ID работы: 13299100

Хогвартс во времена мародеров читают Дары Смерти

Гет
R
В процессе
90
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 48 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 3. Памяти усопшего.

Настройки текста
Примечания:
Кровь всё текла и текла. Сжимая правую руку левой и негромко ругаясь, Гарри толкнул плечом дверь своей комнаты. — успел прочитать Джеймс, пока его не перебил Сириус. — Наконец-то, мы узнаем кто это! — У кого какое счастье, — устало закатил глаза Регулус на бурную реакцию старшего брата. Барти наклонился к уху Блэка, обжигая кожу юноши своим горячим дыханием: — Тебе ведь тоже интересно… Регулус только кивнул, все слова, словно, вылетели из его головы. И тут же услышал хруст раздавленного ногой фарфора: он наступил на стоявшую прямо перед дверью чашку давно остывшего чая. — Зачем перед дверью стоит чашка?.. Неуверенно заданный вопрос Питера был всем очень интересный. — Может это что-то наподобие ловушки? — привлекла к себе внимания девушка с Пуффендуя. Увидев её, Сириус спрятался за спинами друзей, боясь за свою жизнь и психику. Рита Скитер, а так звали ту юную особу, была немного помешана на Сириусе. Следила за ним, писала про их пару рассказы. Что там только не было написано… Прочитав один из них, Джеймс долго не мог прийти в себя после долгого смеха. После такого Бродяга сразу сжигал письма, чтобы не повторилась ситуация. — Это может быть, — кивнула Лили, задумавшись о чем-то своём. Когда-то они с Петуньей тоже так делали, когда родители оставляли их одних. Маленькая Лили всегда боялась, что придут злые люди и украдут их, а потом её старшая сестра придумала ставить перед входной дверью чашку. Было прекрасное время, когда ещё никто не знал, что Лили ведьма… Гарри оглянулся, но лестничная площадка дома номер четыре по Тисовой улице была пуста. Надо полагать, чашка чаю перед дверью отвечала представлениям Дадли о мине-ловушке. Все же Скитер оказалась права. — Неужели этот Дадли магл? — скривила свой маленький носик одна из представительниц Слизерина. Кто бы сомневался, что слизеринцам неприятно будет читать эту главу. — У него интересный метод, — Молли не сомневалась, что её мужу это очень понравится. Всё же Артуру очень нравятся вещи маглов: от монет до машин. Держа кровоточащую руку над головой, Гарри сгрёб другой рукой осколки фарфора и ссыпал их в стоявшую прямо за дверью, едва различимую в сумерках мусорную корзину. А потом протопал в ванную комнату, чтобы сунуть порезанный палец под кран. — Что случилось? — нахмурилась Марлин, поторапливая Джеймса. — Если вы меня не будете перебивать, то узнаете, — буркнул Поттер младший. Теперь он понимал раздражение Лили. Глупо, бессмысленно, обидно, что ещё четыре дня нельзя колдовать… — Как я его понимаю… Лечить раны он так и не научился, и это — если вспомнить о его ближайших планах — серьёзный пробел в полученном им магическом образовании. Многие ученики уставились на учителей. — Идея неплохая, — согласился Альбус Дамблдор, задумчиво поглаживая свою белую бороду. — Вы хотите, чтобы наши дети были словно маглы? — выплюнула ядом Вальбурга, ошарашенная услышанной новостью. — Леди Блэк, — привлекла внимание женщины Юфимия, — Не всегда волшебная палочка или зелье будет рядом с нами. Всё же неплохо знать первую медицинскую помощь. — Какое счастье, что мы можем брать пример с маглов, — кисло растянула губы в улыбке Блэк. Она и многие чистокровные волшебники всё же будут недовольны этим. — Это может быть дополнительное занятие, — вмешалась в нарастающую ссору Друэлла, — Дети могут сами решать, хотят ли они это изучать. Вальбурга презрительно фыркнула, но не продолжила под