Глава 45: Быть там с тобой
26 марта 2023 г., 11:55
Примечания:
Приятного чтения 💜
Нетейам резко дергает эти странные оранжевые браслеты на запястье.
Он так устал от этой игры. Вселенная играет с ним. Он просто хочет вернуться домой на остров.
Куорич молча наблюдает за ним.
Юный на’ви дергается, не обращая внимания на то, что оковы режут его кожу, как это было в прошлый раз, когда он был привязан к перилам.
Куорич знает, что кто-то должен будет прийти и спасти его; он не видел, кто это был в прошлый раз, но уверен, что это Салли.
Линкор находится далеко от острова — он хочет поиграть в прятки, и чтобы Джейк боялся за жизнь своего сына.
Нетейам не боится. Он не чувствует ничего, кроме ослепляющей ярости.
— Отпусти меня, демон! — кричит он. — Отпусти меня, и я убью тебя!
Куорич вздрагивает от громкого крика, его уши поджались от боли, а затем он ухмыляется и подходит, чтобы схватить Нетейама за его косу:
— Ты и я оба знаем, что я не могу позволить тебе сделать это, кексик. Мне нужно, чтобы твой отец пришел ко мне. Он предал меня.
— Он был прав, предав тебя!
Нетейам кричит, но его голос обрывается, когда Куорич дёргает его косу с такой силой, что голова парня запрокидывается.
— Он предал свой народ… — шипит в ответ Куоритч. — Он предал человечество!
— Небесные люди злые! — взревел Нетейам, обнажая клыки. — А ты самый злой из всех…
Глаза Нетейама плотно зажмуриваются, когда кулак Куорича врезается ему в челюсть, разбивая губы в кровь.
Юный на’ви сплевывает в сторону, разбитые губы пульсируют.
— Это твой отец злой, а я только хочу спасти свой народ, — Куорич наклоняется ближе, почти касаясь губами его уха, и шипит. — Твой отец предал нас всех, убив себе подобных и трахнувшись с инопланетянкой. Ты здесь только потому, что он не смог удержаться в штанах, ты, грязный маленький полукровка.
— И все же ты носишь нашу кожу, — невозмутимо ответил Нетейам, не обращая внимания на головную боль. — Ты ходишь, выглядя как один из нас.
— Молчи, — предупреждает Куорич, но Нетейам не слушается.
Юный на’ви усмехается, дергаясь в попытке освободиться.
Бесполезно.
— У тебя никогда не получится! Даже если мне придется умереть, ты никогда не найдешь моего отца и не причинишь вреда моей семье.
— О, кажется, я уже нашел его, — на лице Куорича появляется ухмылка, и он указывает на воду. — Вот он пришел, чтобы спасти своего маленького мальчика. И смотри, он привел клан. Чтобы воспитать ребенка, действительно нужна деревня, не так ли?
Человек, которого Нетейам помнит, как Лайла, подходит к Куоричу:
— Я могу открыть огонь?
Куорич качает головой, поднимая руку:
— Пока нет. Если вы начнете стрелять, они нападут. Салли знает, что у нас его сын. Он придет к нам сам. Дай мне этот пистолет… — Лайл передает оружие, и Куорич поднимает его, стреляя в небо. Он увидел, как Джейк Салли вздрогнул и ухмыльнулся, приставляя пистолет к затылку Нетейама. — Посмотрим, сколько времени потребуется, чтобы сломить его решимость. — Нетейам замирает, чувствуя, как холодный металл давит ему на затылок. Он облизывает кровоточащую губу и низко рычит. — Отдаю должное - Салли вырастил из тебя настоящего солдата.
— Отъебись… — шипит Нетейам, дико размахивая хвостом позади себя.
— Да, ты определенно его сын, — Куорич оборачивается. — Лайл, следи за тылом. Мы не можем рисковать атакой со спины.
— Ты не можешь рисковать атакой откуда угодно, тощая сучья задница.
Нетейам снова резко дергается своих оковах, еще больше сдирая кожу с запястий, но ему все равно.
Куорич легко шлепает его по затылку:
— Салли забыл научить тебя манерам.
Линкор резко дернуло, отчего он накренился на бок.
Куорич хватается за перила рядом с собой, ноги отрываются от пола. Его экипаж отлетает в сторону, некоторые с громкими криками падают в воду.
Нетейам громко стонет от нестерпимой боли, когда толчок открывает все его тело от пола, его кровоточащие запястья натягиваются с такой силой, что он опасается, что повреждение будет необратимым.
Куорич кладет руку ему на спину и подталкивает вперед к перилам.
Корабль возвращается на место.
Колени Нетейама врезаются в пол, отчего из его горла вырывается ещё один болезненный стон.
Он сильно зажмуривается, чувствуя, как его кости трещат от силы падения.
Куорич поднимается, подзывая свою команду, быстро стреляя из оружия в воду, но океан не окрашивается в красный цвет.
Нетейам остается один у перил, когда солдаты бросаются в атаку.
— Это тулкун!
— Черт возьми. С каких это пор они атакуют?
Сердце Нетейама ухает.
Он осторожно поправляет ноги, перенося вес с пульсирующих коленей. Посмотрев в сторону океана, он видит множество боевых кораблей.
До ушей доносится голос его матери сверху — кто-то гонится за ней.
Нетейам тяжело сглатывает, став внимательно осматривать оковы на запястье. Наверняка есть способ открыть их.
— Братан! Сюда! — кричит Ло’ак, бросаясь к нему с ножом в руке. Младший Салли встает на колени рядом со своим братом освобождая его запястья. — Давай, идем. Сюда…
Ло’ак помогает Нетейаму подняться на ноги, беспокойство сквозит в его голосе, когда его брат успевает сделать всего полшага, прежде чем его ноги подгибаются под ним, и он едва не падает на пол, если бы Ло’ак не поймал его.
Младший выругался, обхватывая его за талию и перекидывая через плечо.
— Держись крепче, брат. Мы почти у цели! — кричит он, подбегая к перилам, он перепрыгивает их, рухнув в воду, его брат все еще крепко прижимается к нему. — Пайакан! Пайакан! — закричал, замечая, что солнце начинает садиться. — Братан, ты можешь плыть? Что с твоими ногами, что произошло?
Нетейам сглатывает, вытирая лицо, пока брат поддерживает его:
— Мои колени. Они сломаны.
Ло’ак бледнеет:
— Дерьмо, мы очень далеко от берега. Пайакан?! — Нетейам вздрагивает, когда что-то всплывает под ним — он узнает, что это маленький передний плавник тулкуна. Ло’ак помогает ему сесть и велит держаться. — Пайакан, мне нужно, чтобы ты отвез его обратно в деревню — он ранен. — Тулкун громко чирикает в ответ.
Нетейам в ужасе смотрит, как Лоак отпускает плавник, оставаясь в воде.