Isra соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3233 Нравится 5166 Отзывы 1334 В сборник Скачать

Глава 42. Гром

Настройки текста
Экскурсия по Хогвартсу в сопровождении профессора МакГонагалл заняла около двух часов. Было заметно, что она гордится школой, в которой работает. Пускай ее комментарии порой были сдержанны и суховаты, но она не упустила ни единой возможности и похвалить достоинства, и поругать мелкие недочеты в организации учебного процесса и быта студентов, не скрывая некоторых недостатков и на все лады расхваливая все остальное. Вэй Усянь побывал в большинстве учебных аудиторий и выслушал краткое описание тех курсов, которым будут там обучать Гарри, посмотрел апартаменты факультета Гриффиндор, познакомился с домовиками, которые обеспечивали потребности обитателей замка в еде и чистоте. — Сегодня нет в школе деканов Рейвенкло и Хаффлпаффа, так что я не могу показать вам, как устроены гостиные на этих факультетах, но, думаю, Северус… профессор Снейп не откажется продемонстрировать вам, как все организовано у слизеринцев, — провожая Вэй Усяня в подземелья, сказала МакГонагалл, очарованная приятным общением с опекуном Поттера. Само собой, она попыталась немного расспросить о Гарри, но старалась не сильно наседать с вопросами. — И все же я надеюсь, что ваш подопечный попадет на мой факультет, ведь и его отец, и мать учились там. — Не будем загадывать. Нас устроит любой факультет, — дипломатично ответил Вэй Усянь, надеясь все же, что в школе Гарри окажется поближе к Северусу. Передав гостя с рук на руки Снейпу, МакГонагалл отправилась заниматься своими делами, мысленно продолжая радоваться, что Гарри Поттер все же не оставался без внимания и поддержки все эти годы. Она до сих пор не могла прийти в себя от известия, что тот едва не стал жертвой бродячих собак. И все по вине упрямого Дамблдора, не позволившего ей проследить за тем, чтобы у мальчика все было хорошо, и демонстративно поставившего вокруг дома Дурслей чары, которые сообщили бы ему об использовании магии и о появлении волшебников в округе в ближайшие несколько дней. Из-за этого она не могла тогда сразу же вернуться и все проконтролировать, а когда все же рискнула, было уже поздно — Гарри пропал.

***

Северус с удовольствием показал Вэй Усяню и апартаменты своего факультета, и личные комнаты, и лаборатории — учебную и профессорскую. — Мрачновато у тебя здесь, — не стал скрывать своего впечатления тот. — Но отлично обустроенная факультетская гостиная и возможность студентам жить по двое с четвертого курса — это несомненное преимущество, если сравнивать с гриффиндорскими спальнями. — Во время учебного года освещение в помещениях более яркое, — в некоторой степени оправдался Снейп. — Но что есть — то есть. — Зато у тебя очень уютная спальня, — с намеком подвигав бровью, отметил Вэй Усянь и задорно улыбнулся, осматривая покои Снейпа. — Только не сейчас, — покачал головой Северус, глаза которого в противовес словам зажглись желанием. — Альбус наверняка следил за тобой с помощью портретов или домовиков, благо им нет хода в мои комнаты. Так что лучше оставить нам наше желание опробовать мою профессорскую кровать на прочность на другой раз. Идем домой. Я жажду узнать, как все прошло. — Идем, — без раздумий согласился Вэй Усянь и перед выходом в коридор школы снова сделался приторно вежливым — если за ними и впрямь следили, то лучше не выдавать своих отношений ни словом, ни жестом.

