лорд Хосок… — подошедший альфа начинает, и Чимин, надув губы, пытается уйти, но Хосок не пускает, а Эдир торопливо продолжает, — И с вами, лорд Чимин…
И альфа, и омега теперь удивлены оба.
— Я бы хотел попросить… Понимаю, что это не очень вежливо с моей стороны, но у нас обстоятельства…
— Лорд Эдир, — Хосок хмыкает. — Мы так ничего не поймём. Чем конкретно мы можем помочь? И кому это — вам?
— Хорошо, — Эдир расправляет плечи. — Я бы хотел, чтобы вы перенесли торжественные клятвы Великому на неделю.
У Чимина даже рот приоткрылся от удивления, а Хосок сразу весь подобрался и хриплые нотки в голосе не сулили Эдиру «согласия».
— Однако. Откуда вам стали известны наши планы и намерения, граф Вонг?
— Видите ли… Не рычи, лорд Хосок, — Эдир даже отпрянул, выставив вперёд ладони: так взбешён другой альфа. — Я и лорд Чихо тоже собираемся принести клятвы. Но вы успели первыми. Я бы хотел поменяться…
— Чего ради? Мы бы тоже не хотели ждать.
— Мой омега болен, лорд Хосок. И любой его день может стать последним…
У Чимина и рот, и глаза становятся круглыми, когда Хосок вдруг снова тесно прижимает его к себе, защищая, будто слова лорда Эдира могут быть «заразными».
— Это, конечно, аргумент, — Хосок даже делает попытку поклониться удивившему его своим благородством лорду Эдиру. — Мы, конечно, соглас…
— Нет, — Чимин говорит негромко, но оба альфы его прекрасно слышат.
— Но, Чимин-и…
— Болезнь лорда Чихо не смертельная! И уж месяцев семь-восемь точно терпит! А у нас в любой час может что-нибудь случиться. Как всегда!
— Не смертельная? — лорд Эдир сжимает зубы. — Вы что, лекарь, лорд Чимин?
И мгновенно получает такой взгляд от Хосока, что даже пятится. А потом вдруг до него «доходят» слова Чимина…
— Месяцев семь-восемь?
— Я не знаю, какой срок беременности у лорда Чихо, но предположил… Он слишком часто и…
И они вдруг начинают пятиться друг от друга: Чимин «глубже» в объятия Хосока, а Эдир от «новости».
— Беременность? — Эдир шепчет одними губами, глядя на Чимина, а тот даже не отвечает, а просто кивает альфе, который через секунду уже разворачивается и, спотыкаясь, бежит по берегу в сторону, где прямо на песке в компании лорда Тэхёна и лорда Феликса, сидит его омега…
— Ты уверен в том, что сказал ему, любовь моя? — сумерки становятся всё заметнее, и Хосок крепче прижимает к себе Чимина.
— Уверен. Уж беременного омегу я определяю сразу… Я даже знал с самого начала про Его Величество Банду! И проболтал… — Чимин вздыхает. — И опять проболтал!
Хосок смеётся:
— Зачем скрывать то, что скоро будет всем понятно?
— Тогда могу сказать тебе ещё, что и лорд Феликс…
— Нееет, — Хосок смеётся, — только не лорд Феликс!
Чимин толкает его локтем в живот:
— Я никогда не ошибаюсь!
— И кто же его альфа?
— Я не знаю, — омежка хмурится. — Хосок-и… А нам сразу будет нужен ребёнок?
— А ты не хочешь?
— Я…
— Пока мне нужен только ты. А потом — всё то, что ты для меня захочешь.