взглядами брата и мужа. Это утро Гарри провёл, опустошая свой школьный чемодан, — впервые с тех пор, как он уложил его шесть лет назад. Джеймс и Сириус весело переглянулись. У них двоих была такая же история с чемоданом. Этот Гарри им понемногу начинает нравится. Ремус и Лили досадливо помотали головами. Так вот, несколько минут назад Гарри сунул во всю эту муть правую руку и вдруг ощутил острую боль в безымянном пальце, а вытянув руку наружу, увидел, как из него течёт, и течёт сильно, кровь. — Вот поэтому нужно вовремя все доставать, — нахмурилась Лили, мысленно упрекая Гарри. Сам себе жизнь усложняет. — Не будь занудой, Эванс, — протянул фамилию девушки Бродяга. — Я не зануда! А… Перебил диалог Лили начавший читать Джеймс. Опустившись на колени, он порылся на дне чемодана, нашёл старый значок, на котором потускневшая надпись: «СЕДРИКА ПОДДЕРЖИМ — ОН НАСТОЯЩИЙ ЧЕМПИОН» — ещё сменялась время от времени другой, столь же потускневшей: «ГАРРИ ПОТТЕР, ТЫ СМЕРДЯК» — Это так грубо… — Похоже, его недолюбливают, — покачал головой Ремус, начиная жалеть парня. Почему-то ему казалось, что однофамилец Джеймса был хорошим. — Надо такие же сделать с Сириусом, — озвучила свои мысли Белла, уже готовая реализовать этот план. Только представив красное лицо кузена от гнева, сразу настроение улучшалось. потёртый и потрескавшийся вредноскоп и золотой медальон со спрятанной в нём запиской от Р. А. Б. — Р. А. Б.? — удивились представители рода Блэк, глянув на Регулуса. Неужели это младший сын Вальбурги и Ориона или просто совпадение? — Чую здесь что-то неладное, — напряжённо пробурчал себе под нос Бродяга. Будущее становилось всё страшнее… Это был осколок — длиной в два дюйма — зачарованного зеркала, которое подарил ему покойный крёстный отец, Сириус. — Что?! — Сохатый! Так это твой сын! — воскликнул будущий крестный, накинувшись с крепкими объятиями на Джеймса. Поттер младший даже от шока выронил книгу из рук. Мерлин… Он отец Гарри… Даже не верилось… Юфимия улыбнулась, потрепав волосы сына. Флимонт прекрасно понимал, что ощущает его сын. Когда Поттер старший узнал, что станет отцом, чуть в обморок не упал на месте. Тогда его мать, Дорея Поттер, дала ему сильный подзатыльник, чтобы сын хоть как-то отреагировал на эту новость. — Никого не смущает, что покойного? — хрипло спросила Марлин, сжимая в кулаке мантию. В эту новость не хотелось верить. — Всё мы когда-нибудь умрём, — пожал плечами Сириус. Многие странно на него покосились. Что за человек так спокойно говорил о своей смерти?.. — Этого ведь ещё не случилось, — схватился за надежду Лунатик, печально смотря на друзей. Какое будущее их ждало? Он женился на дочери Андромеды Тонкс и у них будет ребёнок, Джеймс, что удивительно, станет отцом Гарри, а Сириус мёртв… Что пошло не так? Чем Бродяга заслужил такое? Гарри присел на корточки, осмотрел повредивший ему палец осколок, но, кроме отражения собственных ярких зелёных глаз, ничего в нём не увидел. На описание цвета глаз, Джеймс немного запнулся. В роли своей жены он хотел видеть только одну девушку с такими глазами. Но та дажа видеть его не хочет. Наследник рода Поттер покосился в сторону возлюбленной, которая в свою очередь общалась с подругами. Школьная форма, костюм, в котором он выходил на игру в квиддич, — Твой сын продолжает твоё дело, — улыбнулся один из близнецов Пруэтт, — Не удивлюсь, если Гарри тоже капитан команды. — Я тоже надеюсь, — пробормотал Поттер младший, смотря на колени Гидеона, где уместился Чарли Уизли. После того как Молли вышла за Артура Уизли, её родители были недовольны выбором мужа дочери, из-за чего они выгнали Молли из семьи. Близнецы Пруэтт не могли