***

Вернувшись к Лесному дому, Снейп и Вэй Усянь не стали торопиться с обменом сведениями по итогам встречи с Дамблдором, а, пользуясь отличной погодой, отправились на свою любимую поляну у ручья, чтобы обрести душевное равновесие — не стоило в семейную жизнь тащить негатив от общения с неприятным человеком. Наколдовав удобный и мягкий матрас, Северус тут же уселся на него и протянул руку любимому, предлагая к нему присоединиться. Некоторое время они просто сидели, любовались природой и слушали журчание ручья, шевелившего камешки в своем русле. — Так бы и остался здесь навечно: ни забот, ни тревог, все вокруг такое искреннее и естественное, — Северус откинулся на спину, увлекая за собой Вэй Усяня. — Не выдержишь изоляцию слишком долго. Человек — существо коллективное. — Уверен, мне хватило бы тебя и Гарри для компании, — перекатываясь на бок, парировал Северус, принявшись ласкать партнера не только взглядом, но и легкими, нежными прикосновениями пальцев, пунктиром заскользивших по его лицу. — Но, как мне кажется, сейчас тебе не до А-Лина, — проницательно заметил Вэй Усянь, довольно щурясь от приятных ощущений. — И я даже догадываюсь, что у тебя на уме. — Я поставил чары, нас никто не увидит, даже если вдруг забредет сюда, а мы этого не заметим, — прошептал Северус ему на ухо, склонившись так низко, что его жаркое дыхание опалило щеку Вэй Усяня. — Вот и замечательно. Ответ прозвучал на грани слышимости, а после этого внимание двух любящих людей сосредоточилось друг на друге. Они больше не слышали ни шелеста листвы окружавших их деревьев, ни плеска воды — только барабанный грохот двух сердец, рвавшихся из груди, шум крови, бурлившей в венах, и горячечный шепот, срывающийся с губ в порыве страсти. В конце концов разделенное на двоих удовольствие накрыло их с силой обрушившегося на берег цунами, а отхлынув, оставило чувство неги и благодарности судьбе за ее сладкие радости.

***

Только вернувшись в дом, Северус принялся за расспросы, желая точно знать, насколько сильно Вэй Усянь рассердил Дамблдора. Но не успели они начать серьезный разговор, как вернулся Гарри в сопровождении Фореста, несшего клетку с огромным вороном. — Вы очень вовремя. А-Сянь как раз приготовил чай, — отметил Снейп, не сводя глаз с птицы. — Впервые такого вижу. Красавец! — Познакомьтесь… Это — Гром, — представил своего почтальона донельзя довольный Гарри. — Мне его подарил дед Джим. И его уже связали со мной, так что он будет слушаться только меня. Ну и деда Джима, конечно. Правда, мой хороший? — открыв дверцу и проследив, как ворон, гордо задрав голову, вышел из клетки, спросил у него Гарри. Каково было удивление взрослых, когда тот кивнул в ответ. — Вороны очень умные, — коротко отметил Форест, с теплом глядя на Поттера, ставшего ему еще одним внуком. — Но этого особенно расхваливали. Так что, полагаю, у Гарри теперь будет не просто питомец, а еще один друг. — Не сомневаюсь в этом, — Вэй Усянь улыбнулся подопечному, которого уже хорошо изучил за десять лет, да и сам приложил массу усилий, чтобы тот вырос добрым и справедливым ребенком. — А почему ты назвал его Громом? — Знаете, как он громко колотит клювом? Настоящий гром! Словно желая проиллюстрировать слова Гарри, ворон наклонился и заколотил по столу, по которому до этого прохаживался, словно демонстрировал себя во всей красе. Звук и впрямь вышел исключительно громким. — А ему, похоже, понравилось имя, — прокомментировал его действия Снейп. — Я тоже так думаю, — кивнул Гарри, а потом обратился к ворону: — Гром, слушай меня внимательно. Это моя семья, — он указал на наставника и его партнера, назвав по именам: — Вэй Усянь и Северус Снейп. Запомни, ты будешь выполнять их просьбы так же хорошо, как и мои. Ворон, склоняя голову то в одну, то в другую сторону, внимательно рассмотрел представленных ему магов, затем подошел ближе и прикоснулся к руке