Глава 17 — Глубина
20 мая 2026 г., 12:00
6 апреля, 1002 год ПИЛ. 14:40.
Премьер-министр Сомбра. Кристальная империя. Барак при северных шахтах.
Ипполит закончил заклинание только к обеду. Он выглядел уставшим, но довольным — очки съехали на самый кончик носа, грива растрепалась, а в глазах блестел тот самый азарт, к которому я уже начал привыкать.
— Готово, — сказал он, отходя от большого куска пергамента, исписанного формулами. — Стабилизирующее плетение. Не самое изящное, но должно держать свод даже если лёд снова начнёт давить. Главное — обновлять каждые три-четыре дня. Когда прибудут единороги из столицы, можно будет наложить стандартное плетение. Оно надёжнее, но на него у нас сейчас нет сил.
Я кивнул, глядя на фиолетово-синее свечение, которое мягко пульсировало над входом в первую штольню.
— Хорошо. Тогда не будем тянуть.
Мы вышли на холод. Ветер почти утих, но снег всё равно хрустел под копытами. Рабочие уже ждали — двадцать семь пони, в тёплых куртках и с касками, сделанными из старых кристаллических пластин. Некоторые старались на меня не смотреть. Другие, наоборот, смотрели слишком пристально.
Грейв Стоун стоял чуть в стороне, жуя трубку, хотя огня в ней не было.
— Начинаем с первой галереи, — сказал он. — Сначала укрепим потолок, потом можно будет пробовать жилу.
Я поправил плащ.
— Мы с Ипполитом пойдём с вами. Заклинание нужно будет накладывать прямо на месте.
Стоун коротко кивнул.
Мы спустились в шахту. Воздух сразу стал тяжелее, холоднее, пропитанный запахом камня, сырости и старого металла. Под копытами хрустели мелкие осколки кристаллов и камней — остатки былой добычи. Факелы и магические светильники отбрасывали длинные тени на неровные стены.
Ипполит шёл рядом, что-то бормоча себе под нос и время от времени поправляя очки. Я старался не отставать, хотя бок иногда напоминал о себе тупой тянущей болью. «Не скакать галопом», — вспомнил я слова врача. «Угу, легко сказать…»
На первой развилке Стоун остановился.
— Здесь. Потолок самый слабый.
Рабочие начали устанавливать деревянные подпорки. Я встал чуть в стороне, наблюдая. Один из земнопони — крепкий, с тёмно-синим мехом — бросил на меня быстрый, почти злой взгляд, но ничего не сказал. Просто продолжил работать.
Ипполит подошёл ближе к своду и зажёг рог. Фиолетовое свечение медленно растеклось по камням, проникая в трещины.
— Держите подпорки ровно, — тихо сказал он. — Сейчас зафиксирую.
Я тоже напряг свой рог. Магия отзывалась куда легче, чем в первые дни, но всё равно требовала сосредоточения. Я направил силу в плетение Ипполита, усиливая его там, где трещины были глубже. Свечение стало ярче, смешалось с голубым оттенком от рога Ипполита.
Несколько минут стояла почти тишина. Только тяжёлое дыхание рабочих, скрип дерева и тихое потрескивание магии.
— Хорошо… — выдохнул Ипполит. — Должно держаться.
Стоун проверил одну из подпорок копытом и коротко кивнул.
— Нормально. Двигаемся дальше.
Мы прошли глубже. Чем дальше, тем уже становился проход. Воздух стал гуще. Где-то капала вода — мерно, как часы.
Я помогал, где мог: левитировал тяжёлые балки, когда рабочие не справлялись вчетвером, удерживал мелкие камни, которые грозили обвалиться. Иногда ловил на себе взгляды — смесь страха, недоверия и усталого удивления. «Пусть смотрят, — думал я. — Главное, чтобы дело двигалось».
Ипполит уже почти не говорил. Он полностью ушёл в магию, время от времени тихо подсказывая, куда направить силу. Мы работали слаженно — лучше, чем я ожидал.
Время тянулось медленно. Пот заливал глаза, несмотря на холод. Бок ныл всё сильнее, но я молчал.
— Следующий участок, — сказал наконец Стоун. — Здесь жила должна быть ближе к поверхности.
Мы свернули в боковой штрек. Проход стал совсем узким. Двое рабочих пошли вперёд с кирками и светильниками.
Я остался чуть позади, помогая Ипполиту обновить плетение на свежем участке свода.
И вдруг — из глубины штрека раздался громкий, полный ужаса вскрик.
— Обвал!
Грохот прокатился по шахте, словно гора решила наконец-то опочить. Камни, лёд и старые балки рухнули с оглушительным треском. Пыль и мелкая крошка взметнулись тучей, мгновенно погасив несколько светильников. Крики смешались — кто-то звал на помощь, кто-то кашлял, пытаясь вдохнуть.
