На пути к стране волн
7 апреля 2023 г., 12:17
Примечания:
Надеюсь вы не будете против как я буду выставлять Луффи ( в хорошем смысле)
— Хизэши — представился тот, слегка склонив голову. Его голос звучал ровно, без намёка на эмоции, а взгляд оставался холодным и оценивающим.
Хирузен, неспешно выпуская клубы дыма из своей трубки, окинул всех присутствующих внимательным взглядом. Уголок его рта дрогнул в едва заметной улыбке.
— Вот и познакомились. Надеюсь, вы подружитесь во время миссии, — произнёс он, и в его словах прозвучала не просто формальная вежливость, а нечто большее — словно он видел дальше, чем позволяли обстоятельства.
У массивных ворот Конохи царило непривычное оживление. Свежий ветер играл с листьями, а солнце, клонившееся к закату, окрашивало стены деревни в золотисто‑оранжевые тона. Наруто, не сдерживая восторга, сделал первый шаг за пределы деревни. Его глаза горели, а на лице расцвела широкая улыбка.
— Ураа! Хоть что‑то интересное! — воскликнул он, подпрыгивая на месте. — Наконец‑то настоящая миссия!
Хизэши, проходя мимо, даже не замедлил шаг. Его фигура, облачённая в неприметный плащ, казалась тенью, скользящей по земле.
— Зря радуешься, — бросил он через плечо. — Эта миссия ранга С. А вы… вы нормально драться ещё не можете, чтобы отбиться от сильного противника. Конечно, если попадётся.
Какаши, стоявший чуть поодаль, лениво поправил повязку на глазу и кивнул в знак согласия.
— Он прав, Наруто. Это ваша первая миссия ранга С, а вы ещё не готовы к серьёзным схваткам.
Улыбка на лице Наруто мгновенно погасла. Он резко развернулся, сжимая кулаки, и его глаза вспыхнули гневом.
— Чтоооо?! Да я могу на противника натравить своих клонов! — возразил он, голос дрожал от возмущения. — Они его задавят количеством!
Хизэши остановился, медленно обернулся. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах мелькнул едва уловимый отблеск раздражения.
— И что они будут делать? Кулаками махаться, а потом исчезать? — произнёс он с ледяной насмешкой. — Представь, какой должен быть противник, чтобы защищать этого старика.
Он кивнул в сторону Тадзуны, который по‑прежнему невозмутимо курил трубку, наблюдая за происходящим.
Эти слова стали последней каплей. Наруто рванулся вперёд, его лицо исказилось от ярости.
— Да кто ты такой, чтобы мне лекции читать?! — проорал он, голос сорвался на крик. — Ты даже не знаешь, на что я способен!
Хизэши не дрогнул. Он смотрел на Наруто, словно на непослушного ребёнка, который пытается доказать свою значимость.
— Никто, — ответил он тихо, но в его тоне прозвучала такая тяжесть, что Наруто невольно замер. — Я тебе не отец, не дядя, не брат. Я просто какой‑то левый парень, который объясняет тебе суть миссии.
Он отвернулся и сделал первый шаг по тропе, ведущей прочь от Конохи. Его силуэт быстро растворился в золотистых лучах заката, оставив за собой лишь лёгкое колебание воздуха.
Наруто стоял, сжимая кулаки, его грудь тяжело вздымалась. Внутри бушевала буря: злость, обида, непонимание. Он хотел броситься вслед, что‑то крикнуть, доказать свою правоту, но…
— Наруто, — голос Какаши прозвучал мягко, но твёрдо. — Он не пытается тебя унизить. Он просто говорит правду.
— Правду?! — Наруто резко обернулся, глаза блестели от невыплаканных слёз. — Какую правду?! Что я слаб? Что я ничего не стою?!
Какаши подошёл ближе, положил руку на плечо ученика.