долгое время видеться со старшей сестрой. Но теперь с помощью книги, братья воссоединились со сестрой. где им и предстояло остаться — Это странно, — задумался Теодор, играя с кольцом на пальце, — Он точно ещё школу не закончил, так почему не пригодится? — Если мы научимся слушать, то поймём, — хмыкнула его подруга, прося Нотта замолчать. Интересно, как поступят с ними дядя и тётка? — А они тут причём? — нахмурился Джеймс, перечитывая предложение. Причём тут дядя и тётя его сына? Свою магловскую одежду, мантию-невидимку, набор для приготовления зелий, кое-какие книги, подаренный Хагридом альбом с фотографиями, пачку писем и волшебную палочку Гарри уложил в старый рюкзачок. В наружный карман его пошла Карта Мародёров и медальон с запиской от Р. А. Б. — Что за Карта? — резко поинтересовался Фабиан, чувствуя веселье. От этих четверых волшебников можно ожидать чего-угодно. Мародеры переглянулись и пожали плечами, мол: «сами не знаем». Книга может раскрыть все их тайны… Элфиас Дож Памяти Альбуса Дамблдора В помещение настала полная тишина. Директор Хогвартса, Альбус Дамблдор, мёртв… Этого не могло произойти… — Мистер Поттер, продолжайте читать, — попросила нервная Минерва, поглядывая на спокойного Альбуса. Что касается Альбуса, он появился в Хогвартсе обременённым нежелательной известностью. Едва ли не за год до того отца Альбуса, Персиваля, посадили в тюрьму за жестокое, подробно описанное в прессе нападение на трёх молодых маглов. Все ученики Хогвартса с шоком уставились на взрослого, не веря словам книги. Даже слизеринцы были удивлены этим. — Вот это поворот… — удивлённо протянул Розье, подавившись соком. Однако рассказывать что-либо об этом прискорбном инциденте Дамблдор отказывался, хоть многие и пытались втянуть его в такой разговор. Кое-кто склонен был восхвалять поступок его отца, полагая, что и Альбус тоже ненавидит маглов. Но они сильно заблуждались. Всякий, кто знал Альбуса, подтвердит, что он не питал к маглам даже малейшей неприязни. На самом деле из-за решительных выступлений в защиту прав маглов Альбус нажил в дальнейшем немало врагов. — Что правда, то правда… — Удивительно то, что сам Дамблдор хорошо относится к маглам, — фыркнула Дороти Шафики, легким движением руки заправляя волосы за уши. Старик что-то скрывал из своего прошлого и все прекрасно это осознают. К концу первого учебного года его уже называли не сыном маглоненавистника, но ни больше ни меньше как самым блестящим учеником, какого когда-либо видела наша школа. — Кто бы сомневался, — закатила глаза Беллатриса, желая побыстрее прослушать про жизнь директора. Альбус не только получал все почетные награды, какие были учреждены школой, очень скоро он вступил в деятельную переписку с самыми знаменитыми волшебниками того времени, включая прославленного алхимика Николаса Фламеля, известного историка Батильду Бэгшот и теоретика магии Адальберта Уоффлинга. — С кем вы ещё знакомы? — поинтересовалась один из второкурсников факультета Когтеврана. Альбус Дамблдор улыбнулся, отвечая, что у него достаточно много знакомых из разных стран. Несколько написанных им статей были приняты к публикации такими научными журналами, как «Трансфигурация сегодня», «Проблемы чароведения» и «Практика зельеварения». Эванс нахмуренно склонила голову вправо, пытаясь вспомнить такие журналы. — Даже не пытайся вспомнить, — заметила попытки Лили Алиса, — Эти журналы были популярны лет 50 назад. — Так Дамблдор у нас не только бывший учитель трансфигурации, директор «великого» Хогвартса, кавалер ордена Мерлина первой степени, Верховный чародей Визенгамота, Президент Международной конфедерации магов, но и писатель, — протянул