ID работы: 13291560

Девушка в красном

Гет
NC-21
В процессе
807
Горячая работа! 995
автор
aureum ray бета
Размер:
планируется Макси, написано 816 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
807 Нравится 995 Отзывы 340 В сборник Скачать

Глава 5 «Соблазн тьмы»

Настройки текста

Прежде чем бояться монстра в темноте, вспомни, что ты один из них.

Прошло несколько дней после смерти отца. Место: где-то в Америке.  

      — Куда направляемся? — поинтересовалась Лилит.       — Домой, — ответил Бернард, улыбаясь.       — Куда, черт возьми, домой? — переспросила девушка.       — Узнаешь, — повторил Бернард. Лилит уставила взгляд в окно, и ее унесло в воспоминания:       — Папа, откуда ты узнал о вампирах, оборотнях, ведьмах? — спросила маленькая Лилит.       — Моя семья, Лилит. Я рассказывал тебе, что родился и проживал во Франции. Но я уехал оттуда, чтобы взять в жены твою маму. Моя семья богата и имеет большое влияние. Чтобы поддерживать статус семьи, мне пришлось бы связать себя узами брака с другой.       — Фу, разве это не устарело? Все эти браки по расчету? — сморщилась девочка.       — К сожалению, нет. В любом случае, если бы я не встретил Мари, я бы все равно сбежал, — грустно вздохнул папа. — Наша семья, Лилит, ужасна. Когда я уехал от них, я знал, что, несмотря на мои попытки спрятаться, они всегда будут следить за мной. Поэтому сейчас ты носишь этот кулон. Если они когда-нибудь узнают о твоей природе... Они не убьют тебя. Нет. Смерть для них слишком легко. Они будут пытать. Будут исцелять тебя, а потом снова пытать, и так по кругу, пока им это не надоест. Они садисты. Они больны. В семь лет отец рассказал мне, что у нас есть давняя традиция, передаваемая из поколения в поколение. Это охота. Сначала это было для защиты людей, а затем переросло в развлечение. Знаешь, например, богатые любят гольф, так вот у моей семьи — это охота на вампиров и оборотней. В семь лет меня отвели в подвал, там есть стеклянная подготовленная комната для пыток, а снаружи у нее выставлены трибуны. Я наблюдал, как мои дяди и тети издевались над вампирами и оборотнями. Вырывали ногти, зубы, поджигали кожу зажигалкой, ломали суставы — все, что приходило им в голову. Мне также приходилось участвовать в этих пытках, хотя я был ребенком. Проявление слабости подвергало меня избиению, а отсутствие фантазии тоже вызывало наказание. Наиболее ужасное — это, когда тебе приходится издеваться над очень молодыми вампирами — детьми. А если моя семья ловила всю вампирскую семью, друзей или возлюбленных, это было еще более невыносимо. Они заставляли их причинять друг другу боль. Это морально уничтожило меня. В итоге я сбежал с твоей мамой, и больше никогда не занимался этим. Поэтому, Лилит, если когда-нибудь появятся люди с нашей фамилией — беги. Вернувшись из воспоминаний в реальность, девушка сдерживала себя, чтобы не поддаться соблазну потрогать кулон на шее. «Я в полнейшем дерьме!» — прозвучало в голове Лилит.       — Мне нужно позвонить, — уверенно сказала она, но никто не ответил. — Мои друзья, наверное, волнуются за меня.       — Город небольшой, их уведомят о том, что тебя забрали родственники из-за смерти твоего а-ля отца, — отметил Бернард.

***

Франция, город Бордо. 

