ID работы: 13297954

Делец

Джен
R
В процессе
302
автор
Размер:
планируется Макси, написано 792 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 369 Отзывы 146 В сборник Скачать

27. Каникулы. Дело

Настройки текста

Не выходите на сквозняк после холодного душа

      В свое время, примерно сто лет назад, Зоуи занималась исследованиями антикоррупционных действий. Ничего общего с ситуацией это не имело. Коррупционные исследования предполагали, что нужно разбираться в предмете коррупционности, но теперь, проведя с Сенгоку и Момонгой четыре часа на довольно бескомпромиссной встрече, она последовательно убеждала их, что не намеревается расследовать дело до того, как попадет на базу Дозора. Сенгоку, как и говорил Момонга, сказал, чтобы Зоуи с такими методами шла искала себе место, где она хочет себе могилку.              — Так значит не камеру? Могилку? То есть вы допускаете? Под личную ответственность?              Сенгоку смерил ее осуждающим взглядом.              — Мне нужно объяснять тебе, к чему может привести неосведомленность? — спросил он размеренно, выделяя каждое слово. Не до шуток.              — Нет, не нужно, сама понимаю.              Потом обсуждали детали легенды. Тут с мыслями Зоуи Сенгоку оказался согласен. Даже качал головой, когда Момонга гладко пересказывал все соображения Зоуи, начиная с тех, что она высказала полторы недели тому назад. Потом обсуждали тему еще более интересную: команду. С кем она отправится в G-11, потому что в коммодорском звании люди уже не работают в одиночку, а руководят своими отрядами. Этот вопрос был не из простых, и ее участие в нем было относительно бесполезно. За одним исключением.              — Мне до того, кто будет от вас, глобально дела нет. Но мне будет нужен один мальчишка. Он был в Дозоре на Соросе юнгой, — влезла она разговор, когда вице-адмирал и главнокомандующий притихли оба, не видя пока простого решения. Сенгоку хмыкнул. Перевел на нее взгляд.              — А дело должно быть. Команда — самое важное.              — Я стараюсь работать с любыми людьми.              — Поэтому ты и получила награду за голову.              — Поэтому я не умерла в море, — парировала Зоуи. Сенгоку неопределенно покачал головой.              — Что за юнга?              — Смышленый парнишка. Считайте, организовал мой побег из Рейнбейса. Не в обиду команде вице-адмирала, — сказала Зоуи. Сенгоку посмотрел на Момонгу, тот пилил Зоуи взглядом. Пришлось объяснять, как она ушла из Рейн диннерс.              — Караваны. Умно, — сказал вице-адмирал. — Если у тебя был человек в городе, кто организовал твои перемещения, это многое объясняет. — Он поглядел на Сенгоку, ожидающего вердикта, видимо. Момонга хмыкнул. — И хотя лично я бы предпочел, чтобы при тебе не было специалиста по побегам…              Сенгоку покачал головой, усмехнувшись наигранному скептицизму в голосе вице-адмирала. Повернул голову к Зоуи.              — В какой роли? — спросил Сенгоку.              — В любой, в которой сможет быть вхож на базу. Юнгой? Матросом. Без разницы.              Сенгоку махнул рукой.              — Это не будет проблемой.              — Да, ваша проблема найти кого-то, кто сможет за мной присматривать, чтобы я не замечала, — усмехнулась Зоуи. Сенгоку почесал затылок, вдохнув глубоко сквозь зубы. Зоуи пожала плечами: говорить очевидные вещи иногда помогало обратить внимание на бесполезность искать ответы на заведомо нерешаемые вопросы.              — Цуру сразу сказала, что это не сработает, — тогда после недолгого молчания сказал Момонга. Сенгоку поднял на него задумчивый взгляд, которым сверлил полы. — Холланду.              Зоуи улыбнулась. Разговор пошел по второму кругу. Потом еще по одному. Потом еще. В итоге Зоуи вышла с этого совещания с вареной головой. Благо, в коридоре стоял лейтенант Ист, подручный Момонги и заядлый курильщик.              У него нашлась сигарета, он дал ей прикурить. Момонга заканчивал разговор с Сенгоку, пока Зоуи курила на улице, усевшись на перила.              