Странный шиноби

NC-17
В процессе
82
автор
Фэндом:
Naruto, One Piece (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 68 555 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 114 Отзывы 36 В сборник

Прошлое Хизэши

Настройки
Примечания:
      После того как Мугивары узнали у старой старушки, что Луффи будет жить долго — даже увидит мир через несколько веков, — они сначала не поверили. Мало ли что могло взбрести в голову пожилой женщине? Может, она просто перепутала что‑то или вовсе бредила. — Да ну, бред какой‑то! — фыркнул Усопп, скрестив руки на груди. — Чтобы Луффи жил вечно? Ха! Да он и пяти минут без еды продержаться не может! — Может, она имела в виду что‑то другое? — задумчиво протянула Нами, потирая подбородок. — Например, что его имя останется в веках? — Эй, вы чего?! — Луффи расплылся в широкой улыбке, явно не понимая серьёзности ситуации. — Я и так стану Королём пиратов! А жить вечно — это круто! Представляете, сколько мяса я смогу съесть?!       Зоро лишь хмыкнул, прислонившись к мачте: — Если это правда, то тебе придётся ещё долго терпеть наши выходки, капитан.       Санджи затянулся сигаретой, выпуская дым в небо: — Вечная молодость… Звучит как проклятие, а не благословение.       Так проходили годы. Луффи действительно стал Королём пиратов — его имя гремело по всему Гранд Лайн, а флаг с соломенной шляпой узнавали в самых отдалённых уголках мира. Но было одно «но»…       С возрастом Луффи не взрослел — в отличие от Усоппа, Нами, Санджи и остальных. Он по‑прежнему выглядел на 19 лет: те же озорные глаза, та же мальчишеская улыбка, ни единой седины или морщинки.       Однажды вечером, собравшись за общим столом, команда вновь заговорила об этом. — Смотрите, — Нами развернула старый снимок, где все они были запечатлены десять лет назад. — Луффи тогда и сейчас — один в один! Усопп прищурился, сравнивая фото с сидящим рядом капитаном: — Ну… может, он просто хорошо сохранился? — Усопп, — строго перебила Нами, — ты сам‑то в это веришь? Посмотри на себя — у тебя уже седина в волосах! А у него — ничего!       Луффи, до этого увлечённо жующий мясо, наконец обратил внимание на разговор: — А что не так? Я же крутой, разве нет?       Чоппер, взволнованно подпрыгивая, воскликнул: — Луффи! Ты должен пройти полное обследование! Может, это какая‑то необычная болезнь?! — Болезнь? — Луффи поперхнулся. — Но я чувствую себя отлично!       Робин, задумчиво переворачивая страницы старинной книги, тихо произнесла: — Помните ту старушку? Возможно, её слова были правдой.       В комнате повисла тяжёлая тишина. Даже вечно беззаботный Луффи почувствовал, как атмосфера накаляется. — Вы что, всерьёз думаете, что я… — он запнулся, не решаясь произнести вслух. — Что ты будешь жить вечно? — закончил за него Зоро, глядя прямо в глаза. — Да. И нам придётся с этим смириться.       Санджи затушил сигарету: — Это значит, что однажды мы все состаримся и умрём, а ты останешься таким же. Ты будешь смотреть, как уходят твои друзья, один за другим…       Луффи побледнел. Впервые за долгое время его улыбка исчезла. — Но… но это же несправедливо! — его голос дрогнул. — Я не хочу терять вас!       Нами подошла к нему и мягко положила руку на плечо: — Мы тоже не хотим уходить. Но если это правда, нам нужно подготовиться. Ты должен научиться большему, чем просто драться и есть. — Научиться? — Луффи нахмурился. — Чему? — Всему, — твёрдо сказал Фрэнки. — Навигация, медицина, механика, история… Ты должен стать тем, кто сможет вести других даже после того, как нас не станет.       Чоппер всхлипнул: — Я… я буду учить тебя медицине! Ты должен уметь спасать жизни, как я! — А я научу тебя ориентироваться по звёздам, — добавила Нами. — Кто‑то же должен будет вести корабль, когда меня не будет.       Луффи молча смотрел на своих друзей. В его глазах читалась смесь страха, растерянности и решимости. — Хорошо, — наконец произнёс он, сжимая кулаки. — Я научусь. Я стану сильнее. Не только физически, но и… вот тут. — он приложил руку к груди. — Я буду достоин вашего доверия.       Зоро усмехнулся: — Вот это по‑нашему. Но не вздумай расслабляться — тренировки никто не отменял! Санджи достал новую сигарету: — И готовить тоже научись. Не хочу, чтобы ты питался только мясом до конца вечности.       Несмотря на тяжесть разговора, в комнате вновь зазвучали смешки. Луффи, наконец, улыбнулся: — Ладно! Но сначала — ещё мяса!       И хотя будущее оставалось неопределённым, в этот момент Мугивары чувствовали одно: пока они вместе, им не страшно ничего. Даже вечность.       Тогда у Луффи начался очень долгий и сложный путь. Нами: искусство навигации       Нами стояла на палубе «Тысячи Санни», держа в руках старинный компас и карту. Луффи, с любопытством склонив голову, внимательно следил за её движениями. — Вот, Луффи, смотри, — начала Нами, указывая на компас. — Это север, это юг, это запад, это восток. Без этих знаний ты не сможешь быть настоящим капитаном.       Луффи прищурился, пытаясь запомнить расположение сторон света. — А теперь, если ты всё запомнил, покажи, где север, — с лёгкой улыбкой попросила Нами. Луффи уверенно указал направление. Затем, воодушевлённый, показал и остальные стороны света — безошибочно.       «Не думала, что так легко будет его учить», — мысленно удивилась Нами, а вслух лишь тепло улыбнулась: — Отлично, Луффи! Ты быстро схватываешь. Теперь давай разберём, как определять погоду по облакам и ветру. Это не менее важно для мореплавателя.       Глаза Луффи загорелись ещё ярче. Он был полон решимости освоить всё, что ему предстояло. Санджи: тайны кулинарного мастерства       На кухне царил аромат свежих трав и специй. Санджи, с неизменной сигаретой в уголке рта, наблюдал, как Луффи колдует над плитой. — Так, сюда нужно добавить немного специй, — мягко подсказал кок, следя за каждым движением капитана. — Специй, говоришь? — Луффи задумчиво почесал затылок, затем решительно высыпал щепотку в кастрюлю.       