Аркан "Башня"

NC-17
Завершён
92
1
автор
Размер:
793 страницы, 251 366 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 13 Отзывы 66 В сборник

Глава 32

Настройки
Ливень. Осень. А Лесли надеялась на теплый сентябрь — но не всегда же ожидания совпадают с реальностью. Если подумать, то это не первый раз и не самый худший. Разочарования почти нет. Наверное, она уже истратила свой личный запас. Ну или слишком много тратит прямо сейчас, только на другую белобрысую причину. Фоули стоит в фойе кинотеатра, обняв себя руками. Она позаимствовала волос кассирши в магловском магазине — черный, кудрявый, пористый. Не совсем в её вкусе, но на вечер пойдёт. Для такой короткой встречи достаточно было нескольких капель Оборотного Зелья, что гарантировало ей в случае чего быстрый уход. Если Рольф не явится в следующие пять минут, она уйдёт. Наверное, такой план был спокойнее и… И всё же, её партнёр заходит внутрь кинотеатра за минуту до назначенного времени, складывая свой синий зонт и отряхивая его от тяжелых капель осеннего дождя. Лесли наклоняет голову вбок, наблюдая за тем, как вместе с движениями вздрагивают кудряшки на голове блондина. — Люк! — окликает она в шутку и Рольф тут же поднимает на нее глаза, улыбнувшись. Да, жалкая попытка завязать косички по бокам на манер принцессы Леи ей не то чтобы удалась, но результат вышел относительно узнаваемым. Она идёт через вестибюль, поправляя зелёную куртку Гермионы на плечах. Хотя бы что-то напоминает о подруге каждый день. Скамандер наблюдает за девушкой, искренне улыбаясь. — Нам придётся опять вернуться на улицу, — говорит Лесли, отчего парень тут же сводит брови к переносице, вздыхая: — Да меня там чуть не смыло. Тебе легко говорить — сухая! — он оборачивается на крутящиеся двери, через которые прошел ранее. — Ты уже высохла или тебе повезло не попасть под дождь? — Ответ останется тайной, — Лесли сдержанно улыбается уголком губ, опуская глаза себе под ноги. — Идём, у нас мало времени, — она проходит мимо Рольфа, не особо волнуясь о дожде за окном. Даже если промокнет — потом согреется в душе. Теперь ведь это не проблема — она теперь не в бегах. — Почему мало? — Скамандер догоняет её, поравнявшись со слизеринкой на выходе. Подобно джентльмену, он ступает на улицу первым и раскрывает зонт, выставляя ей свободный локоть. Лесли прыскает, но его руки не касается. Она проходит мимо, поворачивая направо и направляясь к соседней подворотне. — С каких пор такая неприступная? — парень едва поспевает за ней, тяня зонт вперёд, всё ещё предпринимая попытки укрыть партнёршу от дождя. — С тех самых, что у нас только несколько минут, — уклончиво отвечает Лесли, когда они останавливаются между мусорных баков в ближайшем проходе между старыми зданиями. Она протягивает раскрытую ладонь Рольфу, щурясь из-за скатывающихся по лбу капель дождя. На главной улице сигналят магловские машины. Оттуда же слышится ругань. — Планируешь поставить рекорд скорости жестокого убийства? — хмыкает блондин, специально перемещая зонт так, чтобы Лесли была накрыта, а ливень нещадно хлестал по его плечам. — Перестань уже тянуть время и скажи, как звали хомяка гриффиндорской малышни, — Лесли всё же решает задать проверочный вопрос, прощупывая свободной рукой палочку в кармане брюк. Её рассредоточенный взгляд скользит по окружению, постепенно превращаясь в прищур. Фоули смотрит на собеседника исподлобья, выгибая одну бровь в совсем малфоевском