      Подъехав к дому, Лилит вышла из машины и быстро осмотрелась. «Большая территория, очень большая», — подметила она, и это все усложняло. Войдя в дом, она приоткрыла рот, глаза ее разбежались. Все было чересчур роскошно, излишне изысканно. Хотелось отвести взгляд. Не то чтобы Лилит не любила белый цвет, нет, но в этой семье любой другой подошел бы лучше. Ей вручили одежду, предоставили гигиенические принадлежности и провели в комнату. Что сказать о комнате? Большие окна, цветочные узоры на стенах, несколько картин, огромная кровать. Все в стиле а-ля французский шик, как и весь дом.  Девушка подошла к окну, чтобы внимательнее рассмотреть его, и обнаружила, что они открываются. Однако, как только постучали в дверь, ей пришлось быстро отойти, чтобы не привлекать лишнее внимание.       — Вы все еще не переоделись, мисс? Вам следует поспешить, мистер Делон уже ждет вас, — предупредила домработница.       — Да, я просто захотела немного рассмотреть комнату, она так прекрасна, — улыбнулась девушка, лукавя. Когда домработница ушла, Лилит быстро сменила одежду и спустилась по лестнице. В кресле она заметила мужчину. Как оказалось, это был Филипп, отец Жака Делон, а-ля дедушка Лилит. Он вальяжно сидел в кресле, внимательно осматривая девушку сверху вниз, не скрывая отвращения. Черты его лица были мягкими: седые волосы, тонкая линия челюсти, едва заметный изгиб бровей и карие глаза. Однако внешность иногда бывает обманчива, и за миловидной внешностью Филиппа скрывалось нечто иное.       — Эм, как мне к вам обращаться? — решилась спросить она.       — Мы с тобой не кровные родственники, ты остаешься никем, даже с тем, что мой сын удочерил тебя, идиот, — отрезал он.       — Хорошо. Так что, мистер Филипп? Похоже, мне не стоит обращаться к вам, как к мистеру Делон, у нас ведь одинаковые фамилии…       — Мисс Лилит. Если не хочешь в первый же день плеваться кровью, тебе следует говорить только тогда, когда я тебе разрешаю, — перебил Филипп. — За мной, — приказал он, вставая с кресла. Сердце замерло, когда они спускались в подвал. Девушка, конечно, рассчитывала, что ей, возможно, придется там побывать, но не в первый же день. Она только что прилетела, не успела принять душ, поесть и отдохнуть. Когда железная дверь открылась, перед ней предстала удручающая картина: трибуны и та самая стеклянная комната.       — Ну как тебе? — спросил Филипп, видимо, гордясь этим дерьмом. Девушка нахмурилась еще сильнее, заметив три кнопки рядом со стеклом. — Похоже, мой сын рассказывал тебе об этой комнате. — Так даже лучше, не придется с тобой церемониться, — сказал он, указывая пальцем, чтобы она присела с ним в первый ряд. К ним подошла домработница и спросила, что они хотели бы выпить и поесть.       — Что будешь заказывать? — спросил Филипп.       — Я не голодна, можно просто воду, — ответила девушка.       — Что. Будешь. Заказывать? — спросил Филипп еще раз, но уже другим тоном, что вызвало у нее волну мурашек. Хоть девушка была безумно голодна, она боялась, что ее просто вывернет от еды, если ей придется смотреть на пытки.       — Пожалуй, фрукты, любые, что есть, — ответила Лилит, надеясь, что легкая пища не вызовет рвотные позывы.       В стеклянную комнату вошли два человека, волоча за собой тело. Пристегнув его к стулу, они удалились. Лилит тревожно вертелась на сидении, пытаясь успокоить себя. Ее взгляд снова пристально упал на три кнопки.       — Что это за кнопки? — спросила она, но вмиг пожалела. Филипп запретил ей разговаривать без его разрешения, но ее вопрос, кажется, понравился его самолюбию.       — Ах, ты любопытная. Зеленая кнопка — это вербена. Если вампиру удается вырваться и с ним не могут справиться, то нажимают на эту кнопку, и выходит поток вербены. Желтая кнопка — это аконит, — ответил гордый собою Филипп.       — А красная кнопка? — спросила она.       — Раз так настаиваешь. Красная кнопка — если человек не справляется, — улыбнувшись, сказал он.       — И что тогда будет? — снова задала вопрос девушка.       — То, что мне придет в голову, — ответил он, обнажив все свои зубы в широкой улыбке. Лилит с трудом проглотнула ком, который застрял у нее в горле. Все, что ей нужно было помнить — это следовать правилам, и тогда все будет в порядке. Она решила забыть о своих принципах, морали, и старалась держать язык за зубами.  Тело начало двигаться на стуле.       — Шоу начинается! — провозгласил Филипп, хлопнув в ладоши.        Девушка видела много крови. После полнолуния, она обычно обнаруживала окровавленные трупы рядом с собой, но теперь перед ней разверзлась настоящая резня. Крови было страшно много. Руки вампира были разведены цепями, двое мужчин тянули их до тех пор, пока они не оторвались от тела. Собрав кусочки кожи вампира, они насильно впихивали их в его рот, заставляя прожевывать. Затем вызывали рвотный рефлекс, чтобы запихнуть рвоту снова ему в рот. Филипп внимательно следил за реакцией Лилит. Когда она чувствовала соблазн отвернуться или зажмуриться, в ее сознании звучали слова отца: три ошибки — избиение. Так что ей приходилось продолжать смотреть, впихивать в себя фрукты и щипать себя за ноги, чтобы избежать потери сознания.       — Скажи, что им сделать? Подумай хорошо, — внезапно сказал Филипп. Пульс громко отдавался в ушах, глаза девушки расширились до такой степени, что голубой цвет почти потерялся.       — Вырвать клыки? Язык? — предложила она.       — Нет, это скучно, — ответил Филипп. Девушка нервно проглотнула. Она заметила, как охранник рядом сжимал в руках дубинку, четко осознавая, что она не справится с заданием. Преодолев страх и панику, Лилит решилась посмотреть Филиппу в глаза.       — Вытащить почку, легкие? Можно все сразу, — предложила Лилит другой вариант.       — Это уже было. Кажется, ты невнимательно следила за процессом. У тебя последний шанс, — произнес он. Она действительно в какой-то момент отключилась, будто смотрела сквозь, куда-то в пустоту.        — Пусть он сам оботрется вербеной. Все тело, лицо, задницу, яйца, — опустилась Лилит до их уровня, сглатывая комок яблока, который уже вышел из желудка и подступил к горлу.       — Хм, это звучит забавно, — утвердительно кивнул Филипп. Нажав на громкоговоритель, Филипп приказал выполнить указания Лилит. Зрелище было ужасным: кожа вампира покраснела, а от тела валил пар. «Дыши», — приказала себе Лилит, когда стены начали стремительно давить на нее, а от отчаянных криков вампира в ушах казалось, что барабанные перепонки вот-вот лопнут. Еще один час пыток, и все закончилось, когда тело вампира упало на холодную землю. Она направилась в комнату, чтобы принять душ, пытаясь в уме сложить этот пазл. «Я одна. Совсем одна. Здесь. В этой чертовой Франции. Это так чертовски далеко от Америки. Я могла бы достать телефон и каким-то образом позвонить Деймону, чтобы он помог мне выбраться, но это слишком опасно. Они могут его поймать. А когда они закончили бы с ним, то пошли бы искать остальных. Я не могу так рисковать, но кроме Деймона мне больше некого просить о помощи», — раздумывала Лилит. Девушка чувствовала, как ее моральное состояние становилось все хуже. Недавно она пережила предательство и утрату близкого человека, а теперь к этому прибавилось еще и это. Лилит ощущала, что ее кожу медленно раздирали скальпелем, словно разрушали крепкую защиту, которую так долго строили Лилит и ее родители.

