***
Гарри сначала зашел в покои Снейпа, чтобы дать понять, что он тоже вернулся, а затем, получив в напутствие просьбу не устраивать полноценную пресс-конференцию в гостиной факультета, отправился «на растерзание» к слизеринцам. Несмотря на то, что время подбиралось к полуночи, и без проверки было ясно, что никто на факультете не спал. — Рассказывай! — от имени собравшихся в гостиной студентов потребовала сокурсница Панси Паркинсон, стоило Поттеру переступить порог. — А что рассказывать? Я не бросал своего имени в Кубок, — Гарри не стал набивать себе цену и решил по-быстрому ввести всех в курс дела, не углубляясь в детали. — Рон Уизли хотел меня подставить и сговорился с директором Дурмстранга, который ему и помог все провернуть. Но на записке не было следов моей магии, хоть Рон и отрезал кусок от моего эссе по чарам, а только его, потому что он дописал название школы. Так что теперь ему и придется участвовать в Турнире. Похоже, он не слишком расстроен этим. Видимо, надеется продемонстрировать свои умения, — отметил Гарри, презрительной гримасой выказав свое отношение к подобному. Он действительно заметил, что к концу разбирательства Рон перестал дрожать от страха, опасаясь немедленного наказания, а начал проявлять признаки предвкушения и злорадства, словно что-то задумал, а в сложившейся ситуации это могло означать только одно — он собрался геройствовать. — Так он будет участвовать в Турнире вместо тебя? — Не вместо меня, потому что я не подавал заявку на участие. Я же не дурак, чтобы лезть в пекло, приготовленное для выпускников, — уточнил Гарри, и многие кивнули, поддерживая его мнение. — А Рон будет участвовать, иначе пострадает из-за неисполнения условий контракта. — Какой позор для Хогвартса! Он же полусквиб после наказания от Магии! — тут же отреагировал Уоррингтон. — Не такой он и сквиб, — истины ради отметил Малфой, помня о весьма непростых чарах на комнате, где Рон бросал дротики в колдофото. — Слабак — возможно, хотя тоже не факт, потому что свое ядро после того случая он раскачал, уж поверьте мне. А как же Диггори? — спросил он у Гарри. — Диггори будет выступать от нашей школы, а Уизли от четвертой, которую, так сказать, организовал для этой аферы Каркаров. Уизли как бы единственный ее представитель участвовал в выборе чемпионов. Все! Я устал, — заявил Гарри, останавливая поток вопросов. — Все основное вы знаете. — Скажи только, что с Каркаровым? — спросил Уоррингтон. — Беспокоишься о нем? Министр аврорам его сдал. Завтра сообщат в Болгарию, заодно выставят претензию за попытку срыва Турнира, — бросил Гарри на ходу, направляясь к своей спальне. Он действительно сильно устал за этот день — сначала пришлось спасать наставника, а потом доказывать свою невиновность. После его ухода разошлись и все остальные. Строить коллективные догадки было не в их правилах, а информацию для размышления они получили.***
В апартаментах Гриффиндора тоже не спали. Близнецы Уизли, возвратившиеся первыми, не стали ничего комментировать, сославшись на запрет Дамблдора. Да и особо нечего им было добавить, кроме того, что установлен факт вмешательства Каркарова. Как оказалось, проверка Снейпа ушла от внимания студентов в зале — никто ничего не заметил, а если и заметил, то не придал значения. Так что гриффиндорцы, ожидая возвращения Рона или на крайний случай появления МакГонагалл, которая обязательно хотя бы на пару минут заглянет в гостиную факультета, как делала всегда, если в школе случалось какое-то громкое происшествие, продолжали гадать, как Рону удалось такое провернуть. Уизли вернулся в сопровождении декана. — Не спите? — спросила об очевидном МакГонагалл просто для того, чтобы обратить на себя внимание и заставить умолкнуть самых голосистых, что-то доказывавших своим товарищам. — Надеюсь, вы достаточно разумны, чтобы не праздновать совершенное мистером Роном Уизли правонарушение, затронувшее интересы других стран? — Нет-нет, мы не празднуем, — заверила Грейнджер, случайно оказавшаяся напротив декана и попавшая под ее требовательный взгляд. — Мистер Рон Уизли получит свое наказание по окончании Турнира. Полагаю, оно будет очень суровым, раз об этом упомянул сам министр магии, лично прибывший для разбирательства. А сейчас отправляйтесь спать. Все, что вам нужно знать, завтра услышите от директора, который утром сделает официальное объявление. МакГонагалл одарила всех на прощание предупреждающим взглядом и покинула гостиную. Она, конечно, могла рассказать некоторые подробности, но посчитала, что не стоит этого делать до того, как выступит Дамблдор. А еще она не сомневалась, что Рон что-то выболтает, больно уж спокойным он был под конец расследования. Стоило за деканом закрыться двери, как на Рона набросились с расспросами, а тот, высокомерно задрав подбородок, пару-тройку минут молчал, купаясь во внимании студентов, к тому же не враждебно настроенных, а поглощенных любопытством, которое на данный момент мог утолить только он. Такого не было с самого начала его учебы в Хогвартсе, так что Рон уже и забыл, что впереди его ожидает наказание. Поразмыслив, он был уверен, что до конца учебного года все об этом забудут, особенно, если он проявит себя на Турнире. Рон вспомнил увиденное в волшебном зеркале и решил, что тогда оно показало, как ему вручают именно кубок Турнира Трех Волшебников, значит, ему не стоит переживать — он точно справится с заданиями. — Если у тебя связь с Кубком, то это значит, что ты будешь участвовать в Турнире? — услышал Рон вопрос какого-то младшекурсника и решил начать отвечать, пока все не подумали, что ему нечего сказать, или тем более не посчитали, что он боится последствий своих действий. — У меня магический контракт с Кубком, так что да, я — четвертый чемпион Турнира, — Рон гордо выпятил грудь, не замечая, что далеко не все оценили это признание и готовы воспринимать его чемпионом. Некоторые начали осуждающе бубнеть, но были прерваны громко заданным вопросом: — Как тебе удалось обмануть возрастной рубеж? — Мне помог директор Дурмстранга, — не стал скрывать Рон, хотя у него и мелькнула мысль приписать себе заслуги по обману Кубка, но вовремя сообразил, что о содействии Каркарова, вероятнее всего, все равно узнают, ведь Дамблдор не захочет, чтобы вина за инцидент легла только на Хогвартс. — Зачем ты хотел подставить Поттера? Этот вопрос не понравился Рону, но он не стал оставлять его без ответа. — Хотел посмотреть, на что он способен, но потом я передумал и решил сам участвовать в Турнире, — заявил Рон, переиначивая факты, не желая выглядеть дураком, так и не понявшим до конца, по какой причине контракт образовался с ним, а не с Поттером. — И почему тогда имя Поттера вылетело из Кубка, а не твое? Ты что-то темнишь! — едкий вопрос задал Дин Томас. — Кубок неграмотный, он читать не умеет, — заявил Рон, даже не догадываясь, что его, как он думал, остроумная отговорка как раз и поясняет причину случившегося с ним. — Так что без разницы, что там написано. Главное — с кем контракт заключен, — уж это он понял во время разбирательства, в отличие от рассуждений о зачем-то стертых следах магии. — Я теперь чемпион Турнира — вот, что важно. — Но это опасно! Ты не справишься с заданиями, рассчитанными на выпускников! — заметила Гермиона, которой не понравилось, что Рон, по сути, так и не ответил, зачем пытался подставить Поттера. — Не каркай! Нашлась здесь умная! Откуда тебе знать, справлюсь я или нет? Тоже мне — пророчица! — нагрубил ей Рон, но посчитал, что достаточно на первый раз рассказал, чтобы подпитать любопытство ребят. — Я устал, так что поговорим в другой раз. Рассчитываю на вашу поддержку, — подпустив в голос пафоса сказал он, поднимаясь по лестнице к спальням мальчиков, и помахал рукой — он видел, что так делал Фадж, выступая перед волшебниками. — Похоже, он уже вообразил себя победителем Турнира. Пустоголовый идиот! — недовольно выплюнула Гермиона, обиженная его словами. — Чем Мерлин не шутит, а вдруг у него и получится, — бросил Фред, услышавший ее слова. — У тебя тоже все мозги выдуло мечтами о героизме? — резко спросила Гермиона, в последнее время все меньше помогавшая близнецам из-за вмешательства Рона, который, хоть открыто больше и не нападал на нее, все же всячески демонстрировал свое неудовольствие сотрудничеством братьев с ней. — Жаждете, чтобы он пострадал? Я уже молчу, что он совершил преступление, нарушив правила Турнира и вмешавшись в работу Кубка! Это же международный скандал! Почему не остановили его? — Да ничего мы не знали! — негодующе воскликнул Фред, не желающий отвечать за проступок Рона. — Зато сами подали ему пример, когда с помощью старящего зелья пытались обмануть Кубок, — рассерженно парировала Гермиона. — Но Рон не вмешивался в работу Кубка, не выдумывай. Это Каркаров его подбил на такое, — заявил Джордж, а все вокруг прислушались к их перепалке. — Каркаров подбил? А своего ума у него нет? Ой, о ком это я говорю... — рядом захихикали послушивающие студенты, поняв намек на кличку Рона. — Вы еще и защищаете его после того, что он сделал? Зачем Рон хотел подставить Гарри? Наверняка надеялся, что втянет его в скандал, и как минимум пострадает репутация Гарри, и он получит наказание! — разгорячившись, выпалила Гермиона. — Знаете, я была лучшего мнения о вас. И я рада, что отдуваться за свой проступок Рон будет сам. Посмотрю я, как он справится с заданиями Турнира! И не подходите ко мне больше со своими проблемами! — она развернулась и почти бегом направилась в спальню. Гриффиндорцы еще минут пять пообсуждали инцидент и тоже начали расходиться — время и впрямь было позднее.***
Люциус Малфой еще вечером, прощаясь в холле Министерства магии, договорился с министром, решившим все же дождаться, когда авроры вернутся из Хогвартса, чтобы он дал ему разрешение на встречу с Каркаровым, аргументировав тем, что тот может что-нибудь сболтнуть в частной беседе. Фадж дураком не был, как бы кое-кто ни думал о нем, поэтому понял намек на прошлое соратничество Малфоя и Каркарова и свое позволение дал, правда, с оговоркой, что их беседу будут подслушивать авроры. Люциус согласился, хотя и опасался, что может всплыть секретная информация, о чем и предупредил Фаджа. Тот кивнул и пообещал немедленно оставить необходимое распоряжение главе Аврората. Так что первого ноября с самого утра Малфой отправился поговорить с Каркаровым, надеясь либо подтвердить свои догадки о его связи с Темным Лордом, либо разузнать, зачем тот влез в подобную неприятность. Получив распоряжение, подписанное самим министром, авроры не стали чинить препятствий и, дав Люциусу артефакт прослушки и заверив, что следить за ходом беседы будет только глава Аврората Скримджер, которого они сейчас же поставят в известность, сразу провели в камеру к задержанному. — Ну привет, преступничек, — поздоровался Люциус, усаживаясь на предоставленный ему стражами стул. — Рассказывай, как ты докатился до того, что пляшешь под дудку сопливого мальчишки. Может, смогу чем-нибудь помочь. — Пфф... Сначала топишь, а потом помогаешь? — ощетинился Каркаров. — А ты думал, я позволю свалить вину за инцидент на Британию? Не для того я по крупице восстанавливал свой авторитет в Министерстве магии. Ты и сам знаешь, что это непросто. Сколько времени и денег у тебя ушло, чтобы добраться до кресла директора Дурмстранга? И это, заметь, в Болгарии, где мы не успели наследить, — произнося «мы», Люциус сделал ударение, намекая на сторонников Темного Лорда. — Так что перестань капризничать и выкладывай, чего ты хотел добиться и кто тебя Империусом наградил. Может, и впрямь вытащу из передряги. У меня сейчас много возможностей. — А толку, что я тебе расскажу то, что смогу, чтобы не получить привет от клятвы? Ты за меня работу не выполнишь и Империус с меня не снимешь. Вы не можете меня ни в чем обвинить, потому что я действовал под принуждением, — высокомерно заявил Каркаров, мысленно прикидывая, не стоит ли и впрямь довериться Малфою. Ему Крауч, конечно же, сказал, чтобы он ни с кем не обсуждал их встречу и разговор о Лорде, но Малфой ведь тоже бывший Пожиратель Смерти, отвертевшийся от Азкабана, и даже может быть в курсе его задания. — Фадж решительно настроен выслать тебя из страны, — напомнил Малфой и, проверяя догадку, что это связанные с Лордом люди подчинили Каркарова, едко спросил: — Ты надеешься, что дома с тебя снимут Империус? Тогда я не стану вмешиваться, Игорь. — Мне нужно вернуться в Хогвартс, — вдруг потребовал тот. — То есть, твое принудительное задание связано с Турниром... и Поттером? — Я не могу ничего рассказать... — начал Каркаров, но Люциус перебил его: — Прекрати врать! Тебе не могли клятвой закрыть информацию о том, что обязали сделать! Иначе ты не смог бы даже заикнуться пацану о том, что способен подставить Поттера. Кому это понадобилось и какова конечная цель этой аферы? — Люциус выждал несколько секунд, а не дождавшись ответа, рискнул: — Кто якобы от Лорда с тобой связался? — С чего ты взял?.. — Если я не знаю сути твоего задания, это не говорит, что я совсем не понимаю, что происходит. Ты влип! Фадж не позволит тебе вернуться в Хогвартс. Хочешь сойти с ума из-за невыполненного задания, закрепленного Империусом? — Люциус внимательно следил за выражением лица Каркарова — тот, разумеется, старался выглядеть равнодушным, но глаза его выдали — угроза попала в точку. Поэтому он нажал сильнее: — Мерлин с заданием, мне просто было интересно, что придумал тот, кто выдает себя за Лорда. Но жить ты хочешь? Я могу попытаться договориться о снятии Империуса. Только для этого я должен