стиле. Рольф хмыкает: — Спарки. Забавная магловская… Услышав нужное слово, Лесли без лишнего промедления касается локтя парня, концентрируясь на новоприобретённом коттедже. Они трансгрессируют, почти завалившись на проезжую часть. И всё же, на сельской улице совсем нет транспорта. — Идём, — бормочет Лесли, поднимаясь на ноги. Скамандер вскакивает и оглядывается по сторонам, восклицая: — Быстрая ты! — он закрывает зонт, явно отметив, что здесь дождя нет. Лесли уверенно идёт в сторону ставшего почти родным дома. Рольф непонимающе клонит глову вбок, поднимая выпавший из его руки зонт с асфальта. — Куда ты… — Это наш новый дом, — Фоули проходит сквозь невидимый барьер, оборачиваясь. — Инглвайт роуд 156, — повторив адрес, Лесли ускоряется, поднимаясь по ступенькам на веранду. — Как ты умудрилась так быстро найти дом… — раздаётся изумлённый вопрос позади. Лесли отпирает входную дверь, покосившись на настенные часы внутри. Они как раз вовремя, Оборотное должно сойти с минуты на минуту. Она оборачивается, скривив губы в самоуверенной улыбке: — Наш контакт помог, — её внутренности невольно переворачиваются от очередных мыслей о Малфое. — Даже не спрашивай, кто он, — она снимает куртку в прихожей, отряхивая её от капель дождя. Затем, поворачиваясь к спешащему к дому Рольфу, замершему на крыльце, она продолжает. — Что ж… Лесли чувствует, когда зелье прекращает свое действие. Её волосы становятся короче, прическа рассыпается, а кожу едва-едва покалывает. — Лесли Фоули, приятно познакомиться, — придерживая дверь, девушка через порог протягивает ладонь для рукопожатия навстречу Скамандеру, сдержанно улыбнувшись правым уголком рта. Напарник таращится на нее, глядя то на руку, то на изменившееся лицо Лесли. — Вот уж не ожидал, что буду работать с трупом, — смеётся парень. Она не замечала, что у него есть ямочки на щеках. Они теряются среди веснушек. Лесли улыбается в ответ, пожимая плечами: — Никто не ожидал, но как вышло, так… — А кого тогда похоронили? Другого вопрос бы смутил или вывел из себя, но Фоули уже свыклась с тем, что случилось. Ведь она жива — и это главное. Она загадочно дергает уголком губы, хмыкая: — Идёшь? — интересуется девушка вместо ответа, отступая на шаг вглубь дома, чтобы освободить проход. Рольф ступает внутрь, с интересом глядя по сторонам. Его взгляд не удивлённый, скорее интересующийся. — И даже никаких голов домовиков и прочего декора… — Я не фанат, — девушка дёргает плечом. — Да и наследство оказалось не самым худшим, — Лесли закрывает дверь за гостем, рукой указывая на банкетку с крючками для верхней одежды. Рольф снимает свою куртку с плечей, встряхивая подобно Фоули несколькими мгновениями ранее. Лесли молча наблюдает за ним, подмечая, что он как и она сама не использует магию для сушки. Он просто вешает одежду на крючок, изучающим взглядом скользя по коридору. — Пойдём, проведу небольшой тур, — она невольно складывает руки на груди, поёжившись из-за сквозняка. Заглядывая в гостиную и невольно проверяя наличие каких-либо изменений, Лесли продолжает улыбаться, постоянно оглядываясь на Рольфа. Она мельком кивает в сторону библиотеки, прикидывая, можно ли наложить на помещение защитные чары, потому что её доверие по отношению к Скамандеру ещё не достигло и вряд ли когда-нибудь достигнет уровня разговоров о её дяде. Фоули оставляет гостя в комнате напротив своей собственной, напоследок указывая в направлении ванной. — Если будешь шуметь