***

      На следующий день ее опять отвели в подвал. Лилит уже собиралась сесть, но ей не позволили.       — О нет, сегодня ты идешь туда, — сказал Филипп, указывая пальцем на стеклянную комнату. Глаза мгновенно расширились, руки задрожали, а по спине пробежала капля холодного пота.       — Ты в точности повторишь все, что видела вчера, до мелочей, но добавишь к этому свою фантазию, — продолжил он, выгибая одну бровь вверх. Стиснув зубы, она вошла в эту комнату. На трибуне воцарилась тишина. С сочувствием она смотрела на вампира и повторяла в мыслях: «Мне так жаль». Семья Делон называла себя охотниками, но они даже не выходили на охоту, потому что для них это было крайне неинтересное занятие.       — Первое предупреждение, начинай быстрее, — произнес Филипп. Она выпрямила спину, словно вселяла в себя уверенность. Костяшки на руках быстро начали гореть от серии ударов. Ударив сильнее, она заметила, как изо рта вампира потекла кровь, которую он удачно плюнул ей в лицо. С трибун раздался смех, но Лилит закрыла глаза и прошептала себе: «Я смогу». Вытерев с лица кровь, она потянулась к руке вампира, ломая каждый его палец. Затем, взяв зажигалку, она провела ею по его лицу и пальцам. В его глазах сверкало злость, боль и желание разорвать Лилит на кусочки. «Одно дело — убить, когда тебе угрожает опасность. Другое дело — убить ради развлечения». Лилит развела в стороны руки вампира и со всей силой пыталась их тянуть. Однако это было трудно. Физически ей не хватало сил вырвать ему руки. Она посмотрела на Филиппа, который улыбался и пожимал плечами, говоря ей, что это ее проблемы, и она должна выполнить то, что было на прошлых пытках. Лилит остановилась, размышляя о том, как вырвать руки. В это мгновение до нее дошел голос Филиппа:       — Ну, что там, милая, время течет. Мы все ждем продолжения, — прозвучал голос Филиппа. — Второе предупреждение.  Как будто ошпаренная кипятком, она быстро взяла за руку вампира и отвела за спину, выпрямив его руку. До ушей донесся тот долгожданный хруст. Теперь предстояло полностью освободить ее от тела вампира. Схватив топор, Лилит ударила им о плечо вампира, неустанно повторяя махи. Брызги крови летели во все стороны, осыпая ее. Она стала похожа на героиню фильма «Крик», если не хуже. Вся в крови, в глазах Лилит читались страх, отчаяние и отвращение к самой себе. Несмотря на трудности, она, наконец, смогла оторвать руку. Взглянув на Филиппа, она заметила его скучающий жест. Трибуны, гремевшие зевками и комментариями, подтверждали, что даже им было скучно. Лилит просто отвернулась и продолжила свои действия. «Собрать куски мяса и запихнуть в рот, вызвать рвоту и снова запихнуть в рот», — как инструкцию проговорила себе она.  Лилит повторила все, что было вчера, но вампир укусил ее за руку. Она пыталась вытащить руку из клыкастой пасти, сдирая свою кожу на руке. Чем она только думала, кладя свои пальцы в рот вампира? Ведь во вчерашней пытке мужчины вначале вырвали вампиру все зубы, а потом только вызвали рвоту. Когда очередной смех с трибун пронзил слух Лилит, словно щелчок, вырубивший всю ее память. Она осознала, что не могла вспомнить, что происходило дальше во вчерашних пытках. Она попыталась вспомнить, но как только она начинала шарить в своих воспоминаниях, все становилось размытым и нечетким. Прирастая к земле, как бревно в болоте, Лилит заметила движение