Когда блюдо было готово, вся команда собралась за столом, чтобы оценить результат. Первый же кусочек вызвал одобрительные возгласы. — Ха, что‑то ты легко учишься, — удивлённо произнёс Санджи, приподняв бровь. — Знаешь… я уже взрослый, а не тот пацан! — Луффи надул щёки, стараясь выглядеть серьёзным.       Санджи лишь рассмеялся и ласково потрепал капитана по волосам: — Ну-ну, взрослый, конечно. Но не забывай: кулинария — это искусство, требующее терпения и внимания. Чоппер: основы медицины       В медицинской каюте Чоппер, сидя за столом, разложил перед собой иллюстрированные книги по анатомии и фармакологии. Луффи устроился напротив, скрестив ноги, и с неподдельным интересом разглядывал картинки. — Смотри, Луффи, — начал Чоппер, указывая на страницу. — Вот так выглядит здоровый организм, а вот так — когда человек заболевает. Важно уметь различать симптомы, чтобы вовремя начать лечение.       Луффи внимательно слушал, иногда задавая вопросы: — А если у человека болит живот, это всегда опасно? — Не всегда, — терпеливо объяснял Чоппер. — Но важно понять причину боли. Иногда это просто несварение, а иногда — что‑то серьёзное. Поэтому мы учимся диагностировать болезни.       Капитан кивал, старательно запоминая каждое слово. Его решимость стать лучше с каждым днём становилась всё очевиднее. Зоро: путь меча       На открытой палубе Зоро, держа в руках два меча, пристально смотрел на Луффи. — Решил обучить тебя мечевому стилю, — произнёс он, протягивая один из клинков. — Но помни: сила меча — в умелых руках и твёрдом духе.       Луффи с энтузиазмом взял меч, размахивая им в воздухе. — Зоро, научи меня трёхмечевому стилю! — внезапно воскликнул он. — Аааа… ты уверен? — Зоро на мгновение растерялся. — Это требует невероятной концентрации и силы. — Уверен! — твёрдо ответил Луффи. — За наше путешествие я понял, что трёхмечевой стиль сильнее. Ты даже превзошёл Михоука!       Зоро усмехнулся, качая головой: — Эх… не буду же я отказывать капитану.       Луффи радостно подпрыгнул, уже представляя себя владеющим тремя мечами одновременно. Робин: загадки понеглифов       В тихой библиотеке Робин, окружённая древними свитками, задумчиво смотрела на Луффи. — Ну и чем мне тебя научить? — с мягкой улыбкой спросила она. — А научи меня читать понеглифы! — воодушевлённо ответил Луффи. — Это то, что я действительно хочу уметь. Вдруг я захочу узнать историю мира?       Робин кивнула, доставая один из свитков: — Хорошо. Понеглифы — это ключи к прошлому. Они хранят тайны, которые многие пытались скрыть. Готов ли ты к тому, что можешь узнать? — Конечно! — Луффи сжал кулаки. — Я хочу знать всё! Фрэнки: искусство кораблестроения       В мастерской Фрэнки, окружённый инструментами и деталями, объяснял Луффи основы кораблестроения. — Смотри, вот как правильно чинить корпус, — говорил он, показывая, как крепить доски. — А здесь нужно укрепить швы, чтобы вода не просачивалась.       Луффи, внимательно наблюдая, пытался повторить движения. — Это сложнее, чем я думал, — признался он, почесав затылок. — Ничего, — усмехнулся Фрэнки. — Главное — практика. Ты же хочешь, чтобы «Тысяча Санни» служила тебе вечно? — Да! — Луффи улыбнулся. — Я сделаю всё, чтобы наш корабль был самым лучшим! Усопп: искусство обмана и меткости       На палубе Усопп, вооружившись рогаткой, наблюдал за Луффи. — Теперь проверим твою меткость, — объявил он. — И заодно научу тебя, как не попасться на лжи.       Луффи, взяв рогатку, прицелился в мишень. — Но я же никогда не обманываю! — возмутился он. — Иногда нужно уметь хитрить, чтобы выжить, — серьёзно ответил Усопп. — Особенно когда речь идёт о пиратах.       После нескольких попыток Луффи наконец попал в цель. — Ура! — радостно закричал он. — Я молодец!       Усопп улыбнулся: — Да, ты молодец. Но помни: обман — это не всегда плохо. Иногда это способ защитить тех, кто тебе дорог. Брук: музыка души       На корме корабля Брук, держа в руках скрипку, начал играть мелодию. Луффи, заворожённый звуками, слушал, не отрываясь. — Хочешь научиться играть? — спросил Брук, закончив. — Конечно! — воскликнул Луффи. — Музыка — это круто!       Брук улыбнулся: — Тогда начнём с основ. Музыка — это язык, который понимает каждый. Она может утешить, вдохновить или даже напугать.       Постепенно Луффи начал осваивать инструмент. Хотя первые звуки были далеки от совершенства, его энтузиазм не угасал. — Я буду играть так же круто, как ты! — пообещал он. Джимбей: сила рыбо‑каратэ       На берегу небольшого острова Джимбей демонстрировал приёмы рыбо‑каратэ. Луффи, стоя напротив, внимательно следил за каждым движением. — Рыбо‑каратэ — это не просто удары, — объяснял Джимбей. — Это гармония тела и духа. Ты должен чувствовать воду, даже когда находишься на суше.       Луффи попытался повторить приём, но потерял равновесие и плюхнулся в песок. — Ой! — рассмеялся он. — Это сложнее, чем выглядит!       Джимбей добродушно улыбнулся: — Всё приходит с практикой. Ты уже доказал, что способен на многое. Верь в себя. Трафальгар Ло: искусство хирургии       В медицинском отсеке Ло, облачённый в халат, стоял перед Луффи. — Хирургия, — начал он, держа в руке скальпель. — Это не просто разрезание кожи. Это спасение жизней.       Луффи посмотрел на него с удивлением: — Но я же не врач! — Ты капитан, — строго ответил Ло. — И однажды тебе может понадобиться спасти кого‑то из команды. Вспомни, как я пытался тебя спасти. Что, если рядом не окажется врача? Луффи задумался, затем кивнул: — Хорошо, Траффи! Я буду учиться.       Он подошёл ближе, внимательно слушая объяснения Ло. В его глазах читалась решимость освоить даже это непростое искусство.       Так, день за днём, Луффи учился у своих друзей.