утром… — начинает она было угрозу, но Рольф прерывает ее с усмешкой: — Я сплю допоздна, сова совой. Уже на лестнице Лесли понимает, что её новый партнёр вновь использовал магловскую формулировку вопреки своему происхождению в который раз за время их знакомства. Она оглядывается, подходя к дверям в библиотеку и невольно закусывая губу. Фоули не верит Рольфу Скамандеру на все сто, но того гляди можно будет потренировать на нём её Обливиэйт. Слизеринка усмехается самой себе. Лесли заходит внутрь библиотеки, на выдохе устало прислоняясь лбом к деревянной поверхности. Затем из её груди вырывается едва слышимый вздох облегчения и спокойствия, обречённый на скорое разочарование. — Знаешь, я дом твоего дяди тебе не для того показывал, чтобы ты сюда парней водила. Девушка медленно поворачивает голову в сторону, натыкаясь взглядом на стоящую на одной из открытых полок, соседствующих со входом, вазу с заколдованными цветами. Что ж, он сам напросился. Лесли хватает декор и кидает его вслепую в направлении раздавшегося из глубины библиотеки голоса Драко Малфоя. И всё же, она не слышит ни вскрика, ни грохота, ни звука бьющейся посуды. Вместо этого, разворачиваясь к блондину лицом, она замечает зависшую в воздухе между ними вазу. Драко выглядывает сбоку, выгнув одну бровь в ожидании, словно подначивая её. Затем он без слов заставляет фарфоровое изделие опуститься на письменный стол Эндрю, прищёлкнув языком. Они оба молчат. Малфой — видимо в ожидании, Лесли — борясь с поднимающейся из глубин её души злостью. Её взгляд невольно перескакивает на один из дневников, небрежно оставленный на краю стола. Малфой расположился в кресле сразу за ним, следовательно… — Ты читал? — напрямую спрашивает девушка, нащупывая свою волшебную палочку в кармане штанов. Бывших сокурсников всё ещё разделяют несколько метров помещения, по меньшей мере два прохода в соседние ряды полок и деревянный стол. Драко кивает, сморщив нос. Пальцы Лесли сжимают вишнёвую палочку, медленно вытягивая древко из кармана. — Тебе нельзя об этом знать, — она медленно ступает в сторону парня, не разрывая зрительного контакта. Лицо Малфоя не меняется, он наблюдает за её движениями в ответ, прищуриваясь. — А ещё я должен был убить тебя, но мы с тобой обожаем нарушать правила, — юноша подобно коту потягивается в кресле, разминая плечи. Голос Драко сквозит раздражением, однако всё ещё находится в одной тональности, не повышаясь. Лесли подмечает про себя, что его палочка не лежит на столе, и Малфой не держит её в руках. Следовательно, трюк с вазой, который был увиден ею ранее, был ярким примером беспалочковой магии Драко Малфоя. Чего ещё стоило бы от него ожидать, если он так легко смог осилить далеко не самый простой раздел магии? — Малфой, я… — Как и я, — парень перебивает её, чуть наклонив голову вбок. Вслед за этим он наклоняется вперёд к столу, никак не комментируя то, что Фоули обратилась к нему по фамилии, не по имени, хотя они всегда называли друг друга лишь Драко и Лесли. — Так значит, крестражи? — его брови секундно дёргаются вверх, вновь почти дразня, как будто Фоули за несколько последних дней резко стала гриффиндоркой — его излюбленным предметом для издевательств и шуток. Спустя несколько шагов Лесли расстояние между ними сокращается до ширины стола. Она подмечает про себя, что глаза Драко пустые, почти прозрачные. Они изучающие, спокойные, но сдержанные. Окклюменция. Зачем ему управлять собой? Здесь, с