ID работы: 13297954

Делец

Джен
R
В процессе
302
автор
Размер:
планируется Макси, написано 792 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 369 Отзывы 146 В сборник Скачать

24. Буря в пустыне. Цена

Настройки текста

Кто-то украл радио из моей машины, и теперь я просто сижу в тишине

             На рассвете они убрались из магазина, бережно и скрупулезно заметя следы. Погоня и поиски притихли немного, улеглись пылью шарка на камни улиц.              Несколько измученных солдат, завернувших плечи и лица арафатками, что торчали только уставшие глаза и козырьки кепок, продолжали караулить на входе в казино. Интересно, в Рейн диннерс ли ночевал вице-адмирал. Если так, туда бы лучше не соваться. Так, наблюдать издалека в наряде подозрительного человека, глубоко закрывающем лицо, стоя в тени от навеса лавки с драгоценностями.              Пока эти сонные мухи пустыни не очнулись вполне, Худ заболтал офицеров какими-то небылицами про то, как страшно он хочет стать дозорным, и, утомив разговорами, проскользнул в казино. У дозорных даже не появилось вопроса, почему едва-едва повзрослевший пацан лезет в игорное заведение, просто были рады, что он замолк. Худ разузнает, что там с вице-адмиралом. Зоуи, осев за ящиком в одном из темных проходов, указанном Худом, набирала Карса.              Улитка не просто проснулась. Буквально продрала глаза.              — Хорошо тебе без хвоста спится?              — Очень хорошо, — отозвался Карс. — Декси звонил час назад. Искал тебя, — сказал Карс. Зоуи покачала головой: Кера был надежным спутником. Как рано бы ты ни встал, он уже был на ногах. Должно быть, как старший помощник он своей дотошностью неплохо упрощал жизнь Карсу. — Его крабов обыскивали вчера полночи, потому что по тебе есть информация, что ты со спутником.              Это было нехорошо. Нельзя было допустить, чтобы людей Карса замарала эта история. Зоуи растерла брови. Темные круглые очки, как у кота Базилио, утащенные из лавки, натирали переносицу.              — Ну не вздыхай тяжело, — сказал Карс. Улитка чиркнула, чмокнула: Карс закурил. — Кера не дурак, сошел за местного. Он стоит у южного выхода из города. Найдешь его там. Подскажи, что делать собралась. А то сидим в неведении, ворон считаем.              Зоуи прикинула, покачала головой неопределенно.              — Если все пройдет по плану, дня через три увидимся.              Карс долго молчал в трубку.              — Что, не доверяешь? — спросил он, выдыхая последнюю, видать, затяжку прогоревшей трубки. Зоуи услышала в его голосе одобрение взросления вперемешку с уколом.              — Доверяю, Карс, всем, кроме себя. Пока не уверена, как дело обернется.              Она не была уверена, что Карс поверил ей, что она недоговаривает поэтому. Они попрощались. Зоуи дождалась, когда вернется Худ. Вице-адмирала в Рейн-диннерс не было. Это значило, что они могли столкнуться в городе. Это было не очень хорошо.              — Президент. — Она оторвалась от мыслей и посмотрела на Худа. — А когда вы отплывете, можно будет отплыть с вами? — спросил он с долгой паузой. Зоуи задумалась. Забавно, какое-то время назад она ему сама говорила, что намеревалась соблазнить его сорваться в море с ней.              — Не когда, а если, — поправила она. — Но вообще, наверное, нет. — Худ посмотрел на нее с остекленевшим лицом, она усмехнулась. Напугала парнишку. Растрепала ему волосы. — Отплыть, наверное, нет, — объяснила она. — Но если ты это про то, что хочешь быть мне полезен, то останься здесь. Это займет какое-то время, но, когда мы снова причалим, будь в курсе новостей и наладь какую угодно связь с одним дедом в Нанохане по имени Самум. У него забегаловка.              Худ замер. Видимо, остолбенел от масштаба неопределенности в этой постановке задачи. Но испуг остаться без работы прошел. Он покачал головой              — Понял.              Зоуи улыбнулась ему.              — Просто не могу точно сказать, что мне потребуется и в каком состоянии я вернусь.              Зоуи накинула капюшон, слезла с бочки, спрятав улитку во внутренний карман широких пол халата. Он же скрывал и кинжал на бедре, глубокие карманы позволяли спрятать руки с кольцом Сафра и еще на дне кармана болтался мундштук. В целом, это было все, что у Зоуи было с собой. Аскетизмом не назовешь хотя бы в силу чистой стоимости всех этих предметов, но в целом минималистично. Как говорила зам декана, ролевая модель — это женщина, которая на Красной площади стоит без сумки.              Сухое, немного мутное солнце вставало серо-желтым диском над городом. Высвечивало желтый крупный кирпич домов, между которыми Зоуи шла следом за Худом, здорово изучившим тропы. Что ж, побеги — не ее специализация. Она зарабатывает деньги. Удобно, когда есть проводник. Может, если Худ будет плавать с нею, занять его этим всерьез.              