Филиппа, который уже тянулся за какой-то кнопкой, и Бог знает за какой именно. «Нет, я не могу сдаться после того, что уже натворила», — сказала себе Лилит. Она, как разъяренная, бросилась на вампира. Ее ногти впились в его кожу, собирая под ногтями клочки кожи, которые затем падали на пол. Закончив с этим, она взяла нож и цепь, предварительно погруженные в вербену. Лилит сделала глубокий надрез в области живота вампира и затем просунула в тело цепь. «Крик». Она сделала второй надрез и просунула в него руку, чтобы найти конец цепи. Теперь в теле вампира была закреплена цепь. Лилит крепко держала за два конца, двигая цепь в стороны, словно проходила зубной нитью между зубами. Крики вампира, умоляющего прекратить, были определенно слышны, но девушку это не останавливало. Держа цепь, она вставила ее в рот вампира. Лилит сжала его челюсти и руками откинула его голову назад. Цепь вырвалась из тела вампира, несущая с собой несколько внутренних органов и часть кожи. Глаза Лилит помутнели, словно в этой пытке она где-то потеряла часть себя.       Лилит направили в душ, сказав, что ожидают ее внизу. Она включила холодную воду. Ледяную. Лилит хотела перестать чувствовать. Желала, чтобы кожа замерзла под водой и отдавалась неприятным зудом, приглушив душевную боль. Вода медленно стекала, оставляя внизу кровавый след. Взяв мочалку в руки, она яростно водила ею по коже. Словно хотела стереть то, что произошло сегодня. «Пожалуйста! Пусть это все закончится!» — умоляла Лилит. Забавно наблюдать за тем, как человек умирает изнутри, особенно если этот человек — ты сам. Жизнь ломает сильных, ведь знает, что они поднимутся.       — Сегодня мы поднимаем бокал за дебют мисс Лилит, — проговорил Филипп, ухмыляясь. Его дерзкая ухмылка появилась в тот момент, когда Лилит подумала, что уже успокоилась. Но кровь снова закипела в жилах, а глаза наполнились яростью. Девушка выдавила из себя улыбку, протянув бокал, она чокнулась с присутствующими. Все приступили к ужину, обсуждая при этом темы, которые вызывали тошноту. Лилит медленно расчленяла лобстера, основное блюдо семьи Делон, представляя на его месте конечности членов этой семьи.       Переодетая, Лилит уже устроилась в постель, когда дверь ее комнаты распахнулась.       — О, тебе попалась замечательная комната, — отметил Бернард, входя в помещение.       — Благодарю, сейчас я собиралась лечь спать, — ответила Лилит.       — Вероятно, ты чувствуешь грусть из-за потери отца. Друзья далеко, новое место, новые лица. Совсем одна, — заметил он, усаживаясь на кровать.       — Я в порядке, спасибо за заботу, — ответила Лилит.  Он пристально смотрел на нее.        — Ты отлично справилась сегодня, давно не было такого зрелища. Тебя будто с цепи спустили, — сказал он, скользя взглядом по ней.       — Спасибо, — сухо ответила Лилит. Лямка от майки предательски соскользнула вниз. Она принципиально не поправила ее, чтобы не выдать свой страх и уязвимость. Лилит не отводила взгляда от Бернарда, который рассматривал ее оголенное плечо.       — Спокойной ночи, Бернард.        — Спокойной ночи, — улыбаясь, ответил он.  Когда дверь закрылась, Лилит встала с кровати. Подперев дверь стулом, она осмотрела комнату в поисках чего-то, что могло бы послужить защитой. Взгляд упал на вешалку от платья, и девушка сломала ее. Положив острую часть вешалки под подушку, Лилит погрузилась в беспокойный сон.