ней, сейчас? — За этим Золотой почти квартет рыскает по Великобритании? Её палочка почти выпадает из напряженных пальцев. Лесли сглатывает, сдерживая порыв провести по лицу рукой в разочаровании, потому что… Драко не должен этого знать. Ему нельзя доверять. Она слишком устала для всего. Вновь сталкиваясь с холодным взглядом собственного убийцы, Лесли отвечает вопросом на вопрос. Тем самым, что волнует её все последние двадцать четыре часа, с тех самых пор, как он трансгрессировал с ней в несколько случайных мест в округе, спасая от набега пожирательских или министерских крыс и подарил дом: — Почему я? Малфой задирает подбородок, глядя на неё из-за занавеса светлых опущенных ресниц. Его губы сжаты в тонкую полоску. Он будто оценивает Лесли, её опасность. — Потому что Эндрю Батлер был твоим дядей, — констатируя факт, он разводит ладонями в стороны, будто намекая на само здание, внутри которого они находятся. Фоули прыскает: — Я не про дом, Малфой, — слизеринка возвращает свою волшебную палочку на изначальное место, в карман, опираясь обеими раскрытыми ладонями на стол. Драко совсем не реагирует на то, как она наклоняется вперед, почти нависая над ним. — Почему я твой передатчик? Он смотрит в ответ без стеснения и интересуется без единой эмоции, отражающейся на лице: — А разве это не очевидно? Лесли почти заливается истерическим смехом. — После моей почти смерти — нет, — она качает головой из стороны в сторону, кривя губы в отрицании. — Мне кажется слово «почти» говорит само за себя, — продолжает Драко, подобно ей наклоняясь ещё больше вперед и упирая согнутые локти в угол стола. Они играют в гляделки еще несколько минут, пока Лесли не выдерживает, выпрямившись и кинув секундный взгляд на двери за её спиной: — Если не хочешь говорить, проваливай, — её взгляд вновь возвращается к ненавистному ей сейчас волшебнику, замечая тёмные круги под его глазами, выступающие на светлой коже. Они должны её волновать? Драко прищуривается. — Я бы поспорил, но я правда должен идти. Служба зовет, — он скалит зубы, отклоняясь и коротко кивая на свое левое предплечье. Лесли нервно сглатывает, вспоминая, как наивно полагала, что у Драко не было Тёмной метки. Малфой поднимается на ноги, поправляя рубашку. Затем он вновь смотрит ей в глаза, выдерживая давление со стороны законной владелицы дома. — В правом верхнем шкафу вся информация для оборотня. Зелёный конверт для тебя и зоолога, — он обходит стол, лёгким движением руки захлопывая лежащий на деревянной поверхности дневник Эндрю. — Он не зоолог! — раздраженно восклицает девушка, закатывая глаза. Она почти топает правой ногой подобно маленькому ребёнку, но сдерживает себя. Малфой останавливается совсем рядом, впервые за весь разговор позволяя себе грубость: — Да будь он даже телепатом, мне насрать, Лесли. Девушка не сдерживает порыва отступить на шаг, когда все её мышцы напрягаются, готовясь к опасности. И всё же, она не поддается страху, цедя сквозь зубы в ответ: — Проваливай! Драко усмехается, вытянув шею и дёргая головой на каждом слоге, будто специально провоцируя её ещё больше: — С превеликим удовольствием. Лесли замирает, уставившись в его холодные, ничего не выражающие глаза, радужка которых темнеет за считанные секунды. Именно так она и не замечает, как помещение пустеет, а дверь библиотеки громко брякает за спиной её бывшего сокурсника. Следующими раздаются два хлопка — входной двери и последующей трансгрессии.