Южный выход — это Кера хорошо придумал. Здесь с утра пораньше было не протолкнуться. Это было хорошо, потому что в толпе легко укрыться и дозора здесь не было, в отличие от городских улиц. Но найти в этой толпе Декси без рулевого и гео-радио локации было просто невозможно. И крабов здесь было дочерта.              Они прошли мимо повозок и караванов, собиравшихся отправляться к югу: и это в шарк-то. Можно было представить, какой стоял трафик в сезон, когда пустыня не так сурова.              Тут Худ потерялся, куда идти. Вот она — специфика того, что она делает: принимает решения в неопределенности. Берет на себя ответственность за “похер, пляшем” и продолжает шагать прямо, будто знает, куда идти. Худ идет за нею.              В целом, пробежать все это безумие караванное можно было минут за пятнадцать. Но бегать по жаре не хотелось. Зоуи проглядела ряды выстроившихся колонн и торчащие особняками торговые повозки на одного-двоих. Ближе к городу было много сборищ крабовых, Зоуи интересовало, где тяговых крабов двое. Таких было существенно меньше, а не нагруженных притом товарами — и того меньше. Она быстро указала Худу кивком на то, что вдалеке походило на персидского торгаша. Худ покачал головой. Декси он в лицо не знал. Они проследовали к крабовым ногам, и когда подошли, Зоуи окликнула навигатора.              — С кем вы, братцы, торг ведете? И куда теперь плывете? — спросила она. Декси обернулся.              — О, как я рад тебя видеть! — улыбнулся навигатор. — А кто это с тобой?              — Худ, — сказала Зоуи. Объяснять было, откровенно говоря, лень.              — Здрасьте, — отозвался он.              Декси съехал со спины бегового пустынного краба и кивнул мальчику в приветствие.              — Карс сказал, у тебя какие-то шальные планы.              — Мне нужен маршрут до Юбы.              — На твоем месте я бы туда не хотел.              — Почему?              — Там будет буря. Все об этом говорит. Вон, шарк смерчи крутит. И с моря ветер сильный. Смешаются два потока, — он показал руками, — и будет буря. А еще похоже с дождем.              — А песок не прибьет дождем к земле? — спросила Зоуи. В ее понимании дождь исключал песочную бурю как явление. — Где ему и место.              — Хуже. Смешается с пылью, и это будет просто падающая с неба грязь, липнущая ко всем поверхностям. И так несколько часов кряду. — Зоуи обняла себя руками. Не улыбалось. Но выхода не было.              — И все же мне нужно в Юбу.              Декси задумался.              — В целом, на пустынном крабе не проблема. Кроме того, можешь прибиться к каравану, — он указал рукой на две группы. Видимо, успел узнать, кто куда направляется. — Но когда начнется буря, вам обоим лучше быть в помещении.              — Мысль хорошая, Декси, спасибо. Но Худ остается здесь.              — Да? — удивился Декси.              — Да, — отрезала Зоуи.              Декси пожал плечами.              — Что ты думаешь?              — Думаю, что из Юбы я доберусь до Наноханы сама. А вам с Карсом нужно уплывать из Арабасты. В последнюю очередь мне бы хотелось, чтобы вы замарали руки. Не выйду на связь за три дня — летите на Виски пик. Не дайте угробить моего технолога, займитесь заводом, — сказала Зоуи.              Декси покачал головой, усмехнулся как-то чересчур весело для той непростой ситуации, которую Зоуи пыталась решить. Она подняла на него вопросительный взгляд.              — Карс сказал, что будет оставаться в порту до тех пор, пока ты не велишь уходить, — объяснил Декси.              — Иногда я, по правде сказать, удивляюсь, как Карс готов мне потакать, даже когда я ожидаю с его стороны сопротивление.              Декси поглядел в пустоту, задумавшись.              — Очень удобно, когда есть человек, который говорит, что делать. — Зоуи хмыкнула. Согласно покачала головой. — Знаешь, как он сам сказал? — Зоуи подняла на него взгляд. Декси усмехнулся, предвкушая то, какую фразу сейчас собрался повторить: — “Заводная девица, которая делает деньги из ничего”. Так он сказал, когда мы встретились на Тринидад.              Зоуи рассмеялась. Декси покачал головой. Дал шутке впитаться в песок. Надо сказать в том, как он говорил, было много успокаивающего, менторского и теплого, как наставления преподавателя, рассчитанного, как строчки в шедеврах литературы, таким образом, чтобы подготовить разум слушателя к тем важным мыслям, что он намеревался вложить в голову. Продолжил:              — Карс — это его корабль и команда, но это штука не самодостаточная. Мореплавание — это просто средство, это просто коридор. Куда он ведет, что там, в конце этого коридора? У капитана Дозора — это справедливость. У пиратов их Раф тейл сказочный. У кого что. Карс это сложил на тебя. Осознанно. Ты выбираешь цели этого плавания. Он тебе не потакает. Он тебе натурально подчиняется.              