Долохов, пересевший поближе к книге, — Сколько талантов в одном человеке. Все полагали, что Дамблдора ожидает блестящая и стремительная карьера, единственный вызывавший споры вопрос состоял в том, когда именно он станет министром магии. В последующие годы часто ходили разговоры, что он вот-вот займет этот пост, однако подобного рода амбиций Дамблдор никогда не имел. — Здесь даже я удивлена, — подала голос Цисси после долгого молчания. Джеймс читал не быстро и не медленна, но его сложно было перебить. Если признаться честно, то его бархатный голос завораживал. Слушать его одно удовольствие. Через три года после нашего поступления в Хогвартс в школе появился и брат Альбуса, Аберфорт. — У вас есть брат?! — Он что мёртв? — задала нетактичный вопрос Беллатриса Блэк, никогда не задумываясь о чувствах других. — Почему ты так думаешь? — поинтересовался у возлюбленной Лейстрейндж старший. Средняя дочь Сигнуса объяснила, что тогда кто-то бы тогда знал этого неизвестного брата. — Аберфорт это который владелец «Кабаний головы»? — Мистер Блэк, а откуда вы знаете владельца бара? — уточнил у гриффиндорца профессор Слизнорт за преподавательским столом. За их столом было расположена еда, в отличие у студентов. Из-за этого Барти слюной обливается и ноет. — Долгая история, профессор, — нервно рассмеялся Сириус, понимая что прокололся. — Мистер Блэк, потом мы с вами серьезно поговорим, — быстро проговорила Минерва, перед тем, как Джеймс продолжил чтение главы. Особым сходством они не отличались. Аберфорт не был большим книгочеем и, в отличие от Альбуса, предпочитал разрешать разногласия не разумной беседой, а дуэлью. Было бы, однако, совершенно неверным полагать, как делали многие, что дружбы между братьями не существовало. Они ладили друг с другом в той мере, в какой это возможно для столь несхожих юношей. К тому же, если говорить со всей прямотой, жизнь в тени Альбуса была для Аберфорта испытанием не самым простым. Неизменное превосходство Альбуса даже для его друзей оборачивалось своего рода травмой, а уж для брата оно было тем более неприятным. Регулус и Сириус никогда не признаются, что это описание подходит и им. Эти двое никогда не признают, что завидуют друг другу. Регулус также хотел иметь свободу, хотел иногда забыть свой статус и быть настоящим. Многие студенты сравнивают его со старшим братом. Он не такой весёлый как Сириус, не такой красивый как он. Бродяга в своей ситуации завидовал брату из-за родительского внимания. Регулуса всегда любили больше, чем его. Бывший наследник Блэк хотел хоть капельку любви родителей. Каждый раз пытаясь вести себя как они хотели, Сириус никогда не мог вести себя по другому или родители этого не замечали. Дядя, Альфард Блэк, как-то по пьяне проговорился, что Бродяга был нежеланным сыном. После такого он и прекратил пытаться угодить Вальбурге и Ориону. Завидуя брату, Сириус всё же любил Регулуса и желал для него всего хорошего. Поглощенный новыми впечатлениями, я уже в конце своего занявшего целый год странствия с ужасом узнал о новой происшедшей в семье Дамблдоров трагедии: о смерти Арианы, сестры Альбуса. С каждым новым словом ученики узнавали больше про своего директора. — Альбус, вы хотите, чтобы мы это читали? — аккуратно спросила Августа. Кто бы хотел, чтобы посторонние слышали про ужасные стороны твоего прошлого. — Когда-нибудь и мое прошлое выйдет наружу, — махнул рукой Альбус. Ариана давно уже не отличалась особым здоровьем, однако кончина ее, наступившая спустя столь недолгое время после смерти матери, стала ударом, который оставил глубокий след в душах ее братьев. Все близкие к Альбусу люди — а я считаю себя одним из