Через десять минут и Момонга покинул кабинет главнокомандующего, сообщил, что завтра на рассвете Зоуи отплывает с Холландом. С командой предстояло разбираться после экзамена. По мнению Зоуи это означало, что Дозору нужно время, чтобы прийти к консенсусу насчет степени доверия к ней и роли пресловутой команды при ней: ее людей или ее нянек. Что ж, по крайней мере удалось посеять в голове Сенгоку зерно сомнения насчет эффективности нянек. И Цуру, похоже, разглядела, что нянчить себя Зоуи не даст. Цуру — странная тетка. За неделю они разговаривали дважды, и все же она делала на ее счет какие-то выводы, близкие к истине. Умные люди напрягали.              С легендой вопросов не было. Зоуи знала, что пока она будет проводить каникулы на Виски пике, вероятно, Момонга уже что-то с этим сделает. Сенгоку был согласен с этим с самого начала. С их первого разговора.              Остаток дня прошел в наблюдении за подготовкой корабля к отплытию, следованию за капитаном Холландом по пятам, пока он не отправил ее с богом, чтобы не нервировала его и так нестабильное равновесие в суете подготовки к плаванию. Потом у него выдлось несколько свободных часов, и к полуночи Зоуи едва доползла до постели после довольно жестокого и бескомпромиссного боя с Холландом. Драка не шла ни в какое сравнение с беготней по городу, и владение дракой капитана не шло в сравнение с матросами и лейтенантиками. Но, стоя перед зеркалом в ванной, примачивая льдом сбитые коленки и пострадавшие косточки, Зоуи намеревалась отдаться этим тренировкам всерьез. Потому что это было нужно. Потому что это был удивительный подарок судьбы, что ее окружили люди, готовые наставничать. Холланд, в частности, был готов. Не верил ей, но, видимо, получил от Момонги прямое распоряжение. Получал удовольствие загонять ее в угол, что показала неделя марафона по Маринфорду. Интересно, когда она найдет, что ему противопоставить: ему, его воле вооружения. Цуру говорила, что здесь нужно пораскинуть мозгами.              В шесть стояла на борту при роме и хорошем расположении духа, когда Холланд показался на причале с вице-адмиралом. Тот подозвал ее рукой, чтобы, видимо, что-то обсудить, прежде чем они отплывут. Зоуи спустилась с трапа.              — Добрейшее утречко.              Вице-адмирал бросил ей в руки улитку. Она поймала ее в руки. Прямая ден-ден муши до вице-адмирала с ирокезом умещалась в ладонь.              — Будь на связи.              — Окей, — сказала она, подходя к ним. Плащи их развевались на ветру. Пафос концентрированный. — Можно вопрос, вице-адмирал?              — Ну?              — Если я завалю экзамен, вся вот эта подготовка пойдет коту под хвост.              — Вопроса не услышал, — спокойно сказал Момонга.              — Это Салус на вас столько влияния имеет? — Момонга покачал головой неопределенно.              — Салус на тебя указал.              — Кто он такой?              — Если не знаешь, значит, не положено. — Зоуи саркастически покачала головой с пониманием. Момонга обратился к Холланду. — Займитесь тренировками. Твои дела, — он указал он Зоуи, — не должны тебя отвлечь от твоих обещаний Дозору. Но то, что ты будешь в море, сыграет на руку твоей же легенде.              — Я найду баланс, вице-адмирал, — улыбнулась Зоуи. Улыбалась невольно, потому что предстояла какая-то восхитительная заваруха, и заваривала она ее нежно и с любовью своими руками. Главный кок этой каши.              Корабль укомплектовали под двухмесячную автономность, когда Холланд и Зоуи поднялись на борт. Они отчалили, прошли врата правосудия и вышли в открытый Гранд лайн.              Посудина звалась «Стремительный», несмотря на малоразмерность летела наперерез волне резвенько, вырезая виражи под ветер с легкой руки рулевых, забавившихся со скороходным судном, выпущенным на волю из заточения в стоячем и неподвижном Маринфорде с его громоздкими неповоротливыми галеонами размером с небольшой город. Холланд представил ее команде в отправление. Один из матросов спросил, в каком она звании на корабле. Зоуи приготовилась выслушать, что ни в каком. Но Холланд, не дрогнув мышцей, выдал:              — Капитан Дозора вне штата.              