— Нет. Что ты ещё не готов. Но это не значит, что ты никогда не будешь готов. Миссия — это шанс научиться. И Хизэши… он знает, о чём говорит.
Тадзуна, до сих пор молчавший, наконец выпустил очередное облако дыма и тихо произнёс:
— Порой самые горькие слова — самые нужные. Помни это, Наруто.
Наруто опустил взгляд, сжимая кулаки до боли. В его голове крутились тысячи мыслей, но одна пробивалась сквозь остальные: «Я докажу им. Я стану сильнее».
Он глубоко вдохнул, выдохнул, и, подняв голову, шагнул вперёд — туда, где за горизонтом скрывался Хизэши.
— Ладно, — пробормотал он себе под нос. — Посмотрим, кто из нас прав.
И тропа, ведущая прочь от Конохи, приняла их всех — троих путников, связанных общей миссией, но разделённых непониманием и болью.
После гробовой тишины, которую никто не решался прервать, дорога казалась бесконечно длинной. Тени деревьев скользили по тропе, а редкие порывы ветра приносили с собой прохладу и шелест листвы. Шаги путников звучали приглушённо, словно даже земля старалась не нарушать это напряжённое молчание.
Наконец Сакура, не выдержав гнетущей тишины, слегка приподняла голову и с наигранной бодростью в голосе произнесла:
— А может, вопросы позадаём, чтобы скучно не было?
Её голос прозвучал неожиданно звонко, словно маленький колокольчик, пробившийся сквозь пелену молчания. Она оглянулась на товарищей, в глазах теплилась надежда хоть как‑то разрядить обстановку.
Какаши, шагавший чуть впереди, слегка повернул голову. В его единственном видимом глазу промелькнуло лёгкое удивление, но тут же сменилось привычной мягкой полуулыбкой.
— Какие, например? — спросил он, слегка замедлив шаг, чтобы идти рядом с Сакурой.
Сакура на мгновение замялась, быстро перебирая в голове возможные вопросы, затем её лицо озарилось:
— Ну, например… Какаши‑сенсей, чем обычно вы занимаетесь в свободное время?
— Ну, я читаю книги, — ответил Какаши без запинки, будто давно ждал этого вопроса.
— А какие? — тут Сакура не удержалась от любопытства, её глаза заблестели.
Какаши на секунду замешкался. Его рука невольно потянулась к маске, словно он хотел поправить её, но вовремя остановился. В воздухе повисла едва уловимая пауза.
— Да так… много чего разного, — наконец ответил он, слегка пожав плечами.
В этот момент Наруто, до сих пор молча шагавший позади и погружённый в свои мысли, оживился. Его глаза загорелись, а на лице появилась озорная улыбка.
— Ну тогда в этих вопросах будут участвовать все! — воскликнул он, ускоряя шаг, чтобы оказаться в центре компании. — Я тоже хочу спрашивать!
Сакура рассмеялась, чувствуя, как напряжение понемногу отпускает.
— Отлично! Тогда я начну. — Она повернулась к Наруто. — Наруто, а ты чем занимаешься в свободное время? Ну, кроме тренировок, конечно.
Наруто на секунду задумался, почесал затылок, затем широко улыбнулся:
— Э‑э‑э… ем рамен! Ну, и ещё люблю бегать по крышам. Это весело!
Сакура фыркнула, прикрыв рот рукой:
— Только и всего? А как насчёт… ну, не знаю, чтения? Или рисования?
— Чтения?! — Наруто театрально всплеснул руками. — Да я лучше ещё порцию рамена съем, чем буду сидеть и пялиться в книжку!
Какаши тихо усмехнулся, наблюдая за их перепалкой.
— Знаешь, Наруто, — мягко заметил он, — чтение тоже может быть увлекательным. Если найти правильную книгу.
— Ага, как те, что вы читаете, сенсей? — Наруто хитро прищурился. — Наверняка какие‑нибудь скучные трактаты по истории или тактики!