этих счастливцев — согласны в том, что смерть Арианы, в которой Альбус считал повинным себя (хотя, разумеется, никакой вины на нем не было), оставила на его личности неизгладимый отпечаток. «А точно ли не виновен?» — мысленно у себя спросила Лили, но быстро отмахнулась от этой мысли. Разве мог директор быть виновным? Многие и по сей день считают, что в истории не было дуэли волшебников, способной сравниться с той, что состоялась в 1945 году между Дамблдором и Грин-де-Вальдом. — Какое преувеличение… — Почему же вы так не можете победить Тёмного лорда? — ехидно спросил Лорд Малфой. Многие волшебники считали, что Альбус легко сможет победить Волан-де-Морта. Но увы, он этого не делает. Вопрос Абракса так и остался без ответа. Победа Дамблдора и ее последствия для всего волшебного сообщества считаются поворотной точкой магической истории, сравнимой только с введением Международного статута о секретности или падением Того-Кого-Нельзя-Называть. — Падение?! — воскликнули слизеринцы, не ожидая такой поворот событий. — Но в прологе он был… — нахмурился Ремус. Неужели Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился? Нет. Такого не могло быть. — Сохатый, читай дальше, — поторопил друга Блэк. Альбус Дамблдор никогда не был гордецом или тщеславцем, он умел находить нечто ценное в любом человеке, сколь бы незначительным или жалким тот ни казался, и я думаю, что утраты, которые он пережил в ранние годы, наделили его великой человечностью и способностью к состраданию. Многие взрослые покосились на директора. Ага, как же… Гарри дочитал некролог до конца, но так и продолжал вглядываться в сопровождавший его портрет. Дамблдор улыбался с него знакомой доброй улыбкой, однако его глаза, смотревшие поверх полукружий очков, казалось, просвечивали Гарри — даже глядя с газетной страницы — насквозь, и оттого печаль соединялась в юноше с ощущением униженности. — Они были хорошо знакомы, — промолвила Марлин, покосившись на Джеймса. Он думал, будто хорошо знает Дамблдора, но уже при первом прочтении некролога вынужден был сказать себе, что не знает о нем почти ничего. — В этом мире нет никого кто хоть наполовину знает Дамблдора, — вставил своё Орион. И теперь ему казалось, несмотря на всю опасность и ненадежность его будущего, что он упустил невозвратимую возможность, ни разу не попросив Дамблдора побольше рассказать о себе — даже при том, что на единственный личный вопрос, какой он задал старику, тот, как подозревал Гарри, дал ответ далеко не искренний: «Что вы видите, когда смотрите в зеркало?» «Я? Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков». — Какой-то странный вопрос, связанный с зеркалом… — опешил Фрэнк. «Что там опять Дамблдор натворил?» — раздражительно подумала Леди Долгопупс. Гарри был уверен — Министерство старается не допустить распространения новостей о Волан-де-Морте и «Пророк» помогает ему в этом. — Сейчас также, — фыркнул Сириус, закатывая глаза.                                                                               ДАМБЛДОР. НАКОНЕЦ-ТО ВСЯ ПРАВДА? На следующей неделе выйдет в свет шокирующий рассказ о небезупречном гении, которого многие считают величайшим волшебником его поколения. Срывая привычную всем маску невозмутимого сребробородого мудреца, Рита Скитер описывает его тяжелое детство — КТО?! — закричал Бродяга, сам удивляясь своей реакции. Услышав знакомое имя, парень чуть не свалился с дивана. — Неужели я стану популярной? — радостно спросила Скитер. Её глаза так и сияли счастьем. — Упаси Мерлин… — пробормотал бледный Блэк. Над интервью красовалось еще одно знакомое лицо — женщина с искусно завитыми светлыми волосами и в украшенных