Они стояли втроем молча, потому что замолчала Зоуи, с глубокомысленным видом уставившись в мелкий песок. Отошла через пару минут, посмотрела на часики. Тогда они с Декси пошли до каравана, что состоял из четырех крабов, чтобы Зоуи могла прибиться к ним. Декси познакомил их с полным владельцем груза, сидевшим, укутанным в легкий пустынный шарф, зафиксированный на голове повязкой. Он приветливо покачал головой. Потом Декси наставлял Зоуи на тему управления крабом, в котором не было ничего сложного, не считая скорости их бега.              По его расчету, прибыть они должны за сутки с половиной, если будут ночевать, поэтому он оставил ей какие-то тряпки и одеяло для холодной пустынной ночи.              — И вот это, — сказал Декси так, будто вспомнил в последний момент. И из карманов повязки на спинке своего транспорта вытащил длинный зонт. Зоуи взяла зонт в руки: изящный носик, деревянная ручка с лаковым покрытием.              — Спасибо, — немного в недоумении сказала она. Декси объяснять не стал. Они попрощались.              Декси увел краба, каким-то образом маневрируя меж чужими повозками и товарами, огибая город. Потом Зоуи отправила в Рейнбейс Худа. Вчера вечером они договорились на том, что Худ займется тем, чтобы создавать видимость ее присутствия в городе, а когда в этом пропадет нужда, доберется до Наноханы. Зоуи сначала подумала не оставлять мальчика один на один с пустынными переходами, но потом Худ рассказал, как добирался вперед, и у Зоуи сомнения отпали. Парень не пропадет. В опеке не нуждается.              Потом начался безумный, совершенно изводящий до сухости в глазах переход по пустыне в шарк. И это при том, что их несла огромная самоходная тварь, не знавшая жары. На ее спине, как на сковородке, Зоуи чуть не зажарилась заживо, и когда на ночь начальник каравана по имени Бо наконец объявил подготовку к ночлегу, Зоуи чуть не целовала холодный песок, лежащий в тени высоких скал, вырастающих из-под песочного покрывала. Наварили похлебки. Бо и его подручные быстро сообразили из одеял место для сидения. Они поели.              За ужином Бо расспросил Зоуи, узнав в ней иностранку, что там в морях. Зоуи курила сигарету, чтобы унять это дурацкое тягучее чувство, которым шарк прибивал к полу настроение. Рассказала, что была в Саут блю и на Сабаоди. Мужик поразился искренне: это же весь Гранд лайн туда и обратно. Зоуи усмехнулась — можно было так сказать. Бо в долгу не остался: рассказал, каким делом занимается. Занимался он коврами. Даже поставлял кое-что в королевский дворец. Тогда разговор свернул на тему того, что в Арабасте неспокойно и король себя компрометирует ужасными вещами. Зоуи не стала комментировать, съехала с темы, отмазавшись, что не понимает в политике. Это была ложь чистейшая. Легли спать, плотно укутавшись в мешки для сна. На утро — по новой.              Юба показалась к четвертому часу дня финиковыми пальмами в углублении меж дюнами. Крабы несли по песку. Бо распорядился замедлять ход, чтобы не нести за собой столб песка и пыли. Во всяком случае не такого объема.              Надо сказать, Зоуи без товаров и планов на то, чтобы использовать Юбу только как перевалочный пунк в дальнейшем пути каравана мало интересовали эти пустынные ритуалы. Поэтому она быстро сплавила краба Бо на попечение, как велел Декси. В Юбе у нее было какое-то время, чтобы отойти от перехода пустыни и дождаться Крокодайла. Главное — не пропустить его визит.              Юба представляла собой город вокруг пруда, это если выражаться по-человечески. У того, что звалось прудом, было естественно происхождение не пруда — это были пробитые к подземной реке источники, и выбивавшаяся наружу вода удерживалась в плотной глиняной тарелке. Вокруг этого водоема текла жизнь.              Еще жизнь текла вокруг проходящих мимо караванов. Они приносили в город товары и новости и поддерживали суетливый быт.              Зоуи суетливый быт не интересовал. Главное, что в городе не было ни одного дозорного. Она, как дурочка, с зонтом посреди пустыни проследовала к улице, на которую спускались вывески, одна из которых обещала пустую комнату с необходимыми удобствами за деньги. Там Зоуи смыла пыль с лица, час пролежала в постели, глядя в потолок, украшенный узором керамических плиток, выпив за это время кувшин воды. Потом пришли силы и на обед, а после обеда в темнеющей, стремящейся к холодной ночи пустыне, когда на сухом ветру высохла одежда и когда оазис, подсветившись редкими фонарями, погрузился в покой разъехавшихся по углам пустыни караванов, тогда Зоуи нашла в себе силы выйти на балкон, выходящий на главную улицу, открывая вид на жизнь вокруг всего водоема — почти всей Юбы, не считая фермерской ее части.              С зонтом, разумеется. Потому что не было видно звезд. Потому что ветер порывами шумел то с пустыни, то с моря. И, наконец, потому что на неширокой дороге, ведущей вдоль глиняных берегов пруда шли две высокие фигуры. Одна — в пустынных штанах с ножными обмотками до колен и в безрукавке до самой дороги. Вторая — в костюме и в шубе.              