***
Северус с удовольствием показал Вэй Усяню и апартаменты своего факультета, и личные комнаты, и лаборатории — учебную и профессорскую. — Мрачновато у тебя здесь, — не стал скрывать своего впечатления тот. — Но отлично обустроенная факультетская гостиная и возможность студентам жить по двое с четвертого курса — это несомненное преимущество, если сравнивать с гриффиндорскими спальнями. — Во время учебного года освещение в помещениях более яркое, — в некоторой степени оправдался Снейп. — Но что есть — то есть. — Зато у тебя очень уютная спальня, — с намеком подвигав бровью, отметил Вэй Усянь и задорно улыбнулся, осматривая покои Снейпа. — Только не сейчас, — покачал головой Северус, глаза которого в противовес словам зажглись желанием. — Альбус наверняка следил за тобой с помощью портретов или домовиков, благо им нет хода в мои комнаты. Так что лучше оставить нам наше желание опробовать мою профессорскую кровать на прочность на другой раз. Идем домой. Я жажду узнать, как все прошло. — Идем, — без раздумий согласился Вэй Усянь и перед выходом в коридор школы снова сделался приторно вежливым — если за ними и впрямь следили, то лучше не выдавать своих отношений ни словом, ни жестом.***
Вернувшись к Лесному дому, Снейп и Вэй Усянь не стали торопиться с обменом сведениями по итогам встречи с Дамблдором, а, пользуясь отличной погодой, отправились на свою любимую поляну у ручья, чтобы обрести душевное равновесие — не стоило в семейную жизнь тащить негатив от общения с неприятным человеком. Наколдовав удобный и мягкий матрас, Северус тут же уселся на него и протянул руку любимому, предлагая к нему присоединиться. Некоторое время они просто сидели, любовались природой и слушали журчание ручья, шевелившего камешки в своем русле. — Так бы и остался здесь навечно: ни забот, ни тревог, все вокруг такое искреннее и естественное, — Северус откинулся на спину, увлекая за собой Вэй Усяня. — Не выдержишь изоляцию слишком долго. Человек — существо коллективное. — Уверен, мне хватило бы тебя и Гарри для компании, — перекатываясь на бок, парировал Северус, принявшись ласкать партнера не только взглядом, но и легкими, нежными прикосновениями пальцев, пунктиром заскользивших по его лицу. — Но, как мне кажется, сейчас тебе не до А-Лина, — проницательно заметил Вэй Усянь, довольно щурясь от приятных ощущений. — И я даже догадываюсь, что у тебя на уме. — Я поставил чары, нас никто не увидит, даже если вдруг забредет сюда, а мы этого не заметим, — прошептал Северус ему на ухо, склонившись так низко, что его жаркое дыхание опалило щеку Вэй Усяня. — Вот и замечательно. Ответ прозвучал на грани слышимости, а после этого внимание двух любящих людей сосредоточилось друг на друге. Они больше не слышали ни шелеста листвы окружавших их деревьев, ни плеска воды — только барабанный грохот двух сердец, рвавшихся из груди, шум крови, бурлившей в венах, и горячечный шепот, срывающийся с губ в порыве страсти. В конце концов разделенное на двоих удовольствие накрыло их с силой обрушившегося на берег цунами, а отхлынув, оставило чувство неги и благодарности судьбе за ее сладкие радости.***
Только вернувшись в дом, Северус принялся за расспросы, желая точно знать, насколько сильно Вэй Усянь рассердил Дамблдора. Но не успели они начать серьезный разговор, как вернулся Гарри в сопровождении Фореста, несшего клетку с огромным вороном. — Вы очень вовремя. А-Сянь как раз приготовил чай, — отметил Снейп, не сводя глаз с птицы. — Впервые такого вижу. Красавец! — Познакомьтесь… Это — Гром, — представил своего почтальона донельзя довольный Гарри. — Мне его подарил дед Джим. И его уже связали со мной, так что он будет слушаться только меня. Ну и деда Джима, конечно. Правда, мой хороший? — открыв дверцу и проследив, как ворон, гордо задрав голову, вышел из клетки, спросил у него Гарри. Каково было удивление взрослых, когда тот кивнул в ответ. — Вороны очень умные, — коротко отметил Форест, с теплом глядя на Поттера, ставшего ему еще одним внуком. — Но этого особенно расхваливали. Так что, полагаю, у Гарри теперь будет не просто питомец, а еще один друг. — Не сомневаюсь в этом, — Вэй Усянь улыбнулся подопечному, которого уже хорошо изучил за десять лет, да и сам приложил массу усилий, чтобы тот вырос добрым и справедливым ребенком. — А почему ты назвал его Громом? — Знаете, как он громко колотит клювом? Настоящий гром! Словно желая проиллюстрировать слова Гарри, ворон наклонился и заколотил по столу, по которому до этого прохаживался, словно демонстрировал себя во всей красе. Звук и впрямь вышел исключительно громким. — А ему, похоже, понравилось имя, — прокомментировал его действия Снейп. — Я тоже так думаю, — кивнул Гарри, а потом