***

Перемещаясь в промежуточное место, он вновь закатывает глаза и пинает первые попавшиеся ветки под ногами. Жжение в груди бесит, салазар его подери. Он едва сдержал себя, чтобы не наговорить лишнего. Лесли и так не доверяет ему сейчас и вряд ли станет доверять, как верила раньше, но ему нужно попытаться убедить Фоули снова принять его в круг близких людей, иначе… Зачем ему снова быть рядом с ней? Зачем? Драко что, хочет опять принести ей огромную долю страданий и… Малфой опускает глаза на раскалившееся кольцо, внезапно осознавая, что именно вынудило его повести себя так. Закрывшись от девушки и при этом плюясь ядом подобно змее. Ревность. Смешное, незрелое, примитивное чувство, на которое ему не стоит тратить ни своего времени, ни внимания. Но ведь спрятаться от него невозможно? Ему нужно было думать об этом раньше, до того, как он наломал дров со всеми своими ошибками и неправильно принятыми решениями. Теперь последствия оставалось только расхлёбывать, смирившись с ролью марионетки-предателя. И надеяться на то, что Лесли каким-то образом переступит через свои вполне обоснованные обиду, презрение, недоверие и гнев, сжалившись над ним.

***

Ночью, проведя больше часа под нескончаемым потоком горячей воды и рассортировав все свои мысли за день по полочкам, Лесли вновь мысленно возвращается в библиотеку, пытаясь осознать, что именно она почувствовала при виде Малфоя. Злость. Обиду. Страх. Все эти три эмоции сопровождали их первое взаимодействие. Затем, когда Драко оставил её здесь, пришло непонимание. Желание узнать, почему он так сделал. И всё же, услышав едкий комментарий касательно Рольфа, намеренно кинутый ей в спину, Лесли снова вернулась на предыдущий круг, обнулив свой прогресс до первоначальной точки. Злость и раздражение — тонко переплетённые, заросшие множеством размышлений и непереваренных эмоций на протяжении последних трёх месяцев давали о себе знать тугим комком где-то в груди, тянущим её вниз. А Драко Малфою словно было плевать — нет, он не отрицал своей вины, напротив. «Этого нельзя было избежать, и я сожалел об этом каждую секунду». «Я пытался тебя спасти!». «Как думаешь, мне было приятно почти убить тебя?». «Мне кажется слово «почти» говорит само за себя». Драко не называл сделанное ошибкой, он считал это запланированным и необходимым действием. В отличие от юноши в её воспоминаниях, этот Малфой держал себя в узде на протяжении всего разговора, никак не реагируя на крики Лесли. Он ожидал их, что было логично, но он почти не защищался. В каждом его слове сквозило сожаление, которое только и заканчивалось на подборе слов в кинутых ей в лицо предложениях. В глазах цвета стали она видела лишь сухую, обшарпанную и лишенную эмоций стену, за которой судя по всему творился самый настоящий ад, если Драко Малфой был тем же мальчишкой, которого она знала всю свою жизнь. Оставалось задать логичный вопрос: являлся ли Пожиратель Смерти, с которым Лесли разговаривала этим вечером, всё тем же человеком, что и раньше? Или что-то в нём раскололось, рассыпалось на мелкие кусочки в тот самый момент, когда ему приказали убить её? Лесли переворачивается на спину, уставившись в деревянные перекладины под потолком и прислушиваясь к тихому посапыванию, доносящемуся из коридора. Она так и не закрыла дверь — на всякий случай. Мало ли что там… Может случиться. Или можно ли доверять Рольфу на все сто процентов. Фоули засыпает с мерещащимися ей в темноте серыми глазами — в который раз за последние месяцы. Только теперь они впервые сквозят сожалением, а не безразличием.

***

Ветер в ушах. Свист и крики. Её руки, сжимающие древко метлы, настоящие. За её спиной Рональд Уизли, преобразованный в Гарри Поттера. — Давай! Они взмывают вверх, пытаясь сбросить погоню. — Фоули, слева! Она не успевает и руки поднять — только лишь видит зелёную вспышку и знакомые черты… Свист в ушах. Страх. Боль. Смерть, она ведь окончательная и… Тёмный дым, следы Пожирателей. Огни ночного Лондона. Удар. Лесли вскакивает на кровати, пытаясь отдышаться. Постель под дней холодная от пота. Окно из-за ветра распахнуто нараспашку. Темнота в комнате не успокаивает — она лишь напоминает о том, что слизеринка видела во сне. Её сердце отбивает нервный ритм, не желая успокаиваться. Фоули медленно поднимается на дрожащие ноги, бредя в ванную. Она зажигает свет с помощью выключателя, не находя в себе силы выдавить из груди даже самый тихий «Люмос». Глаза в зеркале её, но одновременно с тем и покрасневшие почти до неузнаваемости. Естественный зеленовато-коричневый оттенок кажется ненастоящим из-за нескончаемых полопавшихся сосудиков на фоне. Губы Лесли сухие, потрескавшиеся и дрожащие. Её пальцы почти сливаются с цветом раковины — настолько слизеринка сжимает керамику до их побеления. Она снова умерла. Только теперь… В этот раз её убила Авада Пожирателя Смерти. И всё выглядело настолько реальным, что не погибни Лесли в этом сне, она могла бы даже спутать такую картинку с собственными воспоминаниями. Но ведь кошмары, они же и страшны своей убедительностью, так ведь? Лесли втягивает в себя воздух, сдерживая очередной всхлип. Она вновь поднимает глаза на собственное отражение, глазами скользя по навсегда оставшемуся на её коже шраму от Сектумсемпры, напоминающему ей о самой настоящей почти-смерти, как прозвал её Драко. Ведь сны о смерти… Они же не снятся просто так, если она не боится умереть?
92 Нравится 13 Отзывы 66 В сборник