ID работы: 13297954

Делец

Джен
R
В процессе
302
автор
Размер:
планируется Макси, написано 792 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 369 Отзывы 146 В сборник Скачать

10. Торговая сделка. Рай

Настройки текста
Примечания:

       Если человек не самое прекрасное на свете, остается пойти и утопиться

             Утро принесло крики чаек, ощущение песка во всех предметах одежды, начиная с трусов, слегка разбитый настрой и бесперебойный поток прохладной воды, ровной струей льющей на лицо. Зоуи от него и проснулась, закашлялась, когда неудачно вдохнула воды вместе с воздухом, и поднялась с песка резко. Было не так дурно, как она ожидала, и голова не отозвалась гудением. Лье прекратил лить воду. Зоуи указала на него пальцем сердито:              — То, что я тебе не дала, не значит, что…              — Да ладно, я не в обиде, — сказал пират. — Солнце уже высоко. Хватит спать, — он подал ей руку. Зоуи поднялась, поглядела на солнце, только-только полностью показавшееся из горизонта, посмотрела на часы.              — Семь ночи, Лье, — прошептала она беспомощно. — Боже, — голос подводил.              — Я думал, ты захочешь позавтракать, — сказал он. Зоуи поглядела на него, сложив руки на груди. Если он считал, что она не купится, она купилась.              Утро прошло за перекусом недурственным завтраком от весьма обходительного, когда одет в поварскую форму, Боза. Казавшийся недотепой и неловким увальнем, он легко управлялся с четырьмя блюдами в одной руке и балансировал стопки тарелок. Когда Зоуи в шутку сказала, что привыкла начинать утро с шампанского, Боз налил ей игристого в бог знает откуда взявшийся бокал и поставил сырную тарелку, как на вкус Зоуи, весьма изысканную, и объяснил: на острове есть местечковая сыроварня, в ущелье.              Богемный завтрак придал сил. Зоуи уже собиралась уходить, когда Лье ее все-таки окликнул, прежде чем она собралась босая шлепать вверх по тропе. Зоуи обернулась, хотела сказать еще что-нибудь этакое, отсылавшее к вчерашнему вечеру, но Лье стоял не один. С ним рядом стоял Бенито, придерживая от бриза панаму. Тогда Зоуи подошла к пиратам.              — Ну что? Я боюсь опоздать к разгрузке, — сказала она.              — Не думаю, что опоздаешь, Ману грешит совиным образом жизни, — сказал Бенито. — Вчера ты напомнила мне, о чем я забыл. Об оплате за мою доставку.              Зоуи хотела отшатнуться, но Бенито придержал ее за плечо.              — Нет, нет, это я к слову вчера. Услуга за услугу — честный расчет, — она подняла взгляд на лицо Бенито. Небрежно-беззаботный вид его ни о чем не говорил. Он крепче сжал ее плечо, скорее дружески.              — Тогда я должен тебе дважды. За грузы и еще за то, что ты влезла в Сеть. Карс говорил, тебя чуть не пришил Дозор, — сказал он, почесал затылок. Зоуи припомнила — это он про эпизод, когда Вита Бревис пыталась насадить ее на свою шпагу. Усмехнулась.              — Да, можно так сказать. Так в чем дело?              — Торговый корабль на Гранд лайн — кура в лисьей норе, — сказал он, поглядел в море, придержав панаму. Зоуи видела, он подбирает слова, не стала его перебивать. — Знаешь ли ты, как устроена торговля? — спросил он, наконец.              — Про пиратов я знаю не в пример больше, — ответила она.              — Оно и видно. Торговый баланс в мире подобен балансу сил Дозора, Шичибукаев и Йонко. Исключи из этого уравнения Дозор, вот и получишь картину. — Зоуи исключила, результат ей не понравился, на ее лице это отразилось скривившимися губами. Бенито понял, что она рассудила в нужном направлении. — Спокойная торговля без протекции Йонко или Шичибукаев существует только в морях, — заключил Бенито. — Что касается Гранд лайна и Нового мира, там торговля делится между синдикатами. Не быть в синдикате значит кратно повысить шанс быть убитым. Кроме того, они страхуют грузы и не дают провалиться под лед, если твою шкуру спасают.              — Синдикаты вне закона?              — Да нет, в законе, — сказал Бенито. Ирония в его голосе не утаилась от Зоуи, она покачала головой. — Из синдикатов четыре — крупные. С твоими заслугами уже можешь влезть на борт к кому из них на хорошем счету. Это если не хочешь потерять все и остаться ни с чем в ближайшем будущем.              — И что, на корабли синдикатов пираты не нападают? — спросила Зоуи.              — Нападают, но убивают реже, — сказал Бенито. — Забирают только грузы, людей не трогают.              — Во всяком случае мы так делаем, — вклинился Лье. Зоуи перевела на него взгляд, отчего-то ее это развеселило, она засмеялась. — Но торговцы из синдикатов обычно напыщенные индюки, на деле — беспомощные. Жалко о подонков клинки тупить, — сказал он.              — На словах ты Лев Толстой…              — Кто бы это ни был, — размашисто согласился Лье.              — А торговцы синдикаты не обманывают? Сдать грузы или растерять их в море, потом требовать компенсации кратной с премией за риски и все такое, — Зоуи поглядела на Бенито. Он только качал головой, глядя на нее как на наивную. Да, синдикаты по локоть в крови, все ясно. Зоуи пожала плечами. — Я подумаю.              Бенито такого ответа ожидал. Он махнул на Зоуи рукой.              — «Я подумаю» — это нет, я так понимаю. Ты быстро наживешь себе врагов, — сказал он. — Ладно, иди. Постарайся никому не перейти дороги. Преждевременно.              Тогда Зоуи вернулась в деревню.              Вопреки обещаниям Бенито, что Ману предпочитает не вставать рано, когда она вернулась к причалу в деревне рыбаков, его желтый джинсовый комбинезон уже расхаживал по галечному берегу. На улице прибавилось людей: ближе к воде стояло много мужчин, разминающих руки, отчего-то в приподнятом настроении. Несколько человек стояло на корабле. Зоуи прошла меж ними, чтобы оказаться у Ману за спиной.              — Доброе утро, — сказала она. Ману обернулся.              — А вот и вы, — радостно отозвался он. — Мы приступили к разгрузке без вас, ваш капитан позволил. — Зоуи кивнула, потому что задерживать разгрузку она не хотела. Смотрела долго, как на палубе с помощью довольно простого, сколоченного из подножного мусора небольшого подобия крана-козла тросами поднимают грузы из трюма на палубу. Ману проследил за ее взглядом. — Порт не оборудован, приходится выкручиваться. Не на спине же все таскать.              — А кто работники? — спросила она.              — Да местные, кому нужно подзаработать, все время со мной чем-то заняты. Один-то я ничего бы не сделал, для всего нужны умельцы — плотники, электрики, или кто-то, кто готов разобраться. А таких везде найти можно.              Тут Зоуи бы поспорила — людей, готовых с места сдвинуться ради того, чтобы заработать на незнакомом деле, не слишком много. Но видимо добродушие и открытость Ману привлекала и поворачивала на свою сторону.              Разгрузка заняла почти весь день. Огромные ящики сначала подняли на палубу, потом поменяли трап на гладкий и спустили на причал. На причале ставили на колеса и поднимали на разровненную площадку перед деревней. Зоуи это все напомнило что-то в духе строительства пирамид, основанное на рычагах и системах людьми, мало похожими на инженеров.              Зоуи не справилась с любопытством и скоро сама влезла на палубу, чтобы в трюме понаблюдать за подвязкой грузов. Кто-то из моряков научил ее завязывать узел за считанные секунды, только накидывая конец под нужным углом на несущий трос. Присутствие Зоуи в трюме ускорило работу, когда она велела не стоять вчетвером, запрокинув голову, пока груз поднимают, а разделиться на пары, чтобы распределить нагрузку и не стоять без дела. Трюм был полностью освобожден к позднему обеду, когда последние ящики, составленные ровно под люком, вытащили наружу, Зоуи наконец получила возможность разглядеть одну вещь, которую приметила, сидя последние двадцать минут на одном из последних грузов. В углу трюма, в углублении из-под выбитого из доски кружочка из-под сучка, на свету неспокойной лампы что-то отсвечивало.              Рабочие уже выбрались из трюма, когда Зоуи, сказав, что сейчас подойдет, присела на корточки и подняла с пола перстень. Золотой перстень Сафра с черным сапфиром. Зоуи взяла тяжелое кольцо в руку. Почему его не забрали? Неужели еще с заварушки в порту Тукомста его просто уронили и потеряли меж грузов в темноте. Зоуи усмехнулась и провела по аккуратной огранке камня пальцем. Надела его на палец. В конце концов, Соту она обещала его носить. От находки почему-то стало хорошо и необъяснимо приподнятое настроение медленно проявилось на лице. Когда она вылезла из трюма, на нее с неодобрением посмотрел Карс. Она показала находку на пальце.              — Я думала, я его больше не увижу. А он оказался здесь, — сказала она. Карс пожал плечами.              — Неудивительно. Когда его только сняли с тебя, тут же завязалась драка.              — Народ обедает? — спросила Зоуи, оглядев опустевшую палубу. Только внизу, на причале, Ману, присев перед ящиком на корточки, читал документацию к грузу. Карс покачал головой в подтверждение, поджигая трубку. Закурил. — Как можно связаться с Дозором Сороса? — спросила она. Карс пожал плечами.              — База Дозора вроде и здесь есть. Можно через них, — предложил он. Зоуи поморщилась — не хотелось растягивать знакомство и еще объясняться, что ее связывает с другим отделением. Вообще никого лишнего в дело вмешивать не хотелось.              — А можно как-то оживить портативную ден-ден муши, если она вышла из радиуса? — Карс прикинул, покачал головой.              — Это вряд ли.              — Это можно, — одновременно донесся снизу голос Ману. Зоуи только сейчас поняла, что он слышал, о чем они говорят.              — Можно? — переспросила она. — Я имею в виду, у меня есть ден-ден муши, которая действует в радиусе, не знаю, четверти мили, а мы здесь, — решила объяснить Зоуи. Ману поднялся.              — Теоретически, думаю, можно. Ведь проблема только в силе сигнала, а адресата ден-ден муши сменить не может, — на лице у него была любопытная озадаченность. — Заходите ко мне вечером, посмотрим, — предложил он. — Давно хотел задуматься о связи на острове, заодно и проверю пару вещей, — он хлопнул в ладоши, уже что-то прикидывая в голове, но тут его окликнули с берега, и он ушел к рабочим, что ушли на обед раньше и возвращались, чтобы объяснить им, как и куда нужно доставить оборудование.              Зоуи растянулась в улыбке. Прыжком влезла на борт, свесив ноги, поглядела на Карса, стоящего со своим невозмутимо недовольным видом. Он покачал головой неодобрительно.              — Думаешь, Калм Белт?              — Думаю, да. — Карс стоял с лицом, будто съел перец в супе, слегка сдвинув брови, глядел неотрывно в точку.              — Всяко лучше обратной горы, — заключил он. Зоуи была с ним согласна.              Вечером на светлой веранде Ману Зоуи сидела, обняв колени, на мягкой тахте. Вечером — это мягко сказано. Глубокой ночью. Карс курил в стороне. Ману каким-то необъяснимым способом подключил ден-ден муши капитана Веритаса к устройству навроде радио и, медленно прокручивая рычажок, пытался настроить частоты. Вернее, Зоуи это так видела. Ману, возможно, делал что-то совсем другое — черт знает, что у гениев на уме. За эти четыре часа, что они склонились над устройством связи, Ману перепробовал с четыре разных подхода к решению задачи удлинения дистанции связи (позже он адаптировал для этого термин «телекоммуникационное плечо», который обронила Зоуи) и для одного из них даже долго паял какой-то инструмент и передатчик, но толку пока не было.              