Какаши лишь загадочно улыбнулся, не отвечая.
— Ладно, моя очередь! — Сакура хлопнула в ладоши. — Саске, а ты? Чем ты занимаешься, когда не тренируешься?
Саске, до этого момента молча шагавший в стороне, слегка приподнял бровь. Его взгляд остался холодным, но в нём промелькнуло что‑то вроде лёгкого раздражения от внезапного внимания.
— Тренируюсь, — коротко ответил он, не меняя выражения лица.
Сакура вздохнула, закатив глаза:
— Ну конечно! А кроме этого?
— Кроме этого — сплю, — Саске чуть пожал плечами, явно не собираясь развивать тему.
Наруто громко фыркнул:
— Вот зануда! Даже поговорить нормально не хочет!
— А ты бы помолчал, — Саске бросил на него короткий взгляд. — Сам‑то только о рамене и думаешь.
— Зато я весёлый! — Наруто гордо выпятил грудь. — А ты вечно как камень!
— Лучше быть камнем, чем болтуном, — парировал Саске, но в его голосе проскользнула едва заметная усмешка.
Сакура покачала головой, но на её лице играла улыбка.
— Ладно, хватит спорить. Давайте лучше… — она задумалась, подбирая новый вопрос, — …расскажем, чего больше всего боимся. Ну, для разнообразия.
Тишина, наступившая после её слов, была уже не гнетущей, а задумчивой. Каждый из них на мгновение погрузился в свои мысли.
— Боимся? — протянул Наруто, его лицо стало серьёзнее. — Ну, я… боюсь остаться в одиночестве. Как раньше.
Его голос звучал тише, и в нём проскользнула тень той боли, которую он так старательно скрывал за улыбкой.
Сакура почувствовала, как в груди сжалось. Она хотела что‑то сказать, но Какаши мягко опередил её:
— Это нормально, Наруто. Страх — часть нас. Я, например, боюсь потерять тех, кто мне дорог.
Саске молча смотрел вперёд, но его пальцы слегка сжались в кулаки.
— Я боюсь… не успеть, — наконец произнёс он. — Не успеть достичь своей цели.
Сакура глубоко вдохнула, чувствуя, как к горлу подступает ком.
— А я… боюсь не оправдать ожидания. Своих, родителей, команды.
Наступила пауза, но теперь она была наполнена чем‑то новым — пониманием, связью, которая становилась крепче с каждым откровенным словом.
— Тогда мой черёд, — произнёс Какаши, задумчиво проводя взглядом по спутникам. Его глаз слегка прищурился, будто он перебирал в уме возможные варианты. — Наруто, какое твоё любимое место?
Наруто мгновенно расцвёл в широкой улыбке, будто вопрос подарил ему лучший в мире повод для разговора.
— Конечно же «Ичираку»! — выпалил он без малейшей паузы, глаза заблестели. — Там самый вкусный рамен во всей Конохе! Я могу есть его каждый день — утром, днём, вечером… да хоть ночью!
Какаши тихо усмехнулся:
— И ты бы никогда не устал от этого места?
— Никогда! — Наруто энергично замотал головой. — Если бы я мог, я бы там жил!
Сакура закатила глаза, но не смогла сдержать улыбки:
— Ты и так там почти живёшь, Наруто.
— Зато я счастлив! — он гордо выпятил грудь.
Разговор потекла дальше — легко, почти беззаботно. Вопросы переходили от одного к другому: Сакура рассказывала о любимом цветнике возле дома, Саске скупо упомянул тренировочную площадку, где проводил часы в одиночестве, а Какаши с лёгкой иронией признался, что его любимое место — тихое местечко под деревом, где можно спокойно читать.
Даже Тадзуна, поначалу сдержанный и настороженный, постепенно втянулся в беседу. На простой вопрос о том, что ему больше всего нравится в родной стране, он неожиданно тепло заговорил о прибрежных скалах, где в детстве любил наблюдать за закатом.