Я рванулся вперёд, не думая. Бок тут же прострелило острой болью, но я стиснул зубы и побежал. Ипполит отстал на пару шагов, его рог всё ещё светился, но теперь уже от паники.
— Держитесь! — крикнул я в пыль. Голос вышел хриплым, почти чужим.
Грейв Стоун уже был там, оттаскивая в сторону упавшую балку. Двое рабочих пытались разобрать завал голыми копытами. В узком штреке виднелись только задние ноги и хвосты троих пони — тех, что ушли вперёд. Двое из них слабо шевелились, а третий лежал неподвижно.
— Они там! — выдохнул Стоун, не оборачиваясь. — Третий, кажется, придавлен сильнее.
Я не стал ждать. Рог вспыхнул, магия послушно схватила ближайшую балку и потянула её вверх. Боль в боку сменилась другим ощущением — горячим, мокрым. Старая рана явно не выдержала резкого движения. Я чувствовал, как под плащом начинает сочиться тёплая кровь.
— Ипполит, стабилизируй свод! — рявкнул я, не узнавая свой голос. — Быстро!
Учёный кивнул, его рог загорелся ярче. Фиолетово-синее плетение снова легло на потолок, но оно явно уступало по прочности тем, что мы накладывали вдвоём — Ипполит выкладывался из последних сил.
Я протиснулся ближе. Один из заваленных пони — молодой земнопони с серой шерстью — хрипел, пытаясь выбраться. Я обхватил его магией и потянул. Он выскользнул, кашляя пылью, и рухнул на копыта рядом со Стоуном.
— Один есть… — прохрипел я.
Второй пони был глубже. Его прижало крупным обломком камня. Он не кричал — только тихо стонал. Я напрягся сильнее, поднимая камень. Магия дрожала, бок горел огнём. Кровь продолжала течь по шкуре под плащом, пропитывая ткань.
— Держись… — прошептал я, не зная, кому именно: ему или себе.
Камень сдвинулся. Пони выдернули. Он был в сознании, но глаза были стеклянными от шока.
Оставался третий. Тот, что лежал неподвижно.
Завал здесь был наиболее плотным. Я полез глубже, копыта скользили по мокрому камню. Боль уже не просто ныла — она рвала бок изнутри, словно кто-то снова вонзил в меня тот кинжал. Дыхание сбилось, в глазах начало темнеть по краям.
— Премьер… — услышал я голос Стоуна где-то сзади. — Вы ранены. Отойдите, мы…
— Нет, — выдавил я сквозь зубы. — У меня нет времени истекать кровью…
Магия вспыхнула снова. Я поднял сразу несколько обломков разом. Копыта дрожали. Третий пони — тёмно-синий земнопони, тот самый, что бросал на меня злые взгляды наверху — лежал лицом вниз. Из-под камня торчала его задняя нога, неестественно вывернутая.
Я схватил его магией и потянул. Тело было тяжёлым. Каждый сантиметр давался с боем. Я чувствовал, как старая рана открывается шире, как кровь течёт горячими толчками, пропитывая плащ и капает на камни…
— Давай… ещё чуть-чуть… — бормотал я себе под нос, не замечая, что говорю вслух.
Пони наконец выскользнул из завала. Я прекратил колдовать и сразу же схватил его копытами, перекидывая через спину. Он был тяжёлым. Очень тяжёлым.
— Выводите остальных… — прохрипел я Стоуну, который уже протягивал копыта, чтобы помочь.
Но я не отдал ему пони. Не знаю, почему. Я просто пошёл, шатаясь. Каждый шаг отдавался в боку вспышкой агонии. Зрение сужалось, пыль забивала лёгкие, но я продолжал идти.
Ипполит что-то кричал сзади, но я уже почти не разбирал слов.
Последние метры до выхода из штрека превратились в пытку. Ноги подкашивались. Кровь уже текла по боку открыто, оставляя тёмный след на камнях. Я чувствовал её тепло даже сквозь холод шахты.
Наконец — свет. Яркий, дневной, холодный северный свет, пробивающийся через вход.
Я сделал ещё шаг… и рухнул на колени прямо у выхода. Пони с моей спины мягко скатился в снег. Кто-то сразу подбежал к нему.
Я попытался встать. Не получилось. Мир качнулся, потемнел. Бок горел.
— Премьер-министр! — голос Ипполита был где-то далеко. — О, Селестия, он весь в крови!
Я хотел сказать, что всё в порядке. Что пони живы. Что это главное.
Но вместо слов из горла вырвался только слабый хрип.
Перед глазами уже плыли чёрные пятна. Последнее, что я увидел — встревоженное лицо Грейв Стоуна, склонившегося надо мной, и далёкий, пульсирующий свет где-то на горизонте.