ID работы: 13305959

Загадка. Продолжение

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
428 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 227 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 68

Настройки текста
Несмотря на то, что Питер какое-то время не спал ночью, он проснулся рано. И когда Тони утром зашел, чтобы его проведать, мальчик уже не спал. Миллиардер нахмурился, когда увидел, что комната его сына была пуста, а обе кровати аккуратно застелены. Быстрый взгляд в сторону открытой двери ванной подсказал, что там тоже никого нет.        — ДЖАРВИС?        — Он в гостиной, — раздалось в ответ. — Ест пончики и болтает со Стивом Роджерсом.        — В ним все в порядке?        — Разве я вам говорил, что с ним что-то случилось?        Старк нахмурился.        — Ты проводишь слишком много времени с Ником, — сказал он своему искусственному интеллекту. Но ДЖАРВИС проигнорировал его слова.        — В данный момент они обсуждают первый футбольный матч, который состоится на следующей неделе.        — Роджерс не рассказал ему о вечеринке?        — Нет.        Все вокруг знали, что Тони очень хотел, чтобы вечеринка на Базе стала для Питера настоящим сюрпризом. И все были с этим согласны. За последние дни мальчик почти со всеми успел поболтать о своем дне рождения, но все очень ловко меняли тему разговора так, что ребенок этого даже не замечал. В конце концов он был всего лишь маленьким мальчиком, и, несмотря на его гениальность, иногда (очень часто) уровень его концентрации на чем-то одном соответствовал его возрасту.        У них впереди был весь субботний день, и всем нужно было, чтобы Питер покинул территорию Базы, чтобы организаторы вечеринки могли спокойно встретиться с Пеппер и Ником и обсудить детали предстоящего мероприятия. И пока что приоритетной задачей было получение списка всех сотрудников компании и их подрядчиков, которые будут непосредственно принимать участие в организации и проведении праздника, ведь ЩИТу нужно будет тщательно проверить каждого человека. Еще одной задачей было убедиться, что мероприятие будет проходить строго в тех зонах, где могли находиться гражданские лица и дети. Ник собирался лично проверить, что организаторы точно знают, где проходят границы, чтобы в воскресенье не было никаких недоразумений.        Так что Тони собирался забрать Питера в поездку, которая должна была занять их на весь день и стать достаточно интересным приключением, чтобы ребенок отвлекся от вопросов о своем дне рождения. Однако Тони держал пункт их назначения в секрете, чтобы мальчик не размышлял всю ночь о том, как все это будет происходить. В любом случае этот план не сработал, потому что ребенок и так не очень хорошо спал по ночам. Но Тони все равно ждал того момента, как глаза Питера загорятся восторгом, когда он узнает, что именно они будут делать.        — Его точно здесь нет?        Тони обернулся и увидел в дверях детской Пеппер. На ней были надеты шорты-карго цвета хаки и поло. Волосы она собрала в конский хвост, и Тони вдруг подумал, что в этой простой одежде она выглядела так же шикарно, как и в вечернем платье.        — Нет. Он в гостиной со Стивом.        Пеппер улыбнулась и подхватила мужа под локоть.        — Тогда идем позавтракаем, — сказала она. — Не могу дождаться, когда увижу его выражение лица, когда ты расскажешь, что задумал.        Тони улыбнулся, услышав в словах Пеппер эхо своих собственных мыслей.        — Ты могла бы поехать с нами, — сказал он ей, когда они шли по коридору в сторону гостиной. — С организаторами вечеринки может пообщаться кто-нибудь другой.        Пеппер покачала головой, отказываясь, как и предполагал Тони.        — Нет. Я хочу лично убедиться в том, что завтра все пройдет гладко. Да и было бы нечестно оставлять Ника одного с организаторами.        — Нечестно по отношению к Нику? — с усмешкой спросил он. — Или нечестно по отношению к организаторам?        Пеппер хихикнула.        — Я говорила о Нике. Но иногда он может быть довольно пугающим, так что хорошо, что я тоже там буду. Посмотрим, как сегодняшний день понравится вам с Питером. Если все пройдет хорошо, то в с следующий раз я отправлюсь с вами.        — Звучит неплохо.        ><><><><>>><><<><>        Питер сидел в гостиной рядом со Стивом, когда его родители вошли в помещение. Баки тоже находился за столом. Мужчины пили кофе и ели пончики, общаясь с мальчиком. Судя по жестам, Тони был уверен, что они обсуждали футбол. Питер очень хотел надеть свою новую футболку — на самом деле он просто отказывался ее снимать с тех пор, как получил — но без наплечников и другой защиты она была ему настолько велика, что свисала почти до колен. А Пеппер мягко напомнила ребенку, что ему следует хранить свою новую форму вместе со всеми остальными футбольными принадлежностями, чтобы она не запачкалась ко дню первой игры.        Мальчик не выглядел счастливым, но ДЖАРВИС полностью поддержал Пеппер (Тони в это время разговаривал по телефону, договариваясь об их субботнем приключении), и Питеру пришлось снять футболку и аккуратно убрать ее в шкаф к наплечникам, шлему и ракушке. Что ж, ему придется надеть ее позже.        Так что в это утро на нем были джинсы и футболка с изображением Халка. Мальчик оглянулся и посмотрел на родителей.        — Доброе утро, — сказала Пеппер, останавливаясь за спиной ребенка, чтобы наклониться и поцеловать его в щеку, после чего она улыбнулась Баки и Стиву. — Ты сегодня рано проснулся. — Я слишком взволнован, — ответил Питер, обнимая ее за шею, но не отводя при этом взгляда от Тони. — Никак не мог уснуть.        — Взволнован тренировкой по футболу? — спросила Пеппер, демонстративно не упоминания его день рождения, чтобы избежать любого разговора о вечеринке. — Или чем-то еще?        — Нашей поездкой, — ответил он, отпуская Пеппер, чтобы она могла сесть рядом с ним напротив Баки и Стива. Он увидел, что Тони направился к бару, чтобы взять кофе, и подтолкнул к Пеппер коробку. — Стив принес пончики, — сказал ребенок.        — Вау, — сладости выглядели очень красиво, и Пеппер узнала этикетку на коробке, зная, что именно в этом заведении работала очень привлекательная девушка, с которой так нравилось флиртовать Стиву (хотя он отрицал это каждый раз, стоило только кому-то об этом упомянуть). — Сколько ты уже успел съесть? — спросила Пеппер, доставая пончик, присыпанный сахарной пудрой.        — Два, — мальчик улыбнулся Тони, когда тот подошел к столу. — Баки и Стив могут сегодня поехать с нами?        Тони посмотрел на двух сидящих за столом мужчин. Они оба улыбались. И если улыбка Стива была довольной, то у Баки она была больше неуверенной.        — А они хотят поехать с нами?        Питер на самом деле у них не спрашивал. Если уж на то пошло, то он понятия не имел, куда именно они отправятся, поэтому было сложно судить, захотят ли Стив и Баки этим заниматься. Но Питер подумал о том, что было бы забавно, если бы у них была компания побольше, но он знал, что у Пеппер этим утром была назначена очень важная встреча и она не сможет пойти с ними.        — Вы хотите поехать с нами? — с надеждой спросил он у двух мужчин, ни один из которых не смог остаться равнодушным ко взгляду Питера. Баки посмотрел на Тони.        — А для нас есть место?        У Тони была возможность отказать им. И если бы он действительно не хотел, чтобы Баки поехал с ними, он мог просто отказать, снимая с себя бремя плохого парня, который разочарует Питера. Но, к своему собственному удивлению, Тони даже не колебался с ответом. В конце концов, ему нравился Стив, и он работал над тем, чтобы подружиться с Барнсом. Да и к взглядам Питера у Тони так и не выработался иммунитет. А может быть, он был подвержен им даже больше, чем остальные.        — Могут присутствовать четыре человека.        Питер был гением, но чтобы понять смысл слов Тони, не нужно было обладать талантом к математике. Мальчик радостно взвизгнул, заставив всех взрослых улыбнуться.        — Тогда мы с радостью поедем с вами, — сказал Стив.        Они все равно пока не нужны были на Базе. — Куда мы поедем? — спросил Питер, глаза которого горели восторгом и нетерпением. — Теперь я могу это узнать?        Тони сел за стол рядом с Пеппер.        — Мы отправимся на рыбалку.        — Что? Серьезно?        Они уже как-то рыбачили раньше. В то время, когда ходили в поход. Питер даже поймал тогда рыбу, которая, по его мнению, напоминала монстра. Взрослые сказали Питеру, что она была слишком маленькой и им придется выпустить ее обратно, чтобы она немного подросла. Мальчик нисколько не возражал. Рыбалка ему понравилась, это было очень весело и волнительно, когда на удочке начинал кто-то извиваться. И ему не терпелось попробовать снова порыбачить.        — Вау. Мы поедем на озеро?        Тони самодовольно улыбнулся. Ему нравилось делать Питера счастливым. И он с нетерпением ожидал, когда увидит реакцию мальчика на место, в которое они собирались.        — Нет. Мы поедем к океану.        — Что? — Есть одна компания, владеющая чартерным судном — они находятся прямо в городе — на котором нас будут катать несколько часов, пока мы будем пытаться поймать что-нибудь действительно стоящее.        — Вау, — сказал Питер и обнял себя за плечи. — Мы могли бы поймать кита.        Стив на это усмехнулся.        — Он не поместился бы на судне, приятель.        — Стив прав, — согласился Тони. — Мы попробуем поймать полосатого окуня или, если нам повезет, палтуса.        — Мы поедем прямо сейчас? — взволнованно спросил ребенок.        — После завтрака, — ответил Тони. — Но мы должны дать Стиву и Баки возможность собраться. Им потребуется сменная одежда на тот случай, если они промокнут или испачкаются.        — Мне тоже нужно собраться? — спросил Питер, бросая взгляд на Пеппер.        Она покачала головой и погладила ребенка по волосам.        — Я уже собрала все необходимое для тебя и Тони. Все это ждет в нашей комнате.        — Это будет здорово.        Тони не мог с этим не согласиться.        — Но на завтрак тебе придется съесть что-то большее, чем просто пончик.        — Я съел два пончика, — напомнил Питер отцу.        Миллиардер закатил глаза и посмотрел на Пеппер, когда она фыркнула, забавляясь услышанным.        — Ты должен съесть яичницу, приятель, — сказал ему Тони. — А еще ветчину или сосиски. Что-нибудь сытное.        — Хорошо.        — Сходи на кухню и скажи, что мы готовы позавтракать, — попросила ребенка Пеппер, заметив, что он начал ерзать на месте от переполняющей его энергии, не в силах усидеть на месте. Поход на кухню дал бы ему шанс выплеснуть хотя бы часть своего возбуждения. — Попроси, пожалуйста, сделать тост.        Питер спрыгнул со своего стула и побежал к бару, где как раз находился один из кухонных работников, раскладывающий приправы и ожидающий заказов. Он улыбнулся подбежавшему мальчику, а Стив в это время посмотрел на Тони.        — Ты не против, что мы едем с вами?        — Конечно, нет, — пожал плечами Старк и посмотрел на Пеппер, которая кивнула в знак согласия. — Вчетвером будет веселее.        — И будет больше народу, чтобы не дать ребенку упасть с лодки, — многозначительно добавила Пеппер.        — И это тоже, — улыбнулся Тони.                     
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.