1610 год. Закатные часы прощания

      Сумеречное солнце окрашивало палубу «Таузенд Санни» в багряно‑золотые тона. Луффи и Чоппер сидели у накрытого стола — последний тост перед неизбежным расставанием. Воздух был пропитан горечью, которую не мог скрыть даже аромат горячего чая. — Луффи… — голос Чоппера дрогнул. Маленькие копытца сжали чашку так, что казалось, она вот‑вот треснет. — Будь, пожалуйста, в порядке. Ты… ты ведь знаешь, как мы все за тебя переживаем.       Луффи поднял глаза. В них читалась смесь боли и упрямой решимости. Он кивнул, медленно, словно каждое движение отдавалось в сердце осколками стекла. — Обещаю! — выпалил он, и в тот же миг слёзы хлынули потоком. Он не пытался их сдержать — просто закрыл лицо руками, плечи содрогались.       Чоппер бросился к нему, обхватил лапками за шею: — Луффи! Не надо… Мы ведь всегда будем с тобой, даже если не рядом! Помни наши приключения, наши победы… и наши обеды! — Он попытался улыбнуться, но голос сорвался.       Луффи рассмеялся сквозь слёзы — короткий, горький звук: — Конечно, Чоппер. Я буду есть за нас всех. И… и хранить ваши улыбки в сердце.       Они сидели так долго, пока последние лучи солнца не погасли за горизонтом. Где‑то вдали, в сумраке, молчаливо присутствовал Брук — его тень скользнула по палубе, но он не подошёл. Он уже ушёл, — подумал Луффи, и эта мысль добавила ещё один слой льда к его ране.

