Загадка. Продолжение

Перевод
PG-13
Завершён
288
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
428 страниц, 127 413 слов, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
288 Нравится 229 Отзывы 135 В сборник

Глава 81

Настройки
Мальчик ахнул, пораженный происходящим, и отступил на шаг назад, но наткнулся на Роуди, который успокаивающе погладил его по плечу. Питер увидел всех этих людей — пару его приятелей из детского сада, с которыми он чаще всего играл, мальчиков из дома, в котором он раньше жил, а еще Эрика, Нэнси и Неда. Потом он увидел всех Мстителей. Наташу, Стива, Клинта (вместе с его семьей), Сэма и даже Баки, на лице которого была искренняя улыбка. Еще на поле присутствовали Мария, Фил, Хэппи и Ник. Это были все, кого он знал. А в самом начале толпы стояли Тони и Пеппер. Питер на мгновение шокировано замер, а потом посмотрел поверх всех стоящих перед ним людей и увидел огромный баннер, растянутый над столом. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ПИТЕР! — Это вечеринка по случаю дня рождения? Роуди рассмеялся и мягко подтолкнул его вперед. — Это твой праздничный сюрприз, Сырная пицца. Иди поздоровайся с друзьями. Мальчик обхватил себя за плечи руками, чувствуя, как его захлестывает волна счастья, от которой у него даже перехватило дыхание. — Вау. Он сделал шаг вперед, но и остальные не остались на месте. Тони и Пеппер поприветствовали его самыми первыми, а Тони даже заключил мальчика в свои крепкие объятия. — Ты ведь не думал, что мы и правда забудем о твоем дне рождения, верно? — спросил он, взъерошивая волосы ребенка. — Не думал. Теперь, когда он осознал, что о нем действительно никто не забыл, ему казался глупым тот факт, что он вообще о подобном задумывался. — С днем рождения, милый, — сказала Пеппер, целуя его в щеку, но не отбирая у Тони, хотя ей очень этого хотелось. Но Старк сам поставил ребенка на ноги. — Все здесь, — сказал он, хотя в этом не было особой необходимости. — Иди поздоровайся. Питер повернулся к гостям и обнаружил, что на него буквально обрушился шквал объятий, поцелуев, хлопков по спине (от тех, кто был не склонен проявлять излишнюю привязанность) и поздравлений. Тони немного подождал, чтобы точно убедиться, что с ребенком все в порядке, а потом повернулся к Роуди. — Как прошла поездка? — спросил он, пожимая руку своему другу. — Это была отличная идея, — ответил Роуди. — И не только из-за того, что это позволило нам убить время, — он внимательно осмотрел поле, подготовленное для праздника. — Ты ведь понимаешь, что сам строишь себе неприятности? Тони и Пеппер проследили за его взглядом, после чего миллиардер нахмурился. — О чем ты? — Когда ему стукнет десять, тебе придется превзойти эту вечеринку. И как ты будешь это делать? Старк усмехнулся и пожал плечами, нисколько об этом не беспокоясь. — У меня впереди еще целый год, чтобы с этим разобраться. Так что иди и спокойно развлекайся. — Хорошо. Роуди прогулялся по полю, рассматривая предложенные детям развлечения, и в конце концов присоединился к Наташе, которая уже успела обнять Питера (ей очень хотелось оставить ребенка рядом с собой, но она все же позволила ему пообщаться с остальными). Они вдвоем дошли до Стива и Баки. И если Роджерс весело им улыбнулся, то Баки только лишь сдержанно кивнул, как делал всегда, когда рядом оказывалась Романофф. — Он выглядел шокировано, да? — спросил Стив, выглядя довольным собой. — Это точно, — ответила Наташа. — Мы почти провалились, — признался им Роуди. — Он понял, что что-то идет не так с того мгновения, как слез с моего мотоцикла. — Ты что-то сказал ему? — Конечно же, нет, — закатил он глаза. — Его живот предупредил его об этом. Романофф кинула взгляд на Барнса, который поднял руки в знак капитуляции. — Я уже в курсе, что у него есть способности, — напомнил он ей. — И что-то не похоже, что я пытаюсь схватить его и скрыться. — Верно, — неохотно согласилась Наташа. — Не похоже. Она уже несколько раз была свидетелем того, как Питер общался с Барнсом, и ни разу Наташа не видела чего-то такого, что заставило бы ее интуицию завопить. Она все еще не доверяла Баки, хотя и видела, что он спас Питеру жизнь и всячески пытался его уберечь. Сколько бы она не наблюдала за мужчиной, она не заметила в его поведении и жестах ничего необычного, что заставило бы ее подумать, что он был успешно внедренным к ним агентом, которого отправили за мальчиком. А еще она заметила, что Барнс избегал Питера, когда действительно мог это сделать. — Ничего такого не произойдет, — сказал Стив. — Баки начинает свою жизнь с чистого листа, насколько это возможно. И я собираюсь помочь ему в этом. Эти слова заставили выражение ее лица стать немного другим (радовало уже то, что оно не превратилось в бесстрастную маску, как было всякий раз, когда она испытывала раздражение). Романофф знала, что Барнс был другом Стива. Как знала и то, что то недоверие, которое она испытывала к их новому жильцу, значительно осложняло Роджерсу жизнь. И Питеру тоже. Но Наташа была недоверчивым человеком по своей натуре. По своему опыту. И по тому, что вбивали в нее учителя. Недоверие было не той чертой ее характера, которую можно было легко изменить. Возможно, это вообще никогда в ней не изменится. Но и бесчувственным монстром она тоже не была, так что изо всех сил старалась не заставлять Стива выбирать между командой и другом. По крайней мере до тех пор, пока эти две полярности не столкнутся между собой. Вот только этого никогда не будет. Станут ли они когда-нибудь ближе? Да, возможно, совсем немного. — Почему бы вам, мальчики, не приготовить бургеры или что-то в этом роде? — предложила она, напуская на себя побольