***
Полувеликан Хагрид, созывающий на перроне первокурсников, знакомый Поттеру по короткой встрече в Гринготтсе, не произвел на него особого впечатления, а напротив, вызвал сдержанное раздражение, когда спросил у собравшихся возле него первокурсников: — Кто из вас Гарри Поттер? Дети лишь запереглядывались, но никто не ответил на заданный вопрос. — Что? Нету Гарри Поттера? А должон быть, значится… Директор сказал, что должон… — посетовал Хагрид и принялся кричать на весь перрон: — Гарри Поттер! Гарри Поттер! Спустя несколько минут Драко не выдержал и, подергав полувеликана за пиджак, сказал ему: — Вы сделаете нас глухими, сэр. Перестаньте кричать. Если бы Гарри Поттер хотел, он бы уже отозвался. Нам не пора отправляться в школу? — В школу? — Хагрид посмотрел вокруг себя и понял, что на платформе остался лишь он с первокурсниками — остальные уже уехали. — Да, конечно. Идите за мной, — он повел всех к озеру по темной тропке, освещаемой лишь фонарем в его руке, и всю дорогу сокрушался: — Но как же так? Директор же сказал, а он никогда не ошибается… Переправа через озеро в утлых лодочках не показалась Гарри увлекательной, тогда как завораживающий вид ночного Хогвартса, горевшего сотнями огней, он оценил по достоинству, обменявшись мнением с Драко — тому тоже понравился величественный замок, освещаемый луной и звездами.***
В здание школы первокурсников завела профессор МакГонагалл, приняв их с рук на руки от Хагрида, она же объяснила деление на факультеты, а затем попросила немного подождать, пока уладит некоторые моменты. Когда в комнате, где ребята остались после ухода профессора, появились хогвартские привидения, Гарри тут же инстинктивно схватился за флейту, но силой воли сумел удержать себя от того, чтобы тут же не развоплотить эти псевдоживые сгустки особого вида энергии смерти, способные серьезно навредить человеку. Снейп, разумеется, рассказывал о наличии привидений в школе, по поводу чего Вэй Усянь довольно красочно возмущался, а затем весьма пространно объяснил Гарри, что такие создания питаются энергией живых существ, а особенно вредно, если они, так сказать, пролетают сквозь человека. — Ты решил нам сыграть? — смеясь, громко спросил Рон, заметив жест Гарри, чем привлек к нему внимание остальных детей и привидений. — Или ты так испугался, что будешь отбиваться своей дудкой? Тогда уж лучше помахай игрушечным мечом, — продолжил ерничать Рон, насмехаясь. Видимо, он ощутил, что не нравится Гарри, поэтому таким образом пытался его уязвить. Кое-кто из ребят поддержал Рона и тоже рассмеялся. Некоторые даже тыкали пальцем в меч. А вот привидения, напротив, мгновенно отодвинулись от Гарри подальше, почуяв опасность, а затем и вовсе скрылись, просочившись сквозь стены. Неизвестно, как бы стали развиваться события дальше, но вернулась профессор МакГонагалл и повела всех в Большой зал. Гарри старался не выдавать своего любопытства, но осторожно посматривал по сторонам, разглядывая огромный зал с четырьмя обеденными столами для студентов и одним, стоявшим на небольшом возвышении поперек всех остальных — для преподавателей. Огромные стрельчатые окна с цветными витражами, массивные колонны, поддерживавшие свод зала, парящие в воздухе свечи, потолок, имитирующий настоящее небо — все это оказало на него должное впечатление. Но больше всего его привлек старик, сидевший на троноподобном кресле в центре преподавательского стола. Не требовалось большого ума, чтобы догадаться, что это и был тот самый директор Дамблдор, благодаря которому годовалый Поттер попал к Вэй Усяню. В последние дни перед отправкой в школу Гарри после визита к Дурслям и долгих размышлений несколько изменил свое мнение о том, что случилось той давней октябрьской ночью. Теперь он был благодарен Дамблдору, что тот так халатно отнесся к своим обязанностям опекуна, ведь именно поэтому Гарри смог жить с наставником и познакомился с друидами. Так что в тот момент, когда увидел директора, он уже не злился на него, хотя и не собирался забывать, что тот сотворил. Тем временем профессор МакГонагалл внесла в зал трехногий табурет и старую потертую зачарованную шляпу, которая сначала спела песню, которую Гарри не особо слушал, а затем принялась за распределение первокурсников по