Шумело ветром. Начинало капать с неба, когда фигуры приближались к ее подъезду. Переговаривались тихо.              — Эй, геля как на выпускнице, — окликнула их Зоуи со своего балкона. Дождь еще только разгоняется. Прохожие обернулись. Она бросила Крокодайлу зонт. При нем был мистер один.              — Гляди-ка, какие люди. Не такая беспомощная, как я думал, — усмехнулся Шичибукай. Расправил зонт в момент, когда зарядило ливнем. Разглядывал ее теперь из-под зонта. — Какими судьбами в Юбе?              — Преследую вас.              — Зачем?              — Разузнать, зачем Момонга за мной явился.              — А ты не много о себе думаешь? — сухо рассмеялся Крокодайл. Зоуи вскинула бровь. — С чего вице-адмиралу за тобой бегать?              Зоуи поглядела на него долго. Лицо его самодовольное наполнилось смехом. Искренним. Что, вице-адмирал не сказал, кого он ищет?              — Так он не сказал? — улыбнулась она. Ее смешки Крокодайлу не понравились. — Просто исползал ваше казино сверху донизу, не сказав, что ищет? — Она хмыкнула. Имело смысл. Момонга не сильно доверял Шичибукаям, насколько она помнила. — Смешно.              Дождь стекал с щек, холодный, притащенный в Юбу с моря. Вымочил волосы, прилепил к телу одежды. Но с дождя убираться не хотелось. Привкус повисшей в воздухе сыреющей пыли ложился на губы и лицо. Светлая одежда пропитывалась разводами. Крокодайл потешавшихся над ним людей не любил. Но еще не любил не знать того, что должен знать.              — Так что ты хотела?              — Узнать про Южный синдикат.              — Я с ними дел не имею.              — А мне, похоже, придется с легкой руки вице-адмирала, — шум дождя и ветра мешал разговаривать.              Зоуи слезла с перил, намереваясь скрыться в номере, последовав совету Декси не торчать на улице в пыльную бурю вперемешку с дождем. Но, повернувшись к дверям в комнату, почувствовала — на балкон вскочило, зонта из руки не выронив, песочное пирожное с золотым крюком. Почувствовала, потому что крупные капли перестали лить на макушку. И услышала — Даз Бонс легко заскочил на перила балкона.              Одно было нехорошо. На Крокодайла у нее рычагов влияния не было.              — Так ты пиратка или кто?              Зоуи толкнула дверь. Все еще не звучало, как угроза. Крокодайл сложил зонт, шагнул за ней, как будто получил приглашение. Она в номере сбросила халат на стул. Крокодайл, оказавшись в помещении, тут же принялся искать зажигалку. Зоуи бросила ему свою, завалявшуюся в глубоком кармане, отжала волосы.              — Пиратка? Не должна была быть. Но так вышло, — решила она не оставлять вопросы Сэра без ответов, просто чтобы не нервировать. Он поджег сигару.              — С чего взяла, что вице-адмирал тебя ищет?              — Мне сообщил источник из МЭГ и подтвердил источник из Дозора, подтвердили мои люди в Нанохане и переговоры меж солдатами я слышала. Достаточно? — спросила она. Крокодайл, которому было что возразить насчет надежности МЭГ как источников в силу продажности, покачал головой.              — И зачем?              — Вот этого не знаю. Хотела, в сущности, вот что спросить, — сказала Зоуи.              Уперлась спиной об узенький письменный стол. Крокодайл сидел нога на ногу в кресле. Даз Бонс стоял в углу комнаты, молчаливый. Почему-то он пугал ее больше, чем сам Шичибукай. Потому что Крокодайла она заинтересовала. А у этого лицо, как изваяние — и то стальное.              — Ну?              — Если Дозор нервирует Южный синдикат, с чего они начнут от него избавляться?              Крокодайл рассмеялся скрипуче. Затянулся глубоко, откинулся на спинку. Кажется, задумался. Зоуи села в плетеное кресло у стола, достала мундштук, закурила. Надо будет бросать это дело, не хватало приноровиться. Определенная степень искренности этого разговора могла принести им плоды. Крокодайл сразу понял, что вытянет из нее не меньше информации, чем она хочет узнать у него. Поэтому разговор выйдет интересным.              — А с чего взяла, что Дозор хочет избавляться от Южного синдиката?              — Потому что они уже начали. На Соросе.              — Что тебе известно про Сорос? — спросил Крокодайл, а потом глаза его сузились, и он в прищуре посмотрел на нее. Похоже, понял, что и в каком объеме ей известно про Сорос. — Синдикат, значит. Как они тебя не...?              — Попытались.              Крокодайл мерил ее взглядом через комнату. Похоже, для себя решил, что недооценил ее очень опасным образом. И все это, пока он раздумывал над ответом на ее вопрос.              — Синдикат опирается на четыре вещи: Сорос, Банк Юга, Торговая компания и База дозора G11. На Соросе уже ниточки подрезали, хотя Южный синдикат все еще опекает торговлю с Сороса, но они потеряли незаконный оборот, который помогал им иметь целый флот пиратов полудолжников. Вероятно, одни из них за тобой и выслали, раз, говоришь, “попытались”. Вот и думай, что Дозор может интересовать.              