Пришлось напрячь все мышцы лица и груди, чтобы сохранить невозмутимое лицо и не повернуться к Холланду с требованием объяснений. Благо, матросы сами изобразили на лицо недоумение. Холланд объяснил:              — В отсутствие других старших офицеров — капитан. Капитан Гласс. В иных случаях — гражданское лицо.              — Можно просто Мисс Гласс, — сказала Зоуи с голосом таким ненапряженным, будто сидела в парикмахерской. Состав отдал честь, потом разошлись. Они с капитаном Холландом остались стоять на носу. Зоуи покачнулась на пятках. — Что за чертовщина? Какой капитан?              — Вне штата.              — И как вы объясните команде, что два «капитана» будут ежедневно драться, как бешенные?              — Не все нужно объяснять команде.              — Команда должна понимать, что вы делаете; ложь — плохой управленческий инструмент.              Капитан повернулся к ней.              — С чего взяла, что ложь? Чистейшая правда. Знаешь, кто такой капитан вне штата?              — Кто?              — Старший офицер, над которым идет внутреннее расследование.              Зоуи приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но потом только растянулась в улыбке. Холланд покачал головой.              — Оперативно вы взяли легенду в оборот.              — Может значить еще несколько вещей, но обычно — расследование. Момонга знает, что делает.              — Восторг.              Стремительный надулся парусами, полетел туда, куда его направлял плавник руля. Зоуи провела семь ночей в разглядывании наполовину газет, наполовину книг по дозорным тактикам погони, процедурам ареста, мемуарам каких-то чинов. Провела шесть дней в полных безумия тренировках с капитаном Холландом. Полагаться на инертную, на непредсказуемую Волю наблюдения в битве помогало не умереть в первые двенадцать секунд, но в конце концов Воля Наблюдения уводила ее только до тех пор, пока Холланд, у которого за плечами десяток лет боевого опыта, не загонял ее в угол, где ей в лицо летел кулак и деться было некуда. Только налитый волей удар останавливался в сантиметре от лица, тогда капитан подавал ей руку, она поднималась, и все по новой.              Помимо этого, лейтенант Рой, однажды разглядев у нее на бедре кинжал, спросил, почему она им не пользуется. Тогда к тренировкам с капитаном по тому, чтобы безупречно владеть волей в бою и натаскивать боевую чуйку, лейтенант Рой, долго изучая клинок на предмет того, какое проклятье он носил, стал заниматься с ней ножом — но не на палубе, а в одной из узких кают, где было некуда деться привыкшей к побегу в масштабах города воли и приходилась искать спасение в блоках и искать возможности к атаке, потому что вечное бегство в конце концов не было выходом.              В итоге, когда через неделю остров-кактус замаячил на горизонте и Стремительный, не сматывая парусов, летел вдоль берегов, чтобы зайти в дельту, Зоуи сидела на фальшборте с видом, будто прошла Афганскую войну. Во всяком случае, она рассчитывала, что выглядит именно так.              Дозорный корабль, заходящий в город в поздних сумерках, Виски пик не встречал карнавалом. Вместо пышного людного острова вечеринок стоял обычный, немного забытый цивилизацией пустующий к позднему вечеру город. Встречали их, вместо танцовщиц и мэра, две фигуры на набережной.              К Зоуи подошел капитан Холланд, она разобрала его шаги, хотя передвигаться незамеченным он умел.              — Тебя ждут? — спросил Холланд, кивнув на людей на набережной. Зоуи откашлялась.              — Сейчас проверим. — Она взяла пальцы кольцом, свистнула протяжно. С набережной Карс отозвался двумя короткими свистками. Зоуи усмехнулась. — Меня.              Человек рядом с Карсом наклонился к нему, чтобы, видимо, спросить, что значат эти сигналы и был ли в них какой-то шифр. Шифра не было.              Стремительный встал на якорь. Зоуи спустилась в шлюпку, они причалили к набережной, и Карс, молча наблюдая за тем, как дозорный матрос вяжет лодку ко кнехту, закурил сигарету трубку.              — Карс. И Алес прибыл, смотрю, — улыбнулась Зоуи, махнув рукой повару с Сабаоди, так и не поладившему с Эйсом. Тот качнул головой в приветствие. Карс затянулся трубкой поглубже и подал ей руку помощь вылезти на высокий причал. Она представила Карсу поднявшегося за ней следом капитана Холланда. Карс, конечно, кивал в знак приветствия, но глядел-то по большей части на Зоуи.              — Даже спрашивать не буду. Но черт возьми, откуда ты вылезла такая, а? — он посмотрел на Холланда. Подал ему руку. — Карс. Капитан вон того судна, — он кивнул на стоящий глубже в дельте корабль.              Холланд качнул головой в приветствии, и пока они жали руки, Зоуи, собравшись с мыслями после двух недель раздумий преимущественно о том, как не умереть и как влезать на G-11, вспомнила, чего ради все затевалось. А затевалось все ради денег. Мысль о деньгах возвращала силы.              — Алес! Вы уже были на заводе? Расскажите, что происходит, чем я могу помочь. У меня мало времени, я хочу все наладить за пару недель.              — Смело, — сказал Алес, посмеиваясь над ее планами. Но, видимо, ее ждали, потому что, похоже, Карс сказал, что она тут главная по решению проблем. В сущности, так оно и было. — Рабочих нет. Заводу плохо. Но не смертельно. — Но Алес занимался заводом много лет, прежде чем они его покинули. Когда он продолжил, Зоуи улыбнулась. — Я связался с поставщиками, нужно закупить кое-какое оборудование, нужны деньги. И найти людей. Дальше встанет на рельсы. Я прослежу.              — Не проблема, — сказала Зоуи, улыбаясь. Приятно приезжать, когда народ уже взялся за дело. Алес, видимо, думал, что она не готова вложиться финансово, но теперь его скепсис в ее отношении поубавился.              — Показать, что там происходит? — спросил Алес.              — Да! Я нуждаюсь в том, чтобы походить по суше. За одно посмотрим масштаб финансового бедствия. Я подумаю, что делать дальше.              Они уже собрались двинуть по желтому кирпичу дорожки вверх в город, чтобы выйти на старую дорогу к заводу.              — Постой, — окликнул ее Карс, оторвавшись от разговора с Холландом. — Забери.              Он бросил ей улитку. Зоуи узнала ден-ден муши Веритаса. Посмотрела вопросительно на Карса и хотела было спросить, но он качнул головой. Махнул на нее рукой. Она покрутила ден-ден муши в руках, выдала благодарность и шагнула вслед за Алесом, который, не дожидаясь, уже двинул в сторону завода текилы.              Карс выдыхал дым сквозь зубы.              — Так она что, больше не в розыске, капитан? — спросил он у дозорного.              — Ее награда заморожена. Давно с ней работаете?              — Да с Сороса, — отозвался Карс. Табак перегорел. Он вытряхнул его на мостовую. Холланд выглядел недовольно, что вся информация о ней опять упирается в Сорос.              — Чем она до Сороса занималась?              — Дьявол ее знает.                     Алес подсветил несколько проблем, над которыми оставил ее рассуждать в полумраке веранды, которую соорудили перед закутком с управленческим кабинетом. Лунная ночь поднималась над Виски пиком, и Зоуи дышала немного пыльным, но прохладным воздухом, после того как они с технологом обошли почти всю территорию комплекса.              Заключались они в том, что быть кошельком с деньгами будет недостаточно. Алес, конечно, был на грани восторга, который выразил приподнятыми бровями, когда она его с ходу еще на подходе к заводу успокоила, что Крокодайл щедро расплатился за поставку и она намерена почти полностью вложить эти деньги в то, чтобы потом все шло своим чередом. Алес сказал, что за это он возьмется сам, потому что знает в оборудовании все, и единственное, с чем может быть нужна помощь, это доставить оборудование и причиндалы на место.              Но еще был вопросик с рабочими, потому что обрабатывать агаву — дело непростое, что Алес продемонстрировал, подкопав один из старых кустов и показав предмет собственно коммерческого интереса: луковицу весом с килограммов пятьдесят. Зоуи еще задумалась, это здесь агава такая великанская или мексиканские алкаши действительно решили, что луковица весом с половину коровы — это великолепное сырье для крепкого. Из одной такой луковицы выходило с 25 бутылок спиртного. Да в таком количестве алкоголя купаться можно! Но, как известно, хорошей текилы много не бывает.              