факультетам. Наконец прозвучало его имя: — Поттер, Гарри! Однако Гарри в этот момент отвлекся, поэтому сразу и не отреагировал, все еще не очень привыкнув к тому, что это его так зовут, а когда профессор МакГонагалл повторила его имя, уже нарочно не стал спешить. И только когда увидел, как Северус еле заметно качает головой, вздохнув, направился к стулу с распределяющей шляпой, провожаемый сотнями пар внимательных глаз. По залу слышались шепотки и возгласы: — Это Поттер? — Тот самый Гарри Поттер? — У него меч? Поравнявшись с МакГонагалл, Гарри, сложив ладони на груди, поклонился ей и тихо извинился за задержку. Он слышал, что наставнику она понравилась. — Простите, профессор, меня десять лет звали Вэй Лин, поэтому я немного растерялся. — Ничего, Гарри. Ты привыкнешь, — сдержанно заверила та, окинув его пристальным взглядом, словно сканируя на предмет подмены. От ее внимания не ушли ни флейта с золотистой кисточкой, заткнутая за пояс, ни меч, закрепленный на боку под распахнутой школьной мантией. Она ничего не сказала по этому поводу, но посмотрела на Гарри с одобрением и затаенной гордостью, после чего жестом предложила занять место на табурете. Стоило распределяющей шляпе коснуться его волос, как она тут же, похоже, еще быстрее, чем при оценке Малфоя, истерично выкрикнула на весь зал: — Слизерин! Зал дружно охнул, похоже, не ожидая такого вердикта волшебной шляпы. Но Гарри было наплевать на мнение всех и каждого, он, довольно улыбаясь, вернул шляпу неподвижно застывшей с раскрытым ртом профессору МакГонагалл — похоже, она тоже была выбита из колеи. Гарри уже собирался направиться к столу факультета Слизерин, как услышал за спиной вкрадчивый, но властный голос: — Мистер Поттер, задержитесь. Гарри остановился, а затем, вздохнув, повернулся лицом к преподавательскому столу. Он уже понял, что его окликнул не кто иной, как сам Дамблдор. — Я вас слушаю, сэр. — Мистер Поттер, мне жаль, что приходится делать вам замечание в такой важный день, но забота о безопасности студентов вынуждает меня потребовать, чтобы вы немедленно сдали мне свой меч, — Дамблдор говорил мягко, так, словно добрый дедушка журил внука, но его взгляд был пронзительным и цепким. Уж он-то не обманулся, как Рон Уизли, и сразу понял, что меч у Поттера не только настоящий, а еще и зачарованный, о чем ему подсказали волшебные очки, которые он никогда не снимал. — Простите, сэр, но это невозможно, — Гарри тут же взялся за рукоять меча, словно готовился отразить нападение. — Никто не сможет к нему прикоснуться, кроме меня и моего наставника, без неприятных последствий. К тому же мне необходимо продолжать регулярные тренировки, на которые я имею официальное разрешение, о чем вас должны были предупредить из Попечительского совета. — Мой мальчик, я не против твоих занятий, но ты не можешь ходить по школе с оружием, — продолжил гнуть свою линию Дамблдор, желая поскорее рассмотреть явно опасную вещицу. — Ты можешь случайно поранить кого-нибудь. — А разве волшебные палочки не являются оружием? Но они же есть у всех студентов. И я никого не пораню, не волнуйтесь. Я умею обращаться со своим мечом. О том, что его нельзя трогать посторонним, я только что сказал. Надеюсь, самоубийц в школе нет, чтобы игнорировать такое предупреждение, — Гарри говорил спокойно, без вызова, с нотками уважения в тоне и достаточно громко, чтобы его слышали все. Нет, ему бы, конечно, хотелось ответить дерзко, но воспитание не позволяло без особой на то причины грубить старшим. — И все-таки тебе нельзя оставлять меч при себе. Это против правил Хогвартса. Ты не можешь ходить на уроки с мечом. — Простите, директор, но истины ради должна вам напомнить, что раньше обучавшиеся в школе мечники не расставались с оружием даже на уроках, чтобы они без промедления могли встать на защиту Хогвартса в любой момент. Это правило так и не было отменено, — Минерва МакГонагалл всегда была неравнодушна к историям о рыцарях, и именно в ее ведении находились волшебные доспехи, расставленные по всему замку и являющиеся тайным оружием школы. Дамблдор вынужденно сделал пару глубоких вдохов-выдохов, чтобы успокоиться, — МакГонагалл его раздражала в последнее время своей неуемной дерзостью и желанием противоречить ему по всякому поводу.