драгоценными камнями очках скалила зубы в якобы обворожительной улыбке и покачивала пальчиком перед собой. — Почему это якобы? — возмутилась девушка про которую сейчас читали. Скитер определенно времени зря не теряла. Книга объемом в девятьсот страниц была закончена ею спустя всего четыре недели после загадочной кончины, постигшей Дамблдора в июне. Я спросила, как ей удалось поставить этот рекорд скорости? — О когда проведешь в журналистике столько времени, сколько провела я, работа в сжатые сроки становится твоей второй натурой. Я знала, что волшебный мир жаждет получить полную историю его жизни, и просто хотела удовлетворить эту жажду первой. — Как она нашла столько информаций про директора? — Скитер как паразит, — ответил Сириус, услышав тихий вопрос Эванс, — Скорее всего понаписала там бред… Я упоминаю о недавних широко разрекламированных высказываниях пожизненного друга Альбуса Дамблдора специального консультанта Визенгамота Элфиаса Дожа, сказавшего: «В книге Скитер фактов меньше, чем на карточке от шоколадных лягушек». — А я о чём?! — не угоманивался Бродяга, жалуясь друзьям. — Сириус, успокойся, — в сотый раз отчаянно попросил Ремус, уставший слушать жалобы. Скитер, откинув назад голову, хохочет: — Милейший Дожинька! Джеймс не сдержался и рассмеялся над прозвищем. Довольно сказать следующее: никто из слышавших его яростные тирады против Вы-Знаете-Кого и не подозревает, что в молодости он сам баловался Темными искусствами! — Мало похоже на правду. — Да, голова у него варила, — соглашается Скитер, — хотя в настоящее время многие задаются вопросом, действительно ли предполагаемые достижения Дамблдора следует приписывать исключительно его заслугам. В главе шестнадцатой я говорю о том, что, по словам Айвора Диллонсби, именно он открыл восемь способов использования крови дракона, но тут появился Дамблдор и «позаимствовал» его записи. Но все же, решаюсь заметить я, значение некоторых достижений Дамблдора отрицать невозможно. Что может сказать Скитер о его знаменитой победе над Грин-де-Вальдом? — О, хорошо, что вы вспомнили о Грин-де-Вальде, — с кокетливой улыбкой отвечает Скитер. — Боюсь, тех, кто простодушно верует в блестящую победу Дамблдора, ожидает новость, которую я сравнила бы со взрывом навозной бомбы. Вот уж действительно грязная история. Пока я могу сказать только, что сам факт проведения этой легендарной дуэли вызывает большие сомнения. Те, кто прочитает мою книгу, возможно, придут к заключению, что Грин-де-Вальд простонапросто вытащил из кончика своей волшебной палочки белый носовой платок и мирно удалился! Многие ученики угрюмо и злобно посмотрели в сторону Риты Скитер. Как такое можно писать про Альбуса Дамблдора? Кем она себя возомнила?! — Да ей бы на Слизерин, — прошептал своим друзьям Рабастан. — О да, — говорит, живо кивая, Скитер, — я посвятила целую главу отношениям Дамблдора и Поттера. Их называли нездоровыми, даже пагубными. Конечно, для того, чтобы узнать эту историю целиком, читателям придется купить мою книгу, однако нет никаких сомнений в том, что Дамблдор с самого начала питал к Поттеру нездоровый интерес. Пошел ли он мальчику на пользу? Что ж, поживем — увидим. Однако ни для кого не секрет, что отроческие годы Поттера были очень тяжелыми. — Нездоровые? — уточнила Андромеда. Что означало нездоровый интерес? Я спрашиваю, поддерживает ли Скитер попрежнему связь с Гарри Поттером, у которого она взяла в прошлом году знаменитое интервью: в их сенсационной беседе Поттер говорил исключительно о своей уверенности в том, что Сами-Знаете-Кто вернулся. — Да, конечно, мы стали очень близки, — отвечает Скитер. — У бедняжки Поттера совсем мало