Один. Совсем один

      Когда Чоппер ушёл, Луффи остался на палубе. Тишина, прежде уютная, теперь давила, как тяжёлое одеяло. Он опустился на качели, которые когда‑то смастерил Фрэнки, и уставился в пустоту. — Я больше не могу улыбаться… — прошептал он. — Это только рядом с ними… с моими накама…       Он провёл рукой по дереву качелей, ощущая знакомые узоры, выгравированные друзьями. Нами рисовала звёзды, Усопп вырезал смешного осьминога, Санджи оставил след от чашки кофе… Каждый сантиметр корабля хранил их следы.       Но потом он выпрямился. В глазах, мокрых от слёз, вспыхнул слабый огонёк. — Нет. Я не один. У меня есть… она.       Он повернулся к кораблю, словно обращаясь к живому существу: — Привет, Санни.       Луффи встал, подошёл к штурвалу и положил ладони на полированную поверхность. Дерево отозвалось тёплым гулом, будто вздохнуло. — Я тебя спрячу, чтобы ты жила. Чтобы никто не нашёл. Хорошо? — Его голос звучал твёрдо, но в нём всё ещё дрожала боль. — Ты — часть нас. Часть меня. Я не позволю тебе исчезнуть.       Он знал, куда направиться. Страна Вано — земля, где время текло иначе, где древние леса и горные ущелья могли скрыть что угодно. Луффи вёл корабль сквозь туман, словно призрак, пока не нашёл укромную бухту, заросшую плющом и мхом. Здесь, среди скал, он оставил «Таузенд Санни», накрыв её ветвями и магией — так, чтобы даже ветер не шепнул о её присутствии. — Спи, Санни. Я вернусь. Обязательно.

Новый мир, новые правила

      Годы текли, как песок сквозь пальцы. Луффи путешествовал, наблюдая, как мир меняется вокруг него. Он видел, как на месте пустынь возникали города, как старые королевства рушились, а на их обломках расцветали новые.       И вот однажды, спустя века, он заметил: в тысячах километрах от Вано образовались пять стран шиноби. Их ниндзя скользили по лесам, как тени, владели техниками, которые казались магией, и жили по законам, чуждым ему.       Сначала он просто наблюдал. Сидел на вершинах гор, следил за тренировками юных шиноби, слушал их разговоры. Они так похожи на нас, — думал он. — Такие же упрямые, такие же готовые защищать своих…       Но однажды утром он принял решение. — Пора стать частью этого мира. Иначе я всегда буду чужаком.

***

Первый шаг к новой жизни

      Хизэши вошёл в деревню Коноха под покровом ночи. Он сменил соломенную шляпу на капюшон, но улыбку — ту самую, лучезарную, — не смог проявить. Он потерял часть себя. — Эй, ты кто такой?! — окликнул его стражник у ворот.       Хизэши замер, затем медленно повернулся. В его глазах вспыхнуло что‑то неуловимое — смесь ностальгии и азарта. — Я… — он запнулся, подбирая слова. — Я хочу стать шиноби.       Стражник рассмеялся: — Шиноби?! Ты? Да ты даже не знаешь, как чакру контролировать!       Хизэши нахмурился, и в этом взгляде была агрессивность. Пустота. — Зато я знаю, как не сдаваться. И убить того, кто встанет у меня на пути.       Стражник замолчал, почувствовав в этих словах что‑то большее, чем просто браваду. Он посмотрел на незнакомца — на его потрёпанную одежду, на шрамы, которые не могли скрыть годы, на глаза, в которых горела вечность. — Ладно. Пойдём к Хокаге. Но если он скажет «нет», не обижайся.       Хизэши кивнул, шагая вперёд. В груди его билось сердце пирата, но теперь оно было готово принять новый вызов. Я стану шиноби, — решил он. — Но я никогда не забуду, кто я на самом деле.       И где‑то далеко, в укрытой бухте, «Таузенд Санни» тихо шелестела парусами, словно отвечая: Я жду тебя, капитан.
Примечания:
82 Нравится 114 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (3)