***

Прошло 4 месяца. Тем временем в Мистик Фоллс появляется Кэтрин Пирс.

      Сумасшествие и нервные срывы — реальность, с которой Лилит боролась вот уже несколько месяцев. Единственным стержнем, удерживающим ее от полного обрыва, было предвкушение мести. Она не была сторонницей библейской традиции: подставлять для удара другую щеку. Если кто-то ее обижал, она тут же выставляла счет. Возможно, в мести нет ничего благородного, но это, пожалуй, единственное чувство, которое помогало ей разделить эту боль.  Лилит уже не так бурно реагировала на пытки, их было сотни, если не тысячи. Она задавалась вопросом: «в кого она превратилась?» Иногда ей даже приносило удовольствие пытки, особенно когда она манипулировала вампирами, заставляя их подчиняться ей. Возможно, она утратила себя. Ведь не стоит недооценивать соблазн тьмы, даже самые чистые сердца погрязают в ней. Филипп был крайне доволен Лилит, восхищаясь ее безупречным соблюдением правил. В ходе одного из ужинов она узнала о родственниках в Америке, и внутренний темный огонь зажегся в ее глазах.

***

      Лилит, спускаясь по лестнице, мельком услышала разговор Филиппа и поняла, что сегодня многие уезжали, делая дом почти пустым. «Это мой шанс!» — сказала себе Лилит.  Дождавшись вечера, она спустилась по лестнице, чтобы проверить обстановку дома. Она заметила несколько охранников и домработниц, но из членов семьи никого не было. В доме царила тишина. Налив из кувшина воду, она выпила содержимое стакана. Лилит уже собиралась пойти в свою комнату, чтобы привести план побега в действие, как ее остановил Бернард.       — Не хочешь провести время вместе? Мы можем выпить, поиграть в бильярд, — предложил он.       — Нет, спасибо. У меня голова болит, я собиралась прилечь отдохнуть, — солгала Лилит, готовясь уйти. Однако Бернард загородил ей путь.       — Да ладно, за несколько месяцев мы ни разу не провели вместе время, а ведь я твой двоюродный брат, — заметил он.       — Я правда устала, — ответила Лилит. Взявшись рукой за голову, она почувствовала внезапную пульсирующую боль.        — Может принести таблетку? — предложил он.       — Все в порядке, мне просто надо прилечь, — она попыталась уйти, но Бернард все не позволял ей сделать это.        — Ну раз не бильярд, может кино? Какой жанр ты любишь?  Голова Лилит начала кружиться. Заплетаясь в своих ногах, она едва не упала, но Бернард успел выручить ее, предотвратив падение.       — Эй, похоже ты не врала, отвести тебя в комнату? — спросил он.       — Не надо, я сама, — она вырвалась из его рук, но сделав шаг, упала на пол.       — Что происходит? — спросила она.       — Ты выпила воду, — подсказал он. Лилит тут же вспомнила о воде в кувшине, которую она совсем недавно пила.       — Ты что-то подмешал, — догадалась она. Пол возле нее скрипнул.        — Не подходи, — закричала она.       — Ш-ш, тише, все хорошо, — успокаивал он, приближаясь. Мотая головой в стороны, Лилит пыталась прийти в себя, услышав скрип на полу еще раз. Она встала и побежала вперед, крича: «помогите». Ведь в доме оставалась охрана. Чьи-то руки остановили ее, и, подняв глаза, она увидела перед собой Себастьяна.       — Себ… Себастьян помоги, — взмолилась Лилит. Но он откинул девушку назад, как ненужную вещь. Упав на пол, она скривилась: голова закружилась сильнее, а в глазах все расплылось. Лилит перевернулась на живот. Ползя к кухни. За спиной раздавались шаги и злобный смех — смех их обоих. «Чертовые ублюдки!» Добравшись до кухни, она открывала ящики, ища что-то для защиты.       — Хах, нам нравится, когда жертва убегает, — сказал Себастьян.       — И сопротивляется, — добавил Бернард. Лилит нашла нож и взяла его в руки.       — Ножик? Слишком маленький, чтобы справиться с нами, не думаешь? — заливался смехом Бернард.       — Я могу ей показать другой ножик, побольше, — сказал Себастьян, поправив промежность. Держа нож в обеих руках, Лилит вытянула руки перед собой.        — Ну-ну, дедушка будет злой, если узнает, что ты пыталась покалечить нас, — цокая языком, сказал Бернард. Она переводила испуганный взгляд с одного на другого, пока они плавно двигались к ней. На ее лице нависла мрачная тень, словно в ней были погребены самые страшные демоны. Медленно уголки губ поднялись вверх, создавая на ее лице безумную улыбку.       — Дедуля будет действительно зол, кажется, я ему очень нравлюсь, — сказала она.       — Никто тебе не поверит, — сокращая дистанцию, сказал Бернард.       — Так в этом уверен? Давай проверим, — улыбнулась Лилит, прежде чем вонзить нож в свой живот. Темнота окутала ее глаза, а в ушах появился звон.       — Сука, — выкрикнули Себастьян и Бернард, подбегая к ней.