Крокодайла ситуация забавляла. Он рассказывал, посмеиваясь. Терпкий дым хорошего табака смешался с сигаретным, в комнате стоял мутный полумрак.              Зоуи молчала. Татч говорил, что Южный синдикат представляет собой несколько влиятельных лиц: вот и выходило, четыре шишки. И возможно кто-то еще? Дозор не против торговли, но крысиного гнезда иметь не хотят. Пиратские дела их не устраивают. Вот и хотят влезть. Что Момонга запихнет ее в Базу Дозора, она не сомневалась ни минуты. Хотя торговая компания наверняка глубоко повязана в отмывании денег. И Банк туда же.              Зоуи так долго смотрела в потолок, составляя карту финансовых потоков, что Крокодайл докурил сигару и, кажется, просто наблюдал за тем, как она легкими движениями пальцем разносит по углам доски мысли в своей голове. Даже не прервал ее.              На улице свирепствовала стихия.              — Интересно получается, — сказала Зоуи. Поглядела на окно. Ливнем колотило в стекло, грязные потоки собирались ручьем меж плиток балкона.              — Интересно тебе? — насмешливо переспрашивает Крокодайл. Зоуи усмехнулась. Покачала головой. — Что там произошло на Соросе? Выглядело, как какая-то местечковая шавка оскалилась на местного хозяина и каким-то чудом не получила за это.              Зоуи прикинула.              — Салус заподозрил незаконный оборот, нашел человека, вышел на владельцев и прикрыл лавочку. А потом прибыл Момонга. Но меня уже не было на острове. Вышло, что мы не пересеклись там.              — Салус? Кий Салус?              — Да, — сказала Зоуи.              — Тогда неудивительно.              — Что именно?              — Что лавочку прикрыли, а Штаб-квартира не возразила. — Крокодайл столкнулся с ее взглядом. — Не могу понять, как ты можешь знать, что Штаб-квартира целится в Южный синдикат, но не знать человека, с которым работала два месяца. — Он хмыкнул. — Салус сделал себе имя еще лет десять назад, но застрял в позиции контр-адмирала, потому что ослушивался приказов, и не раз. И похоже продолжает это делать.              — Десять лет назад я еще в школе училась, мне дела не было, — съехала с неловких вопросов Зоуи.              Они с Крокодайлом снова оба погрузились в мысли. Он закурил снова. Зоуи откинула голову на спинку стула.              — Лет тебе сколько?              — Двадцать четыре.              Раз его интересует, сколько ей лет, значит, серьезную часть разговора они закончили, и Крокодайл теперь сидит в ее комнате только с тем, чтобы переждать бурю. Зоуи поднялась с кресла, ушла в ванную, переоделась в сухое.              — Как добраться до Наноханы отсюда? — спросила она, когда вышла из ванной с полотенцем. Крокодайл хмыкнул.              — Можешь дождаться, пока я закончу в Юбе дела завтра утром, и добраться со мной.              — Идет, спасибо.              — Тогда завтра на рассвете будь готова, — сказал Крокодайл. Поднялся с кресла. Они с Мистером один вышли в коридор. Видимо, переночуют в номерах.              Зоуи села на постель. Можно было задуматься над тем, почему все прошло так гладко, но сил не было. Она сняла с постели плетеное покрывало и свалилась спать.              В последнее время просыпаться чуть-чуть до рассвета начинало ложиться в подкорку, куда-то глубоко в мозги биологических часов, которые заставляли уставиться в потолок ни свет ни заря, проспав четыре часа.              Для того, чтобы поспать до обеда, ложиться нужно было никак не раньше рассвета, выходило.              Зоуи поднялась. Стекло балкона было вымазано грязью. Она открыла двери, чтобы оценить масштаб бедствия, но, как оказалось, бедствия не было: стояла непривычная свежесть после холодного дождя с чужих берегов, прибитая к земле пыль, измазав собой все поверхности, по крайней мере не висела дымкой в воздухе. От этого дышалось легче и небо было голубым, а не пыльно бежевым. Как будто сняли желтый фильтр.              Зоуи умылась, забрала волосы в косу, оделась и спустилась на первый этаж гостиницы, где за столом на входе расспросила у женщины, не проходили ли здесь двое мужчин с явно дурными намереньями. Женщина ее обругала за то, что она наговаривает на Сэра Крокодайла и объяснила: он будет разрешать последствия шторма в городе. Сам Шичибукай ночевал в гостинице. И Зоуи просидела с полчаса в одном из кресел внизу, пока Крокодайл, наконец, не показался при своем товарище в коридоре, ведущем к комнатам.              Он смерил ее взглядом. Кивнул на выход. Они вышли, так и не поздоровавшись. Крокодайл на улице вдохнул глубоко подсушенный воздух, повел рукой, рассыпающейся в кристаллах песка. Над ладонью, потерявшей очертания, собирался круговорот пыли, накапливающейся, как магнитом, вокруг тоненького смерча, постепенно вырастающего до высоты его лица, крыши дома, верхушек пальм, пока наконец не становился высотой до самого неба и с полквартала в диаметре. Зоуи даже шагать вслед за Крокодайлом перестала. Пыль и мелкий песок свистели над ним, освобождая стекла и крыши, стены домов, собирались в контролируемое торнадо в ладони.              