Но чем дольше длился этот непринуждённый обмен репликами, тем сильнее Наруто чувствовал, что в их кругу есть один человек, оставшийся в тени. Он оглянулся на Хизэши, который шёл чуть поодаль, сохраняя дистанцию, и вдруг осознал: они ни разу не спросили его ни о чём.
— Так, Хизэши… — Наруто сделал шаг к нему, в голосе звучало неподдельное любопытство.
— Откуда у тебя шрам под глазом?
Хизэши едва заметно вздрогнул, словно вопрос ударил в не защищённое место. Он замедлил шаг, но не обернулся.
— Зачем тебе это знать? — его голос прозвучал сухо, почти холодно.
Наруто растерялся, но не отступил.
— Ну… просто интересно, откуда он у тебя, — он пожал плечами, искренне не понимая, что в этом такого. — Всего лишь небольшой шрам.
Хизэши замер на мгновение, затем медленно повернул голову. Его взгляд скользнул по лицу Наруто, будто оценивая, стоит ли отвечать. В глазах мелькнуло что‑то неуловимое — воспоминание, боль, или, может, усмешка над самим собой.
— Я в детстве доказывал одному человеку, насколько я смелый, — наконец произнёс он, голос звучал ровно, но в нём чувствовалась скрытая тяжесть. — И всадил себе нож.
Тишина накрыла их на долю секунды. Наруто широко раскрыл глаза, не зная, что сказать. Сакура, стоявшая рядом, невольно вздрогнула.
— Понятно… — тихо произнесла она, но в её голосе звучало не понимание, а скорее растерянность. Она смотрела на Хизэши, пытаясь прочесть в его лице то, что он не сказал. Что скрывалось за этой короткой фразой? Детская глупость? Отчаяние? Или что‑то ещё, куда более мрачное?
Какаши, наблюдавший за этой сценой, слегка нахмурился, но промолчал. Он знал: иногда ответы лишь открывают дверь в новые вопросы.
Наруто, всё ещё переваривая услышанное, хотел что‑то добавить, но Хизэши уже отвернулся и ускорил шаг, словно желая оставить разговор позади.
— Эй, подожди! — Наруто двинулся за ним, но Сакура мягко положила руку на его плечо.
— Оставь его, — тихо сказала она. — Видимо, это не та история, которую он хочет рассказывать.
Наруто опустил взгляд, чувствуя странную смесь досады и сочувствия. Он хотел понять Хизэши, хотел подружиться с ним, но тот словно был сделан из стекла — прозрачный, но недоступный.
— Ладно… — пробормотал он, глядя вслед удаляющейся фигуре. — Но я всё равно узнаю его получше.
Сакура улыбнулась, хотя в её глазах оставалась тень тревоги.
— Может, когда‑нибудь он сам расскажет.
Солнце клонилось к закату, окрашивая дорогу в тёплые оттенки. Ветер шелестел листвой, а вдали уже виднелись очертания деревни. Но для Наруто этот момент стал чем‑то большим — первым шагом к разгадке человека, который пока оставался для него загадкой.
Они шли молча уже около получаса. Тишина, поначалу казавшаяся просто спокойной, постепенно становилась гнетущей. Наруто то и дело оглядывался, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Он хотел было снова завести разговор, но слова словно застревали в горле.
Хизэши шёл чуть впереди, его взгляд скользил по окрестностям с почти механической точностью. Внезапно он замер, едва заметно напрягшись. Его пальцы слегка дрогнули, будто нащупывая невидимую нить.
— Что?.. — начал Наруто, но Хизэши резко поднял руку, призывая к молчанию.
Какаши, шагавший рядом с Тадзуной, тоже замер. Его единственный видимый глаз сузился, а ноздри едва заметно дрогнули, словно он принюхивался к воздуху.