Почти бессонная предыдущая ночь и день, проведенный в компании грузчиков и работяг отзывался такой глубокой усталостью, что Зоуи обнаруживала себя спящей каждые четыре минуты. Из одного такого короткого эпизода ее вывел голос Ману:              — Может, вы тогда останетесь здесь переночевать? А утром посмотрим свежим взглядом.              Зоуи подняла на него слипающиеся глаза.              — Да, я останусь, спасибо, — сказала она, хотя про «посмотрим» — это он оптимистично. Зоуи, конечно сможет посмотреть, но ее профессиональный осмотр Ману ничего не даст.              Карс тоже согласился остаться на ночь, и через полчаса Зоуи оказалась в постели после душа в чистой рубашке Ману цвета мокрой земли.              На утро Зоуи вышла на кухню первая. Обнаружила дом в полнейшей тишине. Часы показывали полдевятого. Зоуи согрела чайник и пожарила два яйца на воде. Тогда на кухню спустился Ману.              — Вы будете завтракать? — спросила Зоуи. Ману поглядел на нее, опираясь о стол, на котором были разложены все вчерашние результаты работы — на веранде их решили не оставлять, чтобы не попали под росу.              — Не думаю, что это правильно, вроде вы гостья в моем доме.              — Не говори ерунды, Ману, ты решаешь для меня задачу, от которой в большой степени зависит мое будущее, — сказала Зоуи. Через несколько секунд подумала о том, что возможно Ману имел в виду не совсем это, а то, что она орудует на его кухне без позволения. Она обернулась на изобретателя, но тот уже опустился перед столом, разглядывая свои приспособления. Зоуи выдохнула, поблагодарив Ману за нечувствительность к ее бестактности.              — Ну раз так. — Ману поглядел на малютку улитку, стоящую как без сознания вне зависимости от положения трубки.              — Может, бог с ней с извлечением частоты, может просто увеличить мощность? — спросила Зоуи. Не думала, что это умная мысль, просто чтобы вернуть Ману в русло рассуждений. — Если подумать, мощность улитки сколько? 300 ярдов. А надо, чтобы было сколько? Сколько там до Сороса.              — Считай, триста миль, — донеслось с веранды. Зоуи только теперь увидела поднимающийся из-за спинки кресла дым — Карс все это время был там.              — Увеличить мощность в две тысячи раз? — задумался Ману.              — Да, вроде пробивной способности, — сказала Зоуи, выкладывая яйца на тарелку. Сложила еще полтарелки овощей и разлила в чашки чай.              — Так это несложно, — сказал Ману и почесал затылок. — Это дело плевое. Чего же вы сразу не сказали?              — Слишком очевидно, — сказала Зоуи.              Ману поднялся из-за стола, прихватил с тарелки Зоуи морковь и удалился в недра своего гаража. Скоро явился с прибором причудливого вида, напоминающий тарелку телевещания. Колдовал над ней с четверть часа, даже успел за это время опрокинуть в себя завтрак, а потом подал Зоуи улитку с немного торжественным видом. Она поглядела на спящую ден-ден муши. Сняла трубку. На удивление, улитка подняла глаза и начала улюлюкать. Через несколько секунд голос капитана Веритаса раздался в комнате.              — Зоуи? Ты разве не уплыла с острова? — спрашивал капитан. Зоуи усмехнулась и посмотрела на Ману.              — Невероятно, но уплыла, — ответила она. — Капитан, можете ли вы связать меня с Салусом? Мне нужна услуга.              Капитан отозвался, что может и что перезвонит в течение часа. В течение часа Ману донастроил прибор, чтобы четче слышать слова, и только обронил, что главное — это не навредить улитке. Когда звонок улитки раздался, Зоуи сняла трубку и услышала голос контр-адмирала, будто он сидел напротив.              — Мисс Гласс? Как вы через эту штуку разговариваете с Тринидад? Неужели вы нас обманываете? — с любопытной шутливостью вопросил Салус.              — Нет, не обманываю, просто один местный гений тысячекратно усиливает сигнал, — сказала Зоуи.              — Ничего себе, мне бы иметь такого гения под рукой, — мечтательно отозвался Салус. — Где вы только находите себе людей? Капитан дальних плаваний, старик-ювелир, теперь вот это. Скоро соблазните оказать вам помощь самого Сенгоку, — заверил он. Зоуи молчала. — Чем обязан вашему звонку, Мисс Гласс?              Зоуи поглядела на Ману, взяла ден-ден муши в руку и поднялась со стула. Были вещи, которые проще назывались своими именами, когда стоишь на ногах.              — Помощь Сенгоку мне пока не требуется, но я хочу попросить вас об услуге. Не могли бы вы провести нас на Гранд лайн через Калм белт с помощью ваших кораблей, оснащенных защищенным дном? — спросила она. Сформулировала все так четко, чтобы у флегмы контр-адмирала не возникло желания ставить под вопрос ее осведомленность. Контр-адмирал замолчал, улитка нахмурилась. Было слышно, что и контр-адмирал тоже встал.              — Какая интересная просьба. Обычно с такими обращаются торговые суда через специальные синдикаты, если везут груз с моря, — проговорил он. — Такая суета с этими синдикатами.              Зоуи не хотела это комментировать, хотя о существовании такой процедуры, пожалуй, следовало узнать больше. Она прошла к раскрытой на веранду двери, чтобы Карсу было лучше слышно.              — И когда вы хотите пройти Калм Белт? — спросил Салус. Ответил Карс:              — Мы выйдем с Тринидад через четыре дня, когда поднимается вода. Через сутки будем у Калм белта, — сказал он. Контр-адмирал снова затих.              — Что ж, Мисс Гласс, нет ничего невозможного, и у меня есть два корвета, что могли бы вас сопроводить в это время.              — Но? — с готовностью спросила Зоуи. По глазам ден-ден муши видела, как контр-адмирал хитрит.              — Но, может, вы расскажете нам с капитаном Веритасом, отчего это вы шли из Айзера? — предложил контр-адмирал. Зоуи не чертыхнулась, только потому что закатила глаза. Должно быть ден-ден муши на столе Салуса даже скопировала это выражение, если только она так умела.              — А вы не думали уже на этот счет? — спросила Зоуи.              — Капитан предполагает, что вы забирали еще какой-то груз Карса Влама, что сложно исключить, потому что опись осталась у вас, а мои люди так и не привыкли следовать указаниям по хранению документов, которые вы нам так благоразумно предписали, когда работали ассистентом. Иначе, разумеется, у нас бы была копия, — тут контр-адмирал сделал паузу. Отпил чай и вернулся к мысли. — А я предполагаю, что вы забирали грузы кого-то другого. Знаете, господин Мец на допросе все лепечет про пиратов почек и печени, и я сначала…              — Да, — прервала его Зоуи.              — Да? — удивленно протянул контр-адмирал.              — Да, — подтвердила Зоуи.              — И что же там было? — спросил Салус. Зоуи посмотрела на Карса, на лице которого поверх его обычного угрюмого вида показалось беспокойство, она опустилась во второе плетеное кресло рядом с ним.              — Послушайте, контр-адмирал, этого я вам не скажу, — сказала Зоуи, закинув ногу на ногу. — Помнится в начале этой истории вы сказали мне, что методы мои не будете ставить под вопрос, потому что методы, которые выдержали бы вашу строгую мораль, не могли бы решить проблему.              Карс Влам смотрел на нее, как будто смотрит на ставку ва-банк в казино. Еще с тревожным видом сидел Ману, Зоуи присмотрелась к устройству на столе. Над ним начинал подниматься дым. Улитка подала странные звуки с той стороны провода: должно быть, трубку прикрыли ладонью. Потом снова раздался голос контр-адмирала.              — Да, Мисс Гласс, это так, и от своих слов я не отступаюсь. Считайте, праздное любопытство.              — Капитан Веритас меня осуждает? — спросила Зоуи.              — Вас это волнует? Что ж, капитан Веритас, вы осуждаете мисс Гласс? — повторил вопрос контр-адмирал. Улитка ответила голосом капитана: — Сначала я думал, что ты не права, но ты знаешь, где найти баланс, и видишь выходы, которых мы не видим. Скорее нет.              Зоуи хотела расплыться в самодовольной улыбке, но отчего-то не смогла: слишком много уважения она услышала в этих словах, чтобы опуститься до самолюбования.              — Так что с конвоем на Гранд лайн? — спросила она. Краем глаза видела поднимающиеся над столом редкие искры.              — Я отправлю два корвета к четвертому дню. Вы знакомы с капитаном Ильгемой?              — Нет.              — Удивительная женщина. Думаю, вы найдете общий язык. Если вы сумеете представить вашего гения и если только он не сорвется никуда с места, я буду благодарен, — сказал контр-адмирал. Зоуи поглядела на Ману. Тот показывал на себя пальцем удивленно. Рядом с ним его усилитель сигнала искрил, как добрая болгарка. Усмехнулась.              — Представлю, если он оторвется от своих дел.              — Значит, договорились, — сказал он. — Может, вы желаете поговорить с Веритасом?              — Нет, — сказала Зоуи. Улитка произнесла «нет» вместе с нею голосом Веритаса.              — Тогда прощаюсь.              Не успела Зоуи сказать «до свидания» в ответ, как улитка тут же схлопнула слегка улыбающиеся у самых уголков глаза. Одновременно с этим на столе что-то грохнуло, и Ману обдало дымом. Зоуи ожидала увидеть его лицо черным от копоти, но увидела только блеск в глазах и никуда не пропавшую воодушевленность, поднимающую его брови и тянущую кверху уголки его рта. Карс докурил трубку и стряхивал пепел. Устройство медленно дымило. Ману обмахивал его картонкой.              Оставшиеся четыре дня Зоуи провела в основном на холме, где Ману распоряжался установкой своих ветряных генераторов. Работа шла медленно, даже правильнее сказать неторопливо, чтобы не повредить дорогих составляющих. На четвертый день Карс вывел корабль на рейд, чтобы не попасть в ловушку низкой воды. Оставив на корабле своего старшего помощника и команду, спустился с Зоуи обратно на остров и сообщил ей, что он ожидает появления Дозора никак не позднее, чем в обед. Зоуи прикинула время и попросила привести капитана Ильгему, когда они прибудут, на место строительства, потому что сама собралась отправиться туда прямо сейчас.              К обеду зашла сначала в дом Ману, где на днях оставила ден-ден муши капитана, все еще стоящую на столе с опущенными глазами. Разглядывала починенный и приведенный к цивильному виду инструмент для повышения зоны приема улитки. Но поскольку самого Ману здесь не было, она отправилась на станцию, где Ману и его строители из деревень острова вели работы. Она сделала немаленький крюк вокруг холма, чтобы подняться с пологой стороны, и вместо того, чтобы увидеть кипящую обычно работу, разглядела, что рабочие почему-то толпились у сколоченного из подручных материалов стола перед площадкой. Зоуи пригляделась. За ней же, с узкой стороны стола, стоял Ману, в совершенно растерянном виде глядя на человека рядом с ним. Щупленький, узенький мужчина с прической-штрихкод и в очках в толстых линзах был смутно Зоуи знаком. Она подошла к сборищу.              — Ману, — позвала она, махнув рукой. Ману поднял на нее растерянный взгляд.              — А вот и вы, — елейно расплылся мужчина. — Мы конфискуем весь ваш товар, доставленный вашим кораблем, — торжественно заявил он. Ману смотрел на Зоуи беспомощно. У Зоуи скптически поднялась бровь, она повернулась к говорящему. — Вне зависимости от получателя.              — Повторите, — сказала она с улыбкой.              — Таможня по распоряжению Старейшин острова изымает товар и…              — Это не товар, это имущество, — перебила Зоуи. Она наконец узнала говорящего — это он был на корабле несколько дней назад в попытке ограбить корабль Карса. — Вы, я смотрю, так и не научились вести дела.              — Зоуи, они же не могут, верно? — спросил встревоженный Ману. Рабочие, что стояли здесь, выглядели тоже кисло, чувствуя, как из рук уплывала работа, обещавшая прокормить их семьи.              — Могут! — восторженно крикнул таможенник. — Могут! Мы все изымаем, потому что не была уплачена пошлина. Весь товар будет продан с молотка. Желаете его получить — выкупите его, — растянул он хитро, поворачиваясь к Ману. На лице Ману отразился весь спектр эмоций от непонимания до смирения. Он оглядел рабочих, потом что-то видимо решил для себя и решительно ударил кулаком по столу, чтобы что-то сказать, но Зоуи его перебила. Не хватало еще, чтобы мальчик расплачивался дважды.              — Исключено, — сказала Зоуи. — Это грабеж. Дозор этого не допустит.              Она сложила руки на груди, поглядела на таможенника внимательно, чтобы насладиться тем, как до него вполне доходит смысл того, что она сказала. Сначала он улыбался своими желтоватыми зубами, но потом медленно улыбка его обратилась в оскал, потому что веселость выцвела с его лица. Он тогда перестал сверлить Ману взглядом и посмотрел на Зоуи.              — Что значит, что Дозор этого не допустит?              — Видите ли, прямо сейчас капитан с острова Сорос прибыла на Тринидад, чтобы обсудить здесь их дела. Думаю, узнай Дозор, что вы шантажируете изобретателя и филантропа острова его же собственностью, у Старейшин появится длинный список вещей, за которые придется объясняться перед людьми слишком высоких для вас моральных стандартов, чтобы выйти сухими из воды.              У Ману округлялись глаза по мере того, как она говорила, но Зоуи была очень осторожна в словах. Капитан Ильгема прибывает, чтобы обсудить дела от имени контр-адмирала, и формально это не подразумевало, что Ману работает с Дозором. В сущности, дела они обсудят только в первый раз, но прозвучало это не так, разумеется.              — Какой капитан? — процедил сквозь зубы таможенник. Зоуи тут озарилась такой улыбкой, что самой стало жутковато. Служащий стоял спиной к спуску, ведущему к деревне, и на этой тропе Зоуи увидела Карса, жующего трубку, и с ним рядом — женщину в плаще морского Дозора.              — Капитан Ильгема, — сказала она, улыбаясь. Кивнула в сторону деревни. Таможенник оглянулся, и его шея так напряглась, что выступили жилки под оттопыренным воротом рубашки. Капитан тем временем стремительно подходила к их небольшому собранию. Позади нее были еще два офицера помладше.              — Мисс Гласс, — поприветствовала она. Ее строгое лицо не показало ни намека на улыбку, она оглядела всех собравшихся, остановилась взглядом на таможеннике, вытиравшем пот платком. — Вам плохо? У нас на борту есть врач, — сказала она. Таможенник замотал головой так стремительно, что его дряхлые мочки затряслись. Капитан Ильгема смерила его взглядом недоверия, но потом обернулась к Зоуи. — Наши корветы готовы. Но сначала. Контр-адмирал передает свою благодарность. По его мнению, вы слишком стремительно покинули Сорос и потому он даже не смог публично поблагодарить вас за помощь в заключении Буалье под стражу.              Зоуи вскинула брови. Поглядела на таможенника. Тот стоял с открытым ртом — новость, что Дозор на Соросе накрыл огромную сеть незаконной торговли, давно разошлась газетными тиражами по Саут блю. Каким образом, не разглашалось.              — Что ж, Мисс Гласс, Мистер Алегрия, спешу откланяться. Желаю успехов в делах, — таможенник собрался уйти так стремительно, как позволяли его худые ноги в коротких штанах, но Зоуи окликнула его.              — Так что с конфискацией?              — Не понимаю, о чем вы. Никакой конфискации. Не слышал о таком, — спешно оборвал ее он, почти не дав договорить. Потом отчего-то склонил голову как в поклоне и все-таки убрался в сторону тропы к центральной деревне. Зоуи провожала его взглядом. Капитан Ильгема тоже.              — Какой мутный тип, — сказала она.              — Нет, просто местная таможня печется о качестве грузов на поставку, — сказала Зоуи. Не стремилась, чтобы это прозвучало убедительно. Ильгема хмыкнула, потянулась к сигаретам. Карс дал ей прикурить. Зоуи тогда повернулась, чтобы кивнуть в сторону Ману. — А мистер Алегрия, чтобы вы знали, вот этот человек справа от меня, — это и есть тот, кого я обещала вам представить.              Ильгема выдохнула дым и посмотрела на Ману. Тот улыбнулся.              — Да, Мануэль. Можно Ману, — сказал он. Его лицо все еще носило осадок только что разрешившейся опасной ситуации, притуплявшее смущение, поэтому он не выглядел глупо. — Как видите, работаем над электрической станцией.              — Вы случайно не уплываете с Мисс Гласс? — спросила она, и Зоуи услышала в этом беспокойство контр-адмирала. Ману помотал головой.              — Нет-нет, остаюсь. И буду оставаться, у меня много дел на острове, — улыбнулся он. Ильгема тогда потушила сигарету о каблук сапога и бросила бычок в стоящее под столом ведро с мусором.              — Сейчас мы смотаемся до Гранд лайн и, когда я вернусь на Тринидад, уделите мне время? — спросила капитан. Ману закивал.              — К-конечно. Буду рад вас видеть.              — Тогда мы готовы к отправке, — сказала она.              Зоуи согласилась отправляться сейчас же. Они простились с Ману, потратив несколько минут на взаимные благодарности и объяснения Зоуи про ожидания Дозора. Она сказала, что покровительство контр-адмирала, вероятно, позволит решить ему несколько проблем с поставками. Ману решил, что это будет неплохая опция и признался, что изобретать что-то для Дозора для него тоже звучит как почетное занятие. Тогда Зоуи ушла вслед за уже изрядно удалившимися Карсом и дозорными, и через час Карс уже велел поднимать якоря, спускать паруса и наконец отправляться.              Зоуи переоделась в свои привычные одежды офисного планктона на выгуле и вышла на палубу, когда Тринидад уже отдалялся к горизонту. На палубе рядом с Карсом стояло трое дозорных с кораблей сопровождения, что отвечали за координацию. Если Зоуи правильно поняла, до Калм белта они пойдут все своим ходом, это займет время до следующего полудня. А через сам Калм Белт их корабль отбуксируют на тяге. Пересечение Калм белта не займет больше трех-четырех часов.              Зоуи такой расклад устраивал. Она провела большую часть дня в чтении и на следующий день едва поднялась в одиннадцатом часу. На палубе стоял покой, только дозорные и команда Карса готовили корабль к буксировке.              Сам Карс читал газету, удивительным образом не теряя ее от ветра, стоявшего на капитанском мостике. Переворачивал тонкие страницы. Проглядывал листовки. Не поднимая головы, повелевал старпомом, показывал рукой неопределенно в горизонт. Глотал остывающий чай. Издалека услышал шаги его спутницы.              — Добрейший денек, дорогая, — сказал он, не откладывая газеты.              — Не назовешь денек добрым, я пропустила завтрак и очень дурно спала. У меня плохое предчувствие. Что пишут в газетах?              — Ничего, чего ты бы не знала. Впрочем, можешь проверить, — он сложил газету и подал ей.              — Ты меня переоцениваешь. — Она взяла сверток и проглядела его по крупным заголовкам. Долго рассматривала фотографии. Были новости тревожные. Например, череда суицидов Королевской семьи на острове Гранд лайна, которого Зоуи не знала. Впечатлилась утром. Снова впечатлилась сейчас. — Память как решето и внимание как у пятилетки. — Она оторвалась от газеты и свернула ее пополам, чтобы не смотреть на пугающие заголовки. — Могла что-то забыть.              — Не забыла утереть нос этому выскочке.              — К сожалению, кроме языка подвешенного, у меня ничего нет, — улыбнулась она.              Прежде чем войти на Калм белт, Зоуи и большая часть команды перебралась на дозорные корабли. С час, пока они стояли на границе Тихого пояса, Зоуи сидела на борту корвета, свесив ноги вниз, отчего-то оказавшись при мече Карса, велевшего забрать их с собой, пока он занят установкой тросов.              — Эй. Ноги-то морской король откусит, — окрикнул ее кто-то из Дозора, и она обернулась. Тогда капитан Ильгема, стоявшая на носу ведущего корабля, подала команду отправляться.              Корабль загудел мелко, запуская двигатель, и огромное колесо в борту корабля начало медленно оборачиваться вокруг своей оси. Корабль, стоящий без движения, плавно двинулся к морю, что успокаивалось до состояния стоящего на полу таза с водой в нескольких ярдах впереди. Корабль Карса медленно оказывался позади, пока тросы к корветам не натянулись и его не подтолкнуло вслед за буксирами. Капитан Ильгема показала какие-то знаки с носа второго корабля, которые Зоуи не знала. Она обернулась на офицера, что ее отчитывал, и спросила, что это значит.              — «Держим строй», — отозвался офицер, повторив руками знаки капитана. — В полхода — вперед, — закончил он и поглядел на нее из-под кепки. — Опасно это, слезла бы ты, — сказал он, и Зоуи теперь послушалась, перекинув ноги через борт и спрыгнув на палубу в обнимку с мечом Карса.              Слабый ветер, незаметно трепавший волосы и рубашку, стих неожиданно, будто его выключили. Они вошли в тихий пояс на постепенно повышающейся скорости. Из звуков раздавалось только падение воды с лопастей колес вместо привычного свиста ветра. Корабли нарушали покой морской глади и оставляли за собой расходящиеся по сторонам треугольника волны, уходящие далеко по гладкой воде.              Нарушение покоя воды не осталось незамеченным обитателями Калм белта, скоро Зоуи увидела, как над поверхностью вдоль левого борта корабля показывается спина длинного морского змея, легко обгоняющего корабль на половине скорости хода. Дозорные объяснили, что животные хоть и чувствуют вибрацию на воде, все же не чуют чужака и принимают за другого зверя, поэтому время от времени и могут сопровождать корабль, пока не отплывут слишком далеко от своего гнезда — тогда они возвращаются. Так и вышло. Почти половину пути по Тихому поясу они плыли с попутчиками — то огромными тенями воде, то плавниками размером с собранный на рее фок марсель.              Зоуи проторчала у борта почти все время, пока морская вода не начала показывать следы колебания вдалеке.              — О, нам повезло, — послышался голос Карса позади. Зоуи обернулась.              — Вы что здесь делаете, я думала вы на вашем корабле, — Карс покачал головой.              — Я перебрался, как только мы отправились.              — А почему повезло?              — А повезло, что не штормит, хотя я бы сказал, что это ненадолго, — сказал он, кивнув в сторону Гранд лайна.              Наконец, лопасти на корветах замедлили ход, снова показалось, что приятно обдувает лицо, а волна оказалась не такой уж маленькой, поднимаясь пенным гребнем выше полуметра. Тогда корабли встали на якоря, снятие тросов заняло значительно меньше времени, и уже на своем корабле Зоуи пересеклась с капитаном Ильгемой.              — Так куда вы теперь? На Гранд лайн опасно, не стойте без нужды в море, — сказала она. Зоуи покачала головой.              — Мы на Виски пик, но ненадолго. Потом отправимся в Арабасту, я думаю.              — Арабаста медленно катится к перевороту.              — Да, но как на мой взгляд — достаточно медленно, чтобы успеть сделать то, что я задумала, — сказала Зоуи. Капитан Ильгема смерила ее довольно подозрительным взглядом.              — Что ж, наша миссия выполнена. — Она махнула своим людям на корабле Дозора, те начали поднимать якорную цепь, один из корветов начал разворачиваться носом к Поясу спокойствия. — Вы — постарайтесь не попасть в передрягу.              — Спасибо, капитан, — сказала Зоуи.              Капитан Ильгема, не нуждавшаяся в трапах, одним прыжком заскочила на свой корабль. Они разошлись в море, и Зоуи сначала долго наблюдала за тем, как постепенно равняются с горизонтом два дозорных корабля. Когда начало садиться солнце и небо покрылось полупрозрачными высокими облаками, которые, казалось, плавно таяли в теплом небе, прилетела вечерняя газета с альбатросом, охотно забравшим у Зоуи золотую монетку. Опуская белли в кармашек на груди у птицы, сидящей напротив огромного заходящего солнца, Зоуи вдруг поняла, почему чувствует себя, будто что-то идет не так, как должно.              — А почему мы не отправляемся? — спросила она Карса, лежащего на шезлонге возле штурвала. Откуда нашелся шезлонг? Карс обернулся и поглядел на нее поверх газеты, которую она бросила ему не далее как две минуты назад.              — У тебя имеется Этернал пос? — спросил он многозначительно. Даже немного насмешливо, сочла бы Зоуи, если бы не замечала в его словах почти отеческого менторского тона.              — Нет, — сказала она.              — Вот и у меня нет, — отозвался он и снова закрылся газетой. — Поэтому и не отправляемся.              — И когда мы отправимся? — наводяще спросила она. Птица спорхнула с борта. В ответе Карса она буквально услышала, как он улыбается.              — Когда стемнеет. Есть только один способ навигации, когда бесполезен Лог, — сказал Карс. Зоуи знала его обычную немногословность, и то, что он расщедрился на разъяснения без заданного вопроса, означало одно: он в страшном предвкушении. — По звездам. Редко кто это делает, потому что это требует знания звездного неба и безупречного владения географией моря, небо в любой момент может затянуть, ночами плохая видимость, легко сойти с маршрута, если не уследить за водой, и корабли гибнут, заплутав в море. Это истощает команду, но думаю, мы дойдем до Виски пика не позднее, чем через два дня и больше постараемся не выполнять этого трюка.              — То есть через две ночи, — сказала Зоуи.              — Совершенно верно, — сказал Карс. — Поспи, если хочешь на это посмотреть.              Зоуи усмехнулась и поглядела в спину Карса. Чертов старик не давал ей сполна осознать, как много он знает о море и какими навыками владеет на самом деле, но исправно держался обещаний, которые ей дал.              Зоуи развернула газету на главной странице и ушла к носу корабля, где она проведет время, пока садится солнце. Глядишь, сможет разобраться, что там творится с голубой кровью на Гранд лайне, что бедняжки себе шеи режут добровольно.              Когда стемнело, на корабле действительно оживилось. Карс с старпомом расчертили мелом прямо на палубе сектор круга и разметили основные ориентиры. Карту звездного неба и карту этой части отдали Зоуи, она ножами приколола их к мачте. Карс велел сниматься с якоря и спускать паруса, и когда парусина с характерным грохотом развернулась от своего веса, к Зоуи со спины подошел старпом. Звали его Декси Кера. Он показал Зоуи расчерченную на палубе схему, пока Карс раскручивал штурвал и корабль плавно тяготел носом к одному Карсу известному курсу.              — Теперь главное — не сбиться с маршрута ни на градус, потому что будет почти невозможно понять отклонение и вернуться на курс, и тогда мы рискуем пройти мимо острова Кактуса, и тогда сгинем в море. — Карс все поглядывал на небо с перьями облаков под самым небосводом, и наконец оставил штурвал в покое. Кера тоже долго считал звезды, потом указал Зоуи неопределенно вперед перед кораблем. — Если грубо, то идем строго на Пента Пали — созвездие пяти видимых звезд, чтобы Злая собака была по левую сторону от бушприта, а Добрая — по правую.              Зоуи была настолько плоха в астрономии, что не различила в равномерно усыпанном звездами небе ничего похожего на созвездие из пяти звезд, но качнула головой.              — Не видишь? Ну посмотри по схеме, — сказал Карс, указывая на меловую разметку. Зоуи на разметке созвездие увидела, и тогда, прикинув, что корабль развернули на нужный курс, для себя определила указанный узор. — Пропадет видимость — будем вставать на якорь, пока небо не прояснится. Пента Пали — это хорошо, но Кера прав, потерять свое место на карте будет почти смертельно. В море не сгинем, конечно, но будем размечать маршрут каждые десять минут с оценкой отклонения. Главное — не спать, черти! — прикрикнул он на матросов, те отозвались бодрым гулом умелой команды, наконец-то вышедшей в море.              