Столб городской пыли, смешавшей город с пустыней, по мановению рук Крокодайла раскручивался все шире над городом, погружая центр Юбы как в око шторма, пока пыль не осела где-то за дюнами. Юба стояла свежая, как в тропической весне, влажная, вычищенная до блеска по щелчку пальцев благодетеля с дурными намерениями. Зоуи прошибло на поток мурашек по спине.              Это место изойдет в мучительной засухе через год или вроде того. Какая жуть.              Крокодайл обернулся на нее, когда она отстала. Окликнул. Изрядно удовлетворился, похоже, от того, как ей подсперло дыхание.              Она проследовала за ними.              Путь из Юбы до Наноханы занял время до вечера. От Наноханы пахло морем, и жара, смоченная ветрами океана, не копилась сухостью на языке. Дозора в городе на море было столько, что по улице не пройти. Исходили три дня, что она обозначила для Декси как отмашку на отправление, не дожидаясь ее. Одно ладно, пока идешь рядом с Шичибукаем, дозорные не сильно вглядываются тебе в лицо под опущенным капюшоном. А в целом, город обещал принести кучу проблем.              На входе в центр города, тяготеющего к порту, куда направлялся Крокодайл, случилось тому подтверждение. Вдоль улиц Дозор стоял, вооружившись ружьями, как пиками. И когда Зоуи отстала только на шаг, ружье ощутимо ткнуло грудь, не дав последовать за шагающим широко Шичибукаем. Даз Бонс обернулся.              — Лицо покажи, — хрипит капитан Дозора.              — Мужу поклялась лицо чужим людям не показывать, — сказала Зоуи. Подняла голову. Платок закрывал лицо ниже глаз, но очки она подняла. По листовке по глазам ее не узнают. — Капитан, — почтительно добавила она, улыбнувшись, чтобы взгляд обрел мягкие черты.              Капитан ружья не отвел, вглядывался ей в глаза, бегал от одного глазу к другому. Оттого не мог представить ее лица целиком. Капитан, а в опознании ничерта не понимает. Зоуи глядела ему меж бровей неотрывно, чтобы дискомфорт, пусть от мягкого женского взгляда с улыбкой, копился в его голове. Старые-добрые основы ведения переговоров.              — Куда направляешься?              — На Кюка, — сказала Зоуи. — Там меня дожидается муж.              — Свободна, — сказал дозорный, наконец.              Опустил ружье. Зоуи шагнула вслед за Крокодайлом. Тот глядел за сценой, и мелкая дрожь песка, поднявшаяся в готовности вокруг него, красноречиво указывала на то, что капитан чуть не пострадал. И не намеревался опускать напряженную ладонь. Зоуи чувствовала, как капитан провожает ее взглядом, пока она догоняет Крокодайла.              — Не вешай на меня преступлений, я тебя умоляю, уйми свои песчинки, — прошипела она ему, когда они поравнялись.              — Из тех, кто руки не марает? — спросил он негромко. Но пальцы его опустились, и песок опал на землю.              — Сложно вести переговоры с вице-адмиралом после того, как грохнешь кого-то из его людей, — сказала она.              — Каким образом собралась вести переговоры с ищейкой, что идет по твоему следу?              Зоуи вытащила из кармана улитку. Показала на ладошке, как гель для губ.              — Это называется: сред-ство-свя-зи. Средство связи. Для переговоров без риска пасть жертвой мгновенной кармы. — Она убрала улитку в карман. Крокодайл покачал головой.              — Есть улитка Момонги?              — У него на корабле должна быть.              — А вывела бы капиташку из боя, могла бы в его плаще на корабль и влезть, — усмехнулся он. — Даже не убивая. Все в выигрыше: парень отдохнет, ему еще всю ночь стоять в патруле в твоих поисках. Ты будешь знать, что он прямо сейчас не нашепчет в улитку, что тебя видел. А ты, не причиняя больше никому вреда, сойдешь за свою, — рассудил Крокодайл.              — Это предложение?              — Считай, что да.              Зоуи переборола желание обернуться, чтобы проверить, не смотрит ли капитан дозора им вслед. Нет, влезать на корабль вице-адмирала и так, и этак было самоубийством. В целом, было даже без разницы, с чего такая щедрость крокодилья.              — Тогда согласна.              Крокодайл кивнул Даз Бонсу. Тот понятливо покачал головой.              — Не убивай. А то сядет — потеряю поставщика, — усмехнулся Крокодайл и ушел вперед по улице.              Даз Бонс, как оказалось, дядькой был очень уравновешенным. Капитана вывел из игры по легкому мановению тяжелой обратившейся в сталь руки. Зоуи в переулке забрала у капитана плащ и кепку. Поверх хиджаба импровизированного кепка совсем скрыла лицо. Капитанский плащ сел на плечи. Вот Веритас не видит. Он бы взял свои слова назад, что она знает, где найти баланс. Это не влезало ни в какие рамки.              