настоящих друзей, а мы с ним встретились в один из самых трудных моментов его жизни — во время Турнира Трех Волшебников. Вероятно, только я одна из живущих сейчас людей и могу сказать, что знаю настоящего Гарри Поттера. — Подождите… — пробормотал Джеймс, перечитывая отрывок главы, — Мой сын участвовал в Турнире Трех Волшебников?! — Интересный у Поттера сын, — поднял глаза на младшего Поттера Люциус. — Турнир вновь возобновили? — сильно удивился Филиус Флитвик. Сколько детей погибло там… — Что это за Турнир? — нахмурилась рыжеволосая ведьма. В первый раз Лили слышала про это. — Турнир Трёх Волшебников — старинное состязание юных магов, в котором участвуют по одному представителю от трёх известнейших магических школ: Хогвартса, Дурмстранга и Шармбатона. Представителей школ, называемых «чемпионами школы», выбирает Кубок Огня. Далее «чемпионы» состязаются в трёх турах, — быстро объяснил Джеймс, крепче сжимая в руках книгу. На всякий случай Сириус аккуратно отобрал предмет у друга, боясь за дальнейшую судьбу книги. Следущие предложения читал именно Сириус Блэк. — Ну, я не хочу говорить слишком многого — все это есть в книге, — однако существует свидетель, который был в то время в замке Хогвартс и видел Гарри Поттера, убегавшего с места происшествия через несколько секунд после того, как Дамблдор не то упал, не то спрыгнул, не то был сброшен с башни. Впоследствии Гарри Поттер дал показания против Северуса Снейп, человека, к которому он, как всем известно, питал вражду. Действительно ли все обстоит так, как выглядит на первый взгляд? Это должно решить сообщество волшебников — после того как оно прочитает мою книгу. — Во-первый, Дамблдор упал или его скинули с башни. Во-вторых, здесь как-то причастен Снейп, — подвела итоги Доркас с этого отрывка. Гарри дочитал статью до конца, но продолжал тупо вглядываться в газетную страницу. Отвращение и гнев поднимались в нем, точно рвота. — Не только у него, — пробормотал Сириус. Большинство волшебников были с ним согласны. В этот момент Рита Скитер хотела провалится сквозь землю. Наконец он смял газету в комок, изо всех сил швырнул его в стену, и комок, отлетев, свалился в уже переполненную мусорную корзину. — На его месте я бы также сделала, — хмыкнула Марлин, облокотившись на спинку дивана. — Ложь! — внезапно взревел Гарри и увидел в окно, как сосед, пытавшийся снова запустить умолкшую газонокосилку, нервно поднял взгляд кверху. — Что такое газонокосилка? — Это сейчас не так важно. Вспышка ярчайшей синевы. Гарри замер, его порезанный палец снова скользнул по неровному краю осколка. Почудилось, не иначе. Он оглянулся через плечо, однако стена отливала тошнотворным персиковым цветом, который выбрала тетя Петунья. Там не было никакой синевы, способной отразиться в зеркале. Он снова заглянул в осколок зеркала, но снова увидел в нем лишь отражение собственных яркозеленых глаз. Да, конечно, почудилось, другого объяснения быть не может. Почудилось, потому что он думал о своем мертвом Учителе. Если чтото и можно сказать наверняка, так только то, что он никогда больше не увидит пронизывающих его ярко-синих глаз Альбуса Дамблдора. Альбус Дамблдор задумался на этом моменте. Может сыну Джеймса Поттера и не показался. Ведь есть ещё один человек с его цветом глаз… — Это так грустно звучит, — тихо пробормотала себе под нос Мэри, смахнув слезинку с лица. — Как говорил Сириус, не все мы вечны. — Приятно, что ты помнишь мои слова, — весело глянул на Марлин Бродяга. — Давайте прочитаем ещё одну главу и дальше отбой, — хриплым голосом произнес директор. В его голосе слышались нотки усталости.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.