каждого клювом, но очень осторожно, словно что-то вынюхивал, а затем, вернувшись к Гарри, важно кивнул ему. Его поведение могло бы вызвать насмешку или, напротив, восторг, словно это какое-то представление, если бы за ним наблюдали магглы, не знавшие о том, что птицы способны носить почту, зная лишь имя адресата или его адрес. — Гром будет жить вблизи школьного здания. Он должен сам выбрать себе для этого место. Чтобы не возникло проблем, советую сходить с ним к Хогвартсу до того, как начнутся занятия, — подал голос Форест, оценивая реакцию Вэй Усяня на предложение. — Заодно Гарри потренируется на незримом пути. Не то чтобы я сомневался в его способностях, но там под замком находится очень сильный природный источник силы, так что хотелось бы проконтролировать первый переход. Я бы и сам его сводил, но подумал, что вы тоже захотите присутствовать при этом. — Дамблдор, скорее всего, сразу узнает, если на территории школы появятся посторонние, — предупредил Снейп, хотя кивнул, соглашаясь с тем, что хотел бы понаблюдать за реакцией Гарри, когда он впервые увидит замок. — Вряд ли, если не пересекать границу охранных чар. Но мы все же не станем пока рисковать. Если выйдем на границе Запретного леса, — Форест посмотрел на Гарри, словно безмолвно давал ему совет, какими координатами следует воспользоваться, — то ничего он не заметит. Это будет за пределами школьной территории, но достаточно близко к зданию. — Тогда давайте сначала справимся с этим, а потом я расскажу о своем визите к Дамблдору. Полагаю, всем будет полезно послушать, что я ему наговорил, — Вэй Усянь ехидно усмехнулся. Нет, он не считал, что перегнул палку, чтобы пришлось обязательно всех предупреждать, но все же наверняка настроил директора против себя. Так и сделали. Уже через несколько минут ворон, переправленный по незримому пути в клетке, распахнул крылья, направившись к башням Хогвартса, которыми с видимым удовольствием любовался Гарри — он и провел всю компанию в окрестности замка. — Кра-аси-ивый, — растягивая гласные, завороженно сказал Гарри. — Ты прав, — вторил ему Вэй Усянь, который утром уже видел этот сказочный замковый комплекс, но не мог не признать, что и с несколько другого ракурса тот выглядит изумительно. — Гарри, я очень доволен твоими навыками. Теперь ты сможешь появиться в любой точке Хогсмида и Хогвартса. Не делай этого на виду у посторонних, если от этого не зависят твои жизнь и здоровье. Друиды доверяют тебе. — Благодарю за оказанную честь стать одним из вас, — торжественно произнес Гарри и поклонился Форесту. — Я обязательно буду проводить все необходимые обряды и посещать деревню. — Всегда рад принять тебя в кругу посвященных, — с традиционным поклоном принял его обещание Форест. — Так как большинство ритуальных действий проводят ночью, думаю, с моим отсутствием в школе не будет проблем, — глянув на Снейпа, а затем на наставника, высказал свое мнение Гарри. — Если директор все же сунет в это нос, я получу в Попечительском совете официальное разрешение для тебя, — пообещал Вэй Усянь, надеясь на помощь Малфоя, который открыто признал, что заинтересован в помощи Гарри Поттеру, заботами Дамблдора ставшему легендой их мира. — Гром возвращается, — Форест указал на быстро приближавшегося к ним огромного ворона. — Похоже, он уже познакомился с окрестностями. Ты же помнишь, что с помощью своих умений сможешь его призвать, как бы далеко он от тебя ни улетел? — обратился он к Поттеру. — Конечно помню! — заверил тот и вытянул руку, чтобы подлетевший Гром мог на нее сесть. — Тебе здесь понравилось? — Гарри с трудом удерживал крупную птицу, но не жаловался. — Домой прилетишь сам? Или перенести тебя в клетке? Ворон мотнул головой, каркнул и взлетел. — Он вернется к тебе. Идемте, — сделал вывод Форест и первым шагнул на незримый путь, прихватив с собой Снейпа. Вэй Усянь и Гарри не нуждались в провожатых.