Зоуи села перед бессознательным капитаном. Расслабила ему галстук на рубахе, расстегнула верхние пуговицы, чтобы он тут не помер. С кучи вороха во дворе положила ему на голову шляпу, скрывшую глубокой тенью лицо: чтобы не напекло. Прихватила его ден-ден муши.              И тогда они разошлись. Зоуи ушла к порту. Плащ Дозора оказался натуральным плащом невидимкой: провел ее в порт, и даже стоящие вдоль причалов дозорные, то и дело отвлекающие местных от посадки и погрузки, не обращали внимания на то, как Зоуи стремительным шагом шла к выделявшемуся размером и предназначением кораблю.              Возле трапа с фрегата дозора стояло трое человек: офицер Дозора разговаривал с курящим трубку капитаном, и с ними рядом в одеждах персидского торгаша рассуждал о погоде еще один человек. Когда Зоуи, отдав честь офицеру как будто привычным жестом, отточенным на Соросе до автоматизма, дозорный кивнул в приветствии, Карс в лице вытянулся, а Декси улыбнулся сдержанно. Пока коммодор отвернулся, потому что Карс закашлялся дымом, она бросила навигатору карсову улитку.              Подниматься на корабль Дозора, имея при себе улитку, было бы равносильно тому, чтобы своей рукой прилепить клеймо “пособник пирата” на их корабль.              Фрегаты в Дозоре были типовые. Это сэкономило Зоуи изрядное количество времени на поиске вице-адмиральского кабинета. Дверь была не заперта. Похоже, от своих подчиненных Момонга секретов не имел, а в каюте было пусто: солдаты не лезли не в свое дело. Корабль был почти пуст, потому что почти весь состав был либо в городе, либо в Рейнбейс.              Зоуи вошла в кабинет. На столе был порядок. Свою листовку обнаружила приколотой к доске для заметок. Были там еще отметки от руки: что-то про Сорос, что-то про Сабаоди. Что-то про Белоуса. Зоуи пробежала глазами по записям. Ничего такого, чего бы она о себе не знала. Одно на доске тревожило: таймлайн ее приключения, прослеженный Момонгой с Гериере, начинался с жирного вопроса, поставленного небрежным росчерком пера. Вице-адмирал задавался вопросом, откуда она взялась.              Она присела перед полками. Ящик за ящиком не удержалась и просмотрела документы, листовки и бумаги. Так и покалывало кончики пальцев стащить каких-нибудь папок. Узнать бы что-нибудь еще в последнюю минуту перед тем, как вон ту ден-ден муши с усами и бровями сиреневого цвета надо будет пустить в ход.              Но на полках не было большой черной папки с жирной надписью “Южный синдикат”. В записных книжках отрывочные записи ничего не значили. Зоуи взяла улитку, села в кресло. Сняла трубку.              Улитка принялась пиликать.              Трубку сняли.              — Вице-адмирал, — представились на той стороне. — Слушаю.              Зоуи помолчала. Не для драматизма. Чтобы заставить себя не передумать.              — А, вице-адмирал. Вечер в хату. В казино. Или где вы там, — усмехнулась она, опустив голову на ладонь, уперев руку о стол. На глазах улитки выражение было нечитаемое. Ну судя по молчанию в ответ, эффект ее слова произвели. Если вице-адмирал прямо сейчас не один, кто-то из его подручных может сообщить всем тем, кто в Нанохане, что она здесь, и с корабля ей не выбраться. Но тогда она бы услышала передачу по улитке капитана, что стояла здесь же.              — Кишка не тонка.              — Я, вице-адмирал, вот по какому поводу. Я знаю, что у вас планы. Не знаю, какие именно, но наверняка связаны с G-11 и с тем, что там творится и какие вещи они допускают.              — Ты не можешь знать таких вещей.              — Могу — не могу, дело десятое.              — Не знаю, как ты это провернула. Внушает. Но дело обстоит так: либо прямо сейчас тебя хватают и ты на том самом корабле, куда влезла без позволения, отправляешься в Импел даун, либо дожидаешься меня в трюме, а потом ходишь по ниточке и делаешь, что тебе велено, чем свое отправление в Импел даун отсрочиваешь на некоторый срок, пока не оступишься, не сорвешься.              Зоуи улыбнулась. Как она и ожидала — вице-адмирал ставит перед ультиматумом. Сейчас главное — искренне поверить в то, что она говорит. Иначе смысла не будет. Она откашлялась в трубку.              Она молчит.              — Что решила?              — Сейчас поймете.              Она щелкнула пальцами перед трубкой улитки, сложила кольцом меж зубами. Свистнула так, что вице-адмиральская улитка поморщилась: оглушила. Тишина качалась на волнах напряжением, на палубе слышались шаги. Двери распахнулись. Зоуи увидела в дверях то, что ожидала. Сняла кепку, размотала шарф, чтобы волосы упали на плечи. Откинулась в кресле. Вице-адмирал понял, в чем дело. Улитка огласила его голосом:              — Отставить!              Зоуи оглядела дозорных перед собой, узнавших ее лицо. То самое, что висело на листовке с надписью "живой или мертвой". Дозору не платили гонораров, они бы стреляли наверняка, если бы не приказ Момонги. Зоуи наклонилась к улитке.              — Вице-адмирал, передо мной коммодор — дуло опустил, но пристрелит — дернуться на успею. Капитан, фруктовик, похоже. Куча солдат, не знаю, откуда взялись, я думала, корабль почти пуст. Если вы думаете, что я смогу оказать сопротивление трем дюжинам вооруженных обученных солдат, вы ошибаетесь, но чем участвовать в сделке, в обсуждении условий которой я не участвовала, я предпочту бежать из Импел дауна. Тогда вы проиграете трижды. То время, что вы на мои поиски потратили. Те ставки, которые на меня сделали. И в конце концов побег из Импел дауна — вещь эпохальная, и вам бы не хотелось ее допускать.              — Вице-адмирал Момонга! — недоумение на лицах нужно было видеть. Зоуи прикинула, с каким лицом там теперь внизу стоял Карс.              Вице-адмирал не отзывался. Строгость его приказа отставить повисла в воздухе. Но вообще, если в открытое окно у нее за спиной выскочить, может быть, получится уйти. Дальше вдоль кораблей были моторные лодки. Это если ее не подстрелят, конечно.              — И что ты от меня ждешь? — спросила улитка. Зоуи смаковала выбор слов. Не что она хочет. Не что ей нужно. Что она ждет. Интересно.              — Жду только здравого смысла, и согласно нему мне от вас не убежать, а вам не поставить меня в ситуацию, в которой я бы позволила расплачиваться со мной моей же жизнью.              — Ты все ближе к пылающему аду.              — Да бросьте, не с моей наградой.              — Я добьюсь.              — Вице-адмирал. Мне кое-что нужно и вам кое-что нужно. Только предлагаю потратить время на поиск баланса между нашими интересами, прежде чем рубить с плеча. Упечь в тюрьму — дело плевое.              — На поиск? На Соросе ты тоже влезла во все бутылки и потом оттуда требовала не рубить с плеча?              Зоуи рассмеялась. Была действительно смешная аналогия. Но про Сорос спрашивал он неспроста.              — На Соросе я сделала то, что Дозор за пятнадцать лет не сделал, — напомнила она. — Изнутри, — сказала она немного погодя. — Бутылки.              Вице-адмирал ждал. Зоуи выдохнула.              — Отзовите погоню. Встретимся на Кюка через два дня. Поговорим спокойно о том, что вы задумали, и о том, как я могу помочь. Вам нужны мои навыки, так не ведите себя со мной как с преступником. Тем более вы знаете, что все, что было на Сабаоди, — фарс.              — Почему Кюка?              — Там коктейли.              Зоуи крутанулась на стуле, дожидаясь ответа на той стороне. В сущности, Кюка — это как когда в стрельбе целишься чуть выше, чтобы попасть в десятку. Она была готова говорить с вице-адмиралом где угодно. Тем более что Момонгу могло и время поджимать.              — Ты отправишься туда с моими людьми.              — Только если не в трюме, — продолжала Зоуи брать выше. Похоже, вице-адмирал действительно нуждается в кадре.              — Перри! — Коммодор отозвался по-военному. Зоуи усмехнулась. Естественно, как еще зваться коммодору. — Отправляйтесь на Кюка. Гласс обыскать. Средства связи изъять. К передаче не допускать. Считайте в статусе свидетеля. Я прибуду через два дня.              Зоуи улыбнулась.              — Так точно.              Улитка схлопнула серьезные глаза и притихла. Коммодор сдал Зоуи на поручение капитана — как ей было знакомо это состояние, сам отправился готовить корабль к отправлению. В отличие от обыска на Гериере, когда ее трогала только Вита Бревис, специально разбуженная для такого случая, здесь заморачиваться не стали. Капитан велел снимать все до нижнего белья. Вывернул карманы. Из средств связи у нее только их же радио. Из оружия — клинок, но бог с ним. Забрали и то, и другое, но вот мундштук, сигареты и зажигалку оставили. На том неприятности и прекратились, Зоуи оделась.              Капитан инструктировал четко: шаг влево, шаг вправо трактовался как побег, но в пределах корабля ей была доступна вся верхняя палуба, камбуз и собственно каюта, где ее разместят на те сутки, что уйдут на путь до Кюка.              Инструктаж ясный. Через полчаса она вышла на улицу, стояла, подперев борт, глядела на сидящих на барных стульях перед палаткой Карса, глядящего на нее через мостовую причалов. Зоуи показала ему птицу ладонью. Он покачал головой: когда Тори вернется из Ист блю, она пошлет весточку. Благо, такие средства связи как птичья почта не отслеживаются с точностью до адресата. Кера напомнила про три дня. Кивнула в море. Навигатор покачал головой. Они с Карсом переговорили — видать об отправлении. Отвернулись.              Зоуи села на борт. Поймала предупреждающий взгляд капитана, но в итоге он не стал делать замечания. Суета на корабле длилась не дольше получаса, потом корабль вывели из бухты, и они вышли на Кюка.              Зоуи стояла на ветру, чувствуя, как пустынный плащ развевает еще сухим ветром. И все же даже в шарк легко и приятно дышится, когда плывешь не в тюрьму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.