обратился к ворону: — Гром, слушай меня внимательно. Это моя семья, — он указал на наставника и его партнера, назвав по именам: — Вэй Усянь и Северус Снейп. Запомни, ты будешь выполнять их просьбы так же хорошо, как и мои. Ворон, склоняя голову то в одну, то в другую сторону, внимательно рассмотрел представленных ему магов, затем подошел ближе и прикоснулся к руке каждого клювом, но очень осторожно, словно что-то вынюхивал, а затем, вернувшись к Гарри, важно кивнул ему. Его поведение могло бы вызвать насмешку или, напротив, восторг, словно это какое-то представление, если бы за ним наблюдали магглы, не знавшие о том, что птицы способны носить почту, зная лишь имя адресата или его адрес. — Гром будет жить вблизи школьного здания. Он должен сам выбрать себе для этого место. Чтобы не возникло проблем, советую сходить с ним к Хогвартсу до того, как начнутся занятия, — подал голос Форест, оценивая реакцию Вэй Усяня на предложение. — Заодно Гарри потренируется на незримом пути. Не то чтобы я сомневался в его способностях, но там под замком находится очень сильный природный источник силы, так что хотелось бы проконтролировать первый переход. Я бы и сам его сводил, но подумал, что вы тоже захотите присутствовать при этом. — Дамблдор, скорее всего, сразу узнает, если на территории школы появятся посторонние, — предупредил Снейп, хотя кивнул, соглашаясь с тем, что хотел бы понаблюдать за реакцией Гарри, когда он впервые увидит замок. — Вряд ли, если не пересекать границу охранных чар. Но мы все же не станем пока рисковать. Если выйдем на границе Запретного леса, — Форест посмотрел на Гарри, словно безмолвно давал ему совет, какими координатами следует воспользоваться, — то ничего он не заметит. Это будет за пределами школьной территории, но достаточно близко к зданию. — Тогда давайте сначала справимся с этим, а потом я расскажу о своем визите к Дамблдору. Полагаю, всем будет полезно послушать, что я ему наговорил, — Вэй Усянь ехидно усмехнулся. Нет, он не считал, что перегнул палку, чтобы пришлось обязательно всех предупреждать, но все же наверняка настроил директора против себя. Так и сделали. Уже через несколько минут ворон, переправленный по незримому пути в клетке, распахнул крылья, направившись к башням Хогвартса, которыми с видимым удовольствием любовался Гарри — он и провел всю компанию в окрестности замка. — Кра-аси-ивый, — растягивая гласные, завороженно сказал Гарри. — Ты прав, — вторил ему Вэй Усянь, который утром уже видел этот сказочный замковый комплекс, но не мог не признать, что и с несколько другого ракурса тот выглядит изумительно. — Гарри, я очень доволен твоими навыками. Теперь ты сможешь появиться в любой точке Хогсмида и Хогвартса. Не делай этого на виду у посторонних, если от этого не зависят твои жизнь и здоровье. Друиды доверяют тебе. — Благодарю за оказанную честь стать одним из вас, — торжественно произнес Гарри и поклонился Форесту. — Я обязательно буду проводить все необходимые обряды и посещать деревню. — Всегда рад принять тебя в кругу посвященных, — с традиционным поклоном принял его обещание Форест. — Так как большинство ритуальных действий проводят ночью, думаю, с моим отсутствием в школе не будет проблем, — глянув на Снейпа, а затем на наставника, высказал свое мнение Гарри. — Если директор все же сунет в это нос, я получу в Попечительском совете официальное разрешение для тебя, — пообещал Вэй Усянь, надеясь на помощь Малфоя, который открыто признал, что заинтересован в помощи Гарри Поттеру, заботами Дамблдора ставшему легендой их мира. — Гром возвращается, — Форест указал на быстро приближавшегося к ним огромного ворона. — Похоже, он уже познакомился с окрестностями. Ты же помнишь, что с помощью своих умений сможешь его призвать, как бы далеко он от тебя ни улетел? — обратился он к Поттеру. — Конечно помню! — заверил тот и вытянул руку, чтобы подлетевший Гром мог на нее сесть. — Тебе здесь понравилось? — Гарри с трудом удерживал крупную птицу, но не жаловался. — Домой прилетишь сам? Или перенести тебя в клетке? Ворон мотнул головой, каркнул и взлетел. — Он вернется к тебе. Идемте, — сделал вывод Форест и первым шагнул на незримый путь, прихватив с собой Снейпа. Вэй Усянь и Гарри не нуждались в провожатых.***