***

      После того случая Лилит больше не видела Бернарда и Себастьяна. В ее направлении летели сожалеющие взгляды работников, которые явно слышали, что произошло в тот вечер. Она кричала, звала на помощь, но никто не откликался.       — Что ж, завтра у нас бал в честь помолвки моего сына, — объявил Филипп присутствующим. — Веди себя хорошо, ты должна произвести впечатление на мужчин. Может быть, и тебя выдадим замуж.  «Бал. Вечеринка. Много гостей. Это же. И д е а л ь н о», — подумала она.       Официанты разносили шампанское на подносах. Взяв бокал, Лилит сделала глоток. Пузырьки приятно взрывались по телу, внушая надежду на удачный побег. Весь зал улыбался, танцуя в своих элегантных платьях под вальс. Девушка вычислила хозяев торжества. Мужчина представлялся солидно, как подобает семье Делон, в то время как девушка была явно не в их лиге. Ее волосы выглядели так, будто их выбелило солнце, а лицо, скрытое под макияжем, казалось чрезмерно неестественным. «Интересно, знает ли она, что это за семья Делон? Знает ли будущая невестка, чем ей предстоит заниматься? Или, может быть, она уже этим занимается?» — размышляла Лилит.       — Тебе стоит потанцевать с кем-нибудь, может кто-нибудь тобой заинтересуется, — подошел Филипп к ней. «Пресвятой Иисус, не дай Бог», — произнесла в мыслях девушка.  Кивнув в ответ Филиппу, она нашла парня для танца, который с энтузиазмом разглагольствовал о своем статусе и богатстве, пытаясь произвести на нее впечатление. Прервав танец, Лилит сослалась на необходимость припудрить носик. Покидая зал, она незаметно пробралась вглубь дома и направилась в свою комнату. Там, переодевшись в удобную одежду, она быстро собрала сумку. Однако, выходя через окно, она сорвалась и приземлилась на спину. «Черт». Притаившись, Лилит огляделась по сторонам, но никто даже не заметил ее. Гости были повсюду: в зале, на террасе, в саду. Под звуки оркестра она решительно убежала. Семья Делон владела обширным лесным участком, и, чтобы выбраться из этого кошмара, девушка сорвала с себя ожерелье. В городе царил праздник, и толпа людей играла в пользу Лилит, облегчая ей задачу. Прошел уже час после ее побега и пройдя по закоулкам города, она наткнулась на то, что ей было нужно. Лилит встретила пару голубых глаз, прежде чем решиться напасть. Это был единственный способ выбраться отсюда и убедиться, что семья Делон больше не будет искать ее. Возможно, Лилит накажет судьба за это, но ее заботила только одна мысль: она хотела выжить. Лилит инсценировала свою смерть так, будто она пыталась сбежать, обокрав семью Делон. Сумма денег и украшений была внушительной, что делало версию об ограблении вполне реалистичной. Учитывая, что Лилит пыталась сбежать с деньгами и была бы готова бороться за свою сумку, весьма логично предположить, что ее убили. Все казалось идеальным. Лилит вытащила камень из кулона и аккуратно положила его в узкий карман джинсов. Для того чтобы тело было невозможно идентифицировать, она извлекла зубы и сожгла труп. Финальным штрихом стал кулон, который теперь красовался на шее мертвеца. Золото плавится при температуре 1 064°C, что означало, что ее кулон должен был остаться нетронутым, подтверждая, что это была именно она. Из сумки Лилит извлекла пузырек с кровью, убрав его в свой карман, а затем подкинула сумку бездомным. Вскоре кто-нибудь обнаружит сумку и начнет обходить ломбарды, разбирая украшения. Таким образом, она сможет доказать, что действительно умерла, а не подстроила все это.