***

Рассказ Вэй Усяня о его визите к Дамблдору подходил к концу, когда двор Лесного дома огласило громкое карканье — это вернулся Гром, о чем и ставил своего маленького хозяина в известность. — Какой же он шумный, — хмыкнул Снейп и ехидно усмехнулся. — Представляю реакцию Альбуса, когда он увидит эту чудесную птицу. Он же собирался какой-то сюрприз устроить Гарри в зоомагазине. Но уверен, его подарок точно не был таким же особенным. — Несомненно, — кивнул Вэй Усянь, соглашаясь с его мнением, а затем вернулся к прежней теме: — Я пообещал Дамблдору, что не оставлю без внимания любой факт, угрожающий безопасности А-Лина, — затем посмотрел на подопечного, в присутствии которого вел рассказ, и добавил: — Но это не значит, что ты должен испытывать директора на прочность своими дерзкими выходками. Не стоит его специально провоцировать, насколько бы ты ни был недоволен тем, что он сделал в прошлом. Он допустил фатальную ошибку, и я его предупредил, чтобы впредь он был осторожнее в своих действиях, которые могут тебе навредить. Этого достаточно пока. И, прошу, не стоит рассказывать о собаках. Я в Министерстве об этом тоже не распространялся, лишь Малфою рассказал. Доказательств у нас нет, и наши слова могут воспринять как клевету на великого волшебника. Да, я помню, Северус, что ты говорил о слепке памяти, — заметив, что Снейп что-то хочет сказать, отметил Вэй Усянь, — но ты же и предупреждал, что к ментальным практикам у вас относятся настороженно и могут счесть мои воспоминания подделкой, тем более, что я не волшебник в прямом смысле этого слова. Снейп кивнул, подтверждая, что все так и есть. — И каким образом я объясню, как ты стал моим наставником? — недовольно фыркнув, спросил Гарри, который уже мечтал всем-всем любопытным рассказать о том, что произошло по вине Дамблдора. Он, конечно, уже давно знал, что тот не умышленно отдал его псам, но от этого его отношение к безответственному поступку взрослого, от которого зависела его жизнь, абсолютно не изменилось. — Ты был маленький, поэтому потерялся, а я тебя нашел, — предложил новую версию их знакомства Вэй Усянь, в принципе, ранее обсуждавший этот вопрос и с Северусом, и с Джимом. — Не стоит слишком сильно настраивать против себя директора школы, в которой тебе предстоит учиться. К тому же Дамблдор — весьма авторитетная фигура в магическом мире, так что тебе могут просто не поверить или, как я уже сказал, даже обвинить в клевете. Не стоит с такого начинать основательное знакомство с волшебниками и их миром. — Я понял, наставник, — Гарри без споров склонил голову. Он с детства был приучен к беспрекословному послушанию, хотя, если не имелось прямого запрета что-то делать, всегда мог этим воспользоваться, чтобы пошалить.

***

Через пару дней после визита в Хогвартс Вэй Усянь во время обеда поднял еще один важный вопрос: — А-Лин, нам пора навестить твою тетю. Ты же знаешь, что раньше мы не могли рисковать, ведь Северус предупреждал, что там могут стоять какие-то отслеживающие чары Дамблдора, которые тот ставил, как только выяснил, что ты пропал, и вроде ежегодно их обновлял. Но сейчас, когда я узнал адрес от самого Дамблдора, мы просто обязаны с ней познакомиться, ведь она самая близкая твоя родственница. — Конечно, наставник. Я тоже хотел попросить тебя сводить меня к ней. Там же еще есть и мой кузен. — Дадли Дурсль — твой ровесник, — подсказал Снейп и нахмурился. — Я не смогу вас сопровождать во избежание раскрытия нашего тесного знакомства. Но не забывайте, я буду поблизости. И еще… Петуния не знает, вернее — не помнит о гибели сестры. МакГонагалл ходила к ней, когда искала Гарри, еще в восемьдесят первом и рассказала о трагедии. Но Дамблдор посчитал, что Дурслям не надо об этом знать, и стер им память об этом. — Мы постараемся быть корректными, — пообещал Вэй Усянь, скривившись на упоминание о грубом отношении Дамблдора к людям. — И тебе вовсе не обязательно где-то там вертеться. Если возникнет что-то непредвиденное, мы с Гарри просто уйдем незримым путем. Полагаю, в ближайшую субботу будет вполне приемлемо посетить Литтл Уингинг. — Я увижу место, где ты меня спас, — чуть печально бросил Гарри. — Ты увидишь место, где мы с тобой встретились. Смотри на все с положительной стороны. Может, познакомившись с тетей, ты и пожалеешь, что не жил с ней все эти годы, но я старался вырастить тебя хорошим человеком. — Наставник! Что ты такое говоришь! Почему это я пожалею? — возмутился Гарри, тут же растеряв всю свою хандру. — Пускай тетя будет самым милым человеком, но она не связана с магией, следовательно, не смогла бы научить меня всему тому, что я освоил под твоим присмотром. А Северус уже давно говорит, что мне без подготовки никак нельзя было появляться среди волшебников. — Я рад, что ты это понимаешь. Завтра сходим в магазин и купим твоим родственникам подарки. Нельзя с пустыми руками в гости идти. Северус, ты поможешь нам с выбором? — Вэй Усянь с хитрецой стрельнул глазами в сторону партнера. Уж он-то знал, насколько тот не любил ходить по магазинам, исключение составляли только продуктовые лавки и аптеки с ингредиентами. — Куда я от вас денусь… — отмахнулся тот и покачал головой на ужимки Вэй Усяня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.