Корабль пошел плавно переваливаться через волны, разрезая их носом и с силой продавливая под киль. Зоуи долго смотрела на то, как звезды маячат впереди и, казалось, даже медленно движутся вокруг небосвода, пока через несколько часов, за полчаса до рассвета, Карс и Кера, долго обсуждая что-то на мостике, вдруг резко начали поворот судна в сторону, что все Собаки, про каких бы там ни была речь, оказались от носа корабля по правую сторону. Кера опустился к палубе и дочертил слева от сектора круга еще небольшой треугольник и нанес ориентиры. Зоуи посмотрела на Карса. Тот, конечно, знал, что делает, но черт возьми, их ходы астронавигационные сводили с ума неприспособленный к стереографическому мышлению и повернутый на деньгах мозг Зоуи. Она подняла взгляд на Карса. Тот, достав трубку, указал на собиравшиеся вдалеке на их пути тучи.              — Давление падает. Ветер несет, — он кивнул в неопределенную, как на взгляд Зоуи, сторону. — Что море волнуется — сразу был нехороший знак. Попадем в циклон и можем простоять там несколько суток. Сделаем крюк, постараемся пройти по зоне высокого давления и по возможности встроимся на старый курс миль через шестьдесят. — Зоуи смотрела на него в абсолютной готовности поверить ему на слово, равнозначной ее неготовности разбираться в том, что он говорит. Карс хмыкнул, достал свою трубку. — Мелкие циклоны — агрессивные, что мелкая собака. Но обойдем мы его запросто. До полудня, если не попадем в дождевую полосу, пройдем по солнцу, — это он уже говорил не Зоуи, конечно. Закурил.              Дальше Зоуи не слушала, как он объясняет маршрут. На карте в очередной раз дорисовали кусочек проделанного пути и подкрасили небольшую зону отклонения за ним. К полудню проделанный путь на карте, отображавшей Виски пик и место, где они вышли из Калм белта, показывал, что они прошли в сторону почти такой же отрезок, как по прямой к пункту назначения. Почти все время по правую руку в нескольких километрах в сторону начинался тучный фронт, и где-то вдалеке серела полоса дождя.              После обеда корабль встал на якорь и Зоуи, не спавшая ночь в наблюдении за искусной и детализированной навигацией Карса Влама, не поужинав и не позавтракав, отправилась в постель. Когда проснулась, уже снова вечерело, но выйдя на палубу, Зоуи чертыхнулась. Небо заволокло чернотой, и корабль качало на высокой волне. Не прошло и нескольких минут, как на палубе зарядил дождь. Зоуи поглядела на сидевшего на шезлонге Карса с чашкой чая, которого совершенно не волновало, что ее объем от его глотков не уменьшается. Зоуи усмехнулась.              — Что мы будем делать? — спросила она, и Карс показал на висящую на мачте карту. Помимо отрисованного маршрута на ней теперь разметили и спираль циклона и, если Зоуи правильно интерпретировала линии, его направление. Они проходили циклон по касательной. Дождем с палубы смывало схему звездного неба, обращавшегося в цветную лужу.              — Сниматься с якоря и двигаться дальше, — сказал Карс. Зоуи покачала головой.              — У тебя имеется Этернал пос? — спросила Зоуи. Карс хмыкнул, оценив отсылку к своей же насмешке.              — Лучше. — Он снова указал на карту. — Пойдем по кромке урагана, а когда разминемся, скорректируем курс на отклонение, возьмем круче, встанем на бакштаг, долетим до Виски пика за три часа.              Зоуи открыла рот, чтобы что-то сказать, но сказать ей было нечего. Она махнула на Карса рукой — тот рассмеялся, вернулся к своей волшебной чашке чая, никак не желавшей заканчиваться. Корабль, судя по всему, уже давно снялся с якоря и следовал плану Карса и его старпома, которого Зоуи потом разглядела на марсе, где он, свесив ноги, приглядывал за парусами.              Плохая погода и неспокойное море разогнали не груженый корабль до невероятной скорости. Чтобы не валиться на палубу от постоянной качки, Зоуи сняла обувь и старалась держаться вантов при перемещении. Теплый дождь промочил всех на палубе насквозь, но они проходили ураган стороной и просто пользовались сильным попутным ветром, чтобы лечь на прямой курс к острову Кактус. Когда совсем стемнело, дождь прекратился, вдалеке заканчивались и тучи, постепенно проявляя куски неба. Через час небо вдалеке совсем расчистилось, и Зоуи увидела созвездие Пента Пали, легшее по левую сторону от бушприта. Они возвращались на нужный курс. На карте с подтекшими чернилами, все еще пришпиленной ножом к мачте, Карс расчертил большой полукруг, который они прошли. Сначала они шли к острову по диагонали, но теперь зайдут почти перпендикулярно.              В доказательство навигационного гения Карса, его старпома и еще с полдюжины участвовавших в разметке маршрута матросов через четыре часа вперед смотрящий свистнул звонко с вороньего гнезда: земля. Ей подали трубу, вдалеке очертания острова Кактуса было ни с чем не спутать. Лежащий перед горами с могилами город стелился над самой водой, с двух сторон нависая над дельтой впадающей в океан реки. Отчего-то шальные выкрутасы в плавании внушали такую радость в жизни от простых вещей вроде земли, что Зоуи не сдержалась — рассмеялась. Карс подошел к ней сзади.              — Ну что?              — Ну все. Плывем создавать небольшой пассивный доходик, — сказала она. — На черный день, — она улыбнулась капитану, снова доставившему ее к черту на куличики по одной ее просьбе, уселась на борт и вдохнула глубоко подсыхающий теплый воздух вечера. И сладость была не в белли и не в золоте, а в том, что если все пройдет гладко, Зоуи обзаведется очень полезным рычагом влияния, в народе именуемый Шичибукаем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.