Рассказ Вэй Усяня о его визите к Дамблдору подходил к концу, когда двор Лесного дома огласило громкое карканье — это вернулся Гром, о чем и ставил своего маленького хозяина в известность. — Какой же он шумный, — хмыкнул Снейп и ехидно усмехнулся. — Представляю реакцию Альбуса, когда он увидит эту чудесную птицу. Он же собирался какой-то сюрприз устроить Гарри в зоомагазине. Но уверен, его подарок точно не был таким же особенным. — Несомненно, — кивнул Вэй Усянь, соглашаясь с его мнением, а затем вернулся к прежней теме: — Я пообещал Дамблдору, что не оставлю без внимания любой факт, угрожающий безопасности А-Лина, — затем посмотрел на подопечного, в присутствии которого вел рассказ, и добавил: — Но это не значит, что ты должен испытывать директора на прочность своими дерзкими выходками. Не стоит его специально провоцировать, насколько бы ты ни был недоволен тем, что он сделал в прошлом. Он допустил фатальную ошибку, и я его предупредил, чтобы впредь он был осторожнее в своих действиях, которые могут тебе навредить. Этого достаточно пока. И, прошу, не стоит рассказывать о собаках. Я в Министерстве об этом тоже не распространялся, лишь Малфою рассказал. Доказательств у нас нет, и наши слова могут воспринять как клевету на великого волшебника. Да, я помню, Северус, что ты говорил о слепке памяти, — заметив, что Снейп что-то хочет сказать, отметил Вэй Усянь, — но ты же и предупреждал, что к ментальным практикам у вас относятся настороженно и могут счесть мои воспоминания подделкой, тем более, что я не волшебник в прямом смысле этого слова. Снейп кивнул, подтверждая, что все так и есть. — И каким образом я объясню, как ты стал моим наставником? — недовольно фыркнув, спросил Гарри, который уже мечтал всем-всем любопытным рассказать о том, что произошло по вине Дамблдора. Он, конечно, уже давно знал, что тот не умышленно отдал его псам, но от этого его отношение к безответственному поступку взрослого, от которого зависела его жизнь, абсолютно не изменилось. — Ты был маленький, поэтому потерялся, а я тебя нашел, — предложил новую версию их знакомства Вэй Усянь, в принципе, ранее обсуждавший этот вопрос и с Северусом, и с Джимом. — Не стоит слишком сильно настраивать против себя директора школы, в которой тебе предстоит учиться. К тому же Дамблдор — весьма авторитетная фигура в магическом мире, так что тебе могут просто не поверить или, как я уже сказал, даже обвинить в клевете. Не стоит с такого начинать основательное знакомство с волшебниками и их миром. — Я понял, наставник, — Гарри без споров склонил голову. Он с детства был приучен к беспрекословному послушанию, хотя, если не имелось прямого запрета что-то делать, всегда мог этим воспользоваться, чтобы пошалить.***
Через пару дней после визита в Хогвартс Вэй Усянь во время обеда поднял еще один важный вопрос: — А-Лин, нам пора навестить твою тетю. Ты же знаешь, что раньше мы не могли рисковать, ведь Северус предупреждал, что там могут стоять какие-то отслеживающие чары Дамблдора, которые тот ставил, как только выяснил, что ты пропал, и вроде ежегодно их обновлял. Но сейчас, когда я узнал адрес от самого Дамблдора, мы просто обязаны с ней познакомиться, ведь она самая близкая твоя родственница. — Конечно, наставник. Я тоже хотел попросить тебя сводить меня к ней. Там же еще есть и мой кузен. — Дадли Дурсль — твой ровесник, — подсказал Снейп и нахмурился. — Я не смогу вас сопровождать во избежание раскрытия нашего тесного знакомства. Но не забывайте, я буду поблизости. И еще… Петуния не знает, вернее — не помнит о гибели сестры. МакГонагалл ходила к ней, когда искала Гарри, еще в восемьдесят первом и рассказала о трагедии. Но Дамблдор посчитал, что Дурслям не надо об этом знать, и стер им память об этом. — Мы постараемся быть корректными, — пообещал Вэй Усянь, скривившись на упоминание о грубом отношении Дамблдора к людям. — И тебе вовсе не обязательно где-то там вертеться. Если возникнет что-то непредвиденное, мы с Гарри просто уйдем незримым путем. Полагаю, в ближайшую субботу будет вполне приемлемо посетить Литтл Уингинг. — Я увижу место, где ты меня спас, — чуть печально бросил Гарри. — Ты увидишь место, где мы с тобой встретились. Смотри на все с положительной стороны. Может, познакомившись с тетей, ты и пожалеешь, что не жил с ней все эти годы, но я старался вырастить тебя хорошим человеком. — Наставник! Что ты такое говоришь! Почему это я пожалею? — возмутился Гарри, тут же растеряв всю свою хандру. — Пускай тетя будет самым милым человеком, но она не связана с магией, следовательно, не смогла бы научить меня всему тому, что я освоил под твоим присмотром. А Северус уже давно говорит, что мне без подготовки никак нельзя было появляться среди волшебников. — Я рад, что ты это понимаешь. Завтра сходим в магазин и купим твоим родственникам подарки. Нельзя с пустыми руками в гости идти. Северус, ты поможешь нам с выбором? — Вэй Усянь с хитрецой стрельнул глазами в сторону партнера. Уж он-то знал, насколько тот не любил ходить по магазинам, исключение составляли только продуктовые лавки и аптеки с ингредиентами. — Куда я от вас денусь… — отмахнулся тот и покачал головой на ужимки Вэй Усяня.