знать, кого следует искать. — Твое любопытство не могу утолить, потому что и сам не знаю, зачем Поттеру надо было участвовать в Турнире. Но этот недоумок Уизли все мои усилия отправил мантикоре под хвост! Он совсем дебил? Зачем мне его порекомендовали? И теперь я должен расплачиваться за его глупость! — Каркаров почти ничего полезного не сказал, а лишь выплеснул свое недовольство. — У меня не так много времени, сейчас тебя допросят и отдадут болгарским аврорам. Так что если надеешься на мою помощь — рассказывай, — жестко напомнил Малфой. — Что ты знаешь о Лорде? — Игорь, ты решил меня допросить? Прямо здесь? Не путай, кому нужна помощь, и кто ее может хотя бы попытаться оказать. Прощай! — Люциус решительно поднялся на ноги, давая понять, что не намерен больше тратить впустую время. — Барти Крауч! Это он Империус наложил на меня, — заявил Каркаров, благодаря всех богов, что Барти взял клятву о неразглашении лишь насчет того, что приказ исходит от Лорда. — Ты в своем уме? Он — организатор Турнира. Зачем бы ему это понадобилось? Решил хоть кого-нибудь потянуть за собой и устроить хаос в Министерстве? Благополучно сойти тебе с ума, — презрительно пожелал Малфой и взялся за ручку двери, поняв, что толку не будет — хотя его догадки почти подтвердились, но фактов не прибавилось. — Барти-младший! — выпалил Каркаров, сообразив, что его неверно поняли. — Похоже, Империус уже повредил твои мозги, — остановившись и скорбно покачав головой, отметил Люциус. — Крауч-младший умер в Азкабане много лет назад. — Нет! Нет, он не умер. Выслушай... Помоги мне! Каркаров знал, что Лорд не доверяет Малфою, по крайней мере, на момент встречи с Барти это было именно так, поэтому догадывался, что их могут подслушивать. Однако еще он понял, что другого шанса попытаться спастись у него не будет, и тогда можно похоронить надежду остаться при своем уме. Малфой, похоже, был близок с министром, а значит, тот прислушается к нему, какой бы безумной не показалась информация о живом Крауче. Если британцы начнут расследование, то, скорее всего, пока оставят его здесь и не станут спешить возвращать в Болгарию. А значит, у него появится крохотная надежда, что они отыщут Барти и заставят его снять Империус. — Что значит «не умер»? — снисходительно спросил Люциус, внутренне насторожившись. Если бред Каркарова правда, то Лорд не мог найти себе лучшего помощника, чем Барти-фанатик, к тому же считающийся мертвым. — Он разыскал меня дома. Разумеется, я слышал о его смерти и не стал с ним разговаривать, пока он не позволил проверить его чарами, выявляющими истинное обличие, — Каркаров говорил быстро, захлебываясь словами, опасаясь, что Малфой не поверит ему и уйдет, не дослушав. — Это был Барти собственной персоной! Он сказал, что его вытащила из Азкабана смертельно больная мать, пожертвовавшая собой и отправившаяся в камеру вместо него под оборотным после свидания, устроенного его отцом. Люциус, это правда! Я знаю, ты можешь уговорить кого надо проверить это. Пускай найдут Барти! — А не боишься, что я сейчас же прикончу тебя за то, что ты разболтал такое? — ехидно поинтересовался Люциус, прикидывая, что еще можно выведать у Каркарова, явно тщательно выбравшего то, что не попадало под клятву, которую с него наверняка взяли. — Барти сказал, что он тебе не доверяет, значит, ты не станешь для него стараться, — выпалил Каркаров, хватаясь за соломинку. — Спаси меня! Я же не по своей воле натворил дел на Турнире. Пусть не возвращают меня на континент, я там скорее сойду с ума. Крауч-старший должен знать, где его сын! Я не имею ни малейшего понятия, зачем им понадобился Поттер. Мне Барти не сказал, но пообещал в конце Турнира еще одно задание дать. — В таком состоянии тебе не разрешат вернуться в Хогвартс, — напомнил Люциус и добавил: — Я постараюсь выполнить твою просьбу насчет расследования. Но если ты соврал, попадешь в Азкабан за обман правосудия. Никто не станет с тобой церемониться. Сейчас ты еще можешь вернуться домой. — Вернуться домой? Насильно снять Империус, конечно, можно, но последствия... Все завязанное на его условия будет исковеркано в сознании из-за отката. В моем случае — это полжизни. Так какая разница, как я сойду с ума: с Империусом или без него? Я не врал, Барти действительно жив, и это он меня подчинил! — Ладно. Пойду воевать за твои мозги, но сам понимаешь... — Люциус покачал головой, вышел из камеры и сразу направился к главе Аврората Руфусу Скримджеру, чтобы выяснить, все ли тот слышал и что собирается предпринять.