Местные работать не хотели — были заняты грабежом пиратских кораблей, хотя и с сомнительным успехом. На вопрос, сколько нужно человек, Алес отвечал с два десятка, но для старта достаточно даже дюжины. Зоуи в том, чтобы найти людей, с высоты опыта видела еще две проблемы. Во-первых, даже если откуда-то привезти людей, то их нужно кормить и поить и дать им приличную жизнь, пока они здесь, чтобы не гробить им жизни. Это означало необходимость налаживать поставки простейшего провианта и создание какой-никакой инфраструктуры. Во-вторых, они здесь не могут оставаться долго, остров на самом деле не располагал к переезду, что означало текучку и постоянную головную боль в виде переобучения.              Найти бы каких-нибудь безумных сборщиков агавы, которые только этим и живут и их мечта — обратить море в море текилы. Было бы неплохо. Может, такие люди здесь раньше и работали? Может, имело смысл понять, куда они делись, и вернуть в отчий дом?              От размышлений ее отвлекла качающаяся в спокойной походке фигура Карса, поднимавшегося на нагорье с дороги вдалеке. Капитана Дозора при нем не было. Зоуи проследила, как он проследовал прямиком к ее месту дислокации. На сколоченном из подножного мусора стуле она сидела, закинув ноги на сколоченный точно таким же образом стол.              — Ты мою птичку чуть не убила, — сказал он, когда меж ними уже было несколько шагов. — Объясни, чего ради.              Зоуи не сразу поняла, про что речь. Вскинула брови удивленно. Карс отодвинул второй стул, обвалился в него. Ах, Тори и ее перелеты с ромом. Да.              — Объясняю, — усмехнулась она. — Мне прислали ром из Ист блю, и я намереваюсь его налить кое-кому особенному.              — Кому?              — Красноволосому Шанксу. А потом подложить целую партию им на Ред форс за восхитительно большие деньги, если получится. Но чтобы не таскать партии алкоголя меж морями, не зная, купят ли их, я проверю на двух бутылочках. Если нет, не тратить на это время. Тестируй-валидируй.              Карс, доставший было трубку и табак, замер с ними в руках, меря ее взглядом. Зоуи запрокинула голову, разминая шею.              — У Крокодайла, как ты сказала, ясные цели и прозрачная мотивация. Но Рыжий-то — импульсивный безголовый хрен. Окажешься в его постели, а потом еще бог весть где.              — Страшно?              — За тебя беспокоюсь.              — Побеспокойся за меня, когда я с Дозором работаю. Эти точно против меня какие-то карты разыграют. Но я надеюсь, что я разыграю лучше.              — И здесь карты разыгрываешь? И ты после Дозора полезешь к пирату.              — Я так уже делала.              Карс покачал головой. Долго курил. Зоуи успела снова задуматься о рабочих.              — Мне нравится, как ты работаешь, но кажется, что либо у тебя жизнь запасная, либо ты никого здесь не воспринимаешь всерьез.              — И то, и другое, Карс. И то, и другое.              Карс промычал что-то в знак понимания, видимо. Зоуи поднялась со стула, чтобы уже пойти прилечь и поспать, например, потому что утро поднимет снова в каком-то безумии тренировок, еще надо будет просмотреть газеты и завтра — крайний срок выбрать одно из множества неизящных решений с рабочими для Алеса, чтобы можно было все организовать и передать дело в его руки. Зоуи уже собралась шагнуть к дороге, когда Карс откашлялся, вытряхнув табак из трубки.              — Еще одно. — Она обернулась с готовностью. Карс кивнул на улитку Веритаса. — Тебя искали, между прочим, — сказал он загадочно.              — Веритас?              — Кто только не искал. Веритас в частности. Еще один из комдивов Белоуса. Искал парнишка с Сороса. Ты нарасхват.              Зоуи смотрела на Карса, уперев руки в боки.              — Улитка работает? — спросила она. Карс покачал головой. Да, две недели снова приносили в жизнь Гранд лайна чудовищные изменения, не успевала она хлопнуть глазами.              — Да, — Зоуи удивленно приподняла бровь. — Ману настроил постоянный передатчик, — пояснил Карс.              Зоуи хныкнула. Почему дела настигают вечно тогда, когда она намеревается пойти поспать свои кровные пять часиков? Она опустилась обратно в кресло. Поглядела на улитку. Взяла трубку и, закинув ноги на стул и поглядев на Карса, снова набивающего трубку, услышала проходящие гудки.              Может быть, было неприлично звонить в такое время, но время теперь совсем не ждало. К тому же улитка ответила быстро. Приняла вместо серьезного лица Веритаса немного удивленный флегматичный вид другого человека. Зоуи усмехнулась прежде, чем улитка выдала:              — А, мисс Гласс, вы уже вернулись на Виски пик? Контр-адмирал Салус на проводе. Боюсь, я был вынужден конфисковать у Веритаса ден-ден муши, — сказала улитка. — Вы одни?              — С Карсом. Чем могу? — спросила она. Кий Салус, похоже, наливал чай.              — Нет-нет, я хотел с вами связаться не поэтому. Вы же не сбежали? Я надеюсь, не сбежали. Я приложил много сил, чтобы Штаб не скандалил с вами из-за тех глупостей на Сабаоди.              Зоуи покачала головой. Это она знала.              — Зачем, если не секрет, контр-адмирал? — спросила Зоуи. Контр-адмирал, судя по тому, как улитка покачнула глазами, покачнулся в кресле.              — Зачем? Как ж зачем? Это была моя ошибка. Я не уследил, куда ведут связи сети на Соросе, я не предоставил своему же агенту защиты и даже не успел вас предостеречь. Вы попали в переделку, последствия которой было невозможно спрогнозировать. Поэтому я счел нужным по крайней мере вмешаться, чтобы вы не оказались за решеткой после того, как оказали мне услугу. Что вас удивляет?              Зоуи рассмеялась. Интересно. Контр-адмирал поучал ее не быть поспешной в решениях относительно людей. Она даже не подумала, что сам он еще может ошибаться.              — Ничего. Не думала об этом так.              — Да, в моем положении последствия решений шире, чем просто исход операций, мисс Гласс. Засиделся я в Саут блю, забыл, насколько шире, — задумчиво сказал контр-адмирал.              — Вы меня искали, чтобы узнать, что я не сбежала?              — Нет, — согласно отозвался Салус. Выдержал паузу — делал глоток из чашки. — Вам, похоже, придется сдавать экзамен на какое-то из званий офицеров, — лукавый голос контр-адмирала Зоуи распознавала хорошо, хотя месяц не слышала.              — Есть такое.              — Веритас через несколько дней отправляется в Water7. Заканчивайте ваши дела на Виски пик, отправляйтесь с ним. Капитан кое-что знает о хороших арестах.              Несколько дней? Контр-адмирал полагал, она бог, чтобы закончить дела за «несколько дней»? Зоуи устало потерла между давно уже отзывавшихся болезненным давлением бровей. Контр-адмирал выждал с минуту. Потом объяснил:              — Когда я говорю о «хороших» арестах, я имею в виду те, которые не предполагают силового превосходства. А кроме того, я знаю, что с вами капитан Холланд, знакомство с ним пойдет Веритасу на пользу. Будет неплохо, если вы их познакомите. Поэтому на Виски пик капитан зайдет в любом случае.              Зоуи усмехнулась. Как контр-адмирал втягивал людей в решения, которые уже давно принял, с видом, будто их основной бенефициар — вовсе не он, поражало. Она была достаточно не дурочка, чтобы это видеть, и все же искусство такой манипуляции — еще далеко вне периметра ее способностей.              — Надеюсь когда-нибудь я смогу так же искусно крутить людьми, как вы, контр-адмирал, — сказала Зоуи. Салус рассмеялся негромко в трубку. — Это комплемент.              — Когда пускаешь ручей, только дурак начинает с того, чтобы подгонять воду. Сначала нужно провести русло, и вода потечет сама, если только какое-то волевое решение не остановит ее перед очевидным выбором, — сказал он. — Решайте. Доброй ночи.              — Доброй ночи, контр-адмирал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.