***

Португалия. Лиссабон. Месяц после побега.

      — Да, Деймон, это я, Лилит, — произнесла она в трубку телефона.       — О, черт, ты жива. Значит, мне придется вернуть мотоцикл? — пошутил Деймон.       — Ты катался на моем мотоцикле?! — спросила она.        — Ну… Ты кстати где?       — В Лиссабоне  Деймон знал о прошлом папы Лилит, ведь они были достаточно близкими друзьями.       — Лиссабон? Черт, ты не могла выбрать Мадрид, Лондон или Берлин? — недовольно поинтересовался он.       — Откуда мне было знать, куда ехать? У меня нет телефонной книжки «Друзья Деймона». Ах, у тебя ведь вообще нет друзей.        — Ауч. Ты в порядке? — спросил он.       — Ну, если не обращать внимание на ползущего по стене таракана и не задумываться о том, есть ли клопы в кровати, то, думаю, я в порядке.        — За тобой следят? — спросил Деймон.       — Я весьма осторожна. Никогда не думала, что придется использовать инструкцию папы «как инсценировать свое убийство», но, в общем-то, она пригодилась, — сказала Лилит.       — Я тебе говорил, что твой отец крутой? — спросил он. Лилит промолчала в ответ, в голове лишь крутилось: «Папа». Когда она вернется домой, ее не будет ждать он, и ей придется столкнуться с реальностью своей новой жизни.        — Так, не унывай. Я позвоню одному другу, и… — сказал Деймон.       — С каких пор у тебя есть друг? — перебила Лилит.       — Ладно, это тот, кто мне задолжал.       — Вот так бы сразу, — ответила она.        — А сейчас оставайся там и будь на связи, — отдал приказ Деймон       Прошло пару дней после звонка Деймона. Лилит хотелось покинуть это место. Несмотря на проверку кровати на наличие клопов, ее мозг посылал сигналы, заставляя постоянно чесаться. В новостях уже были упоминания о «ее смерти», даже демонстрировали фотографии самой Лилит.  Телефон девушки завибрировал, и, взяв его в руки, она ответила на звонок.       — Ну наконец-то, —  выдохнув, сказала она.              — И не говори. Скажи точный адрес и номер своей комнаты, за тобой приедет Джагред, кодовое слово: «Кэтрин — сука», — объявил Деймон.       — О, конечно, какое увлекательное кино! Зачем нам обычные способы, когда можно придумать кодовые слова? И, конечно, Кэтрин… О, Боже, ты нашел ее? — она обрадовалась за друга, зная, что он долго ее искал. — И кто этот Джонс?       — О, тут полный хаос, ты даже не представляешь. Не Джонс, а Джагред. Запомни кодовое слово, — повторил Деймон.       Девушке помогли оформить новые документы, конечно, не без помощи внушения вампира. В то время Деймон убедил остальных, что никто не приезжал за Лилит, а она просто уехала отвлечься после смерти отца. В общем, придумывал историю, где она была, что делала и почему у нее теперь другая фамилия. В аэропорту Лилит нашла похожий кулон, но на этот раз это была бижутерия. Купив его, она положила камень внутрь и надела его на шею. Садясь в самолет, девушка глубоко вздохнула. «Все закончилось. Я выжила в этом Аду. Начинается третья глава в моей жизни».

***

      — Деймон! — радостно воскликнула она, входя в дом Сальваторе. — Какого черта, Деймон? — испуганно спросила, оглядывая незнакомца, прикованного к стулу.       — Я бы с радостью обнял тебя, но я сейчас немного занят, дочурка, — Деймон тыкал незнакомца каким-то растением, от чего его кожа шипела. — Ах да, я вас не познакомил. Лилит, это ценный экземпляр под названием «оборотень». Но теперь уже не ценный, — он вырвал сердце мужчины и кинул его в другой конец комнаты. «Пиздец приехали», — пронеслось в голове Лилит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.