«За последние дни не было ни облачка. Здесь не должно быть луж», — пронеслось в его голове. Он медленно опустил взгляд на землю, замечая едва различимые следы влаги на сухой тропе.
— Все — в укрытие! — скомандовал Какаши, но его голос потонул в шуме внезапно вырвавшихся из‑за деревьев шиноби.
Двое противников материализовались словно из ниоткуда. Один из них взмахнул кнутом с лезвиями, целясь в Какаши. Лезвия с леденящим свистом рассекли воздух и впились в плоть — или, по крайней мере, так показалось. Какаши рухнул, будто сломанная кукла.
— Теперь убиваем его, — холодно произнёс один из шиноби, указывая на Хизэши.
Тот даже не дрогнул. Его тело двигалось с почти нечеловеческой грацией — он уклонялся от ударов с такой лёгкостью, будто они были не более чем назойливыми мухами. Когда один из противников попытался схватить его, Хизэши скользнул в сторону, его движения напоминали танец тени.
— Чёрт! — выругался шиноби, пытаясь снова атаковать. Но каждый его удар проходил мимо, словно Хизэши был сделан из дыма.
— Убей старика! — рявкнул второй противник, переключаясь на Тадзуну.
Сакура, стоявшая рядом с ним, инстинктивно шагнула вперёд, закрывая его собой. Её лицо было бледным, но решительным.
— Я не позволю! — её голос дрожал, но она стояла твёрдо.
Саске, наблюдавший за происходящим, мгновенно оценил ситуацию. Он шагнул вперёд, заслоняя Сакуру и Тадзуну. Его глаза сверкнули, когда он приготовился к атаке.
Противник приближался, его рука уже потянулась к оружию. Саске напрягся, готовясь встретить удар, но вдруг замер. Он повернул голову влево — и увидел Какаши. Живого. Тот стоял, слегка наклонив голову, с привычной полуулыбкой.
«Он притворился мёртвым?» — промелькнуло в голове Саске.
В тот же миг Хизэши сделал резкий выпад. Его кулак врезался в челюсть одного из шиноби с такой силой, что тот отлетел на несколько метров и рухнул без сознания. Какаши, не теряя времени, обезвредил второго.
Тишина вернулась так же внезапно, как и исчезла. Наруто стоял, сжимая кулаки, его грудь тяжело вздымалась. Он смотрел на своих товарищей — Сакуру, которая всё ещё прикрывала Тадзуну, Саске, который спокойно опустил руки, Какаши, который отряхивал пыль с одежды, и Хизэши, чей взгляд оставался холодным и отстранённым.
— Я… я ничего не сделал, — прошептал Наруто, его голос дрогнул. — Вы все сражались, а я… я просто стоял и смотрел.
Сакура повернулась к нему, её глаза были полны сочувствия.
— Наруто, ты не должен винить себя. Мы все действуем по‑разному.
— Но я должен был что‑то сделать! — его голос сорвался. — Я обещал защищать их, а сам…
Какаши подошёл ближе, его голос звучал мягко, но твёрдо:
— Наруто, важно не то, сколько ты сделал в этот раз. Важно то, что ты хочешь сделать в следующий. Ты уже показал, что готов учиться.
Хизэши, до этого момента молча наблюдавший за разговором, наконец заговорил:
— Если хочешь стать сильнее — не зацикливайся на ошибках. Смотри вперёд.
Наруто поднял взгляд, его глаза блестели от невыплаканных слёз. Он глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь в руках.
— Хорошо. Я… я буду стараться. Я не подведу вас в следующий раз.
Какаши кивнул, а Сакура улыбнулась, хотя в её глазах всё ещё читалась тревога.
— Вот и отлично, — сказал Какаши, оглядывая группу. — Теперь нам нужно двигаться дальше. И быть ещё внимательнее.
Они продолжили путь, но теперь каждый из них чувствовал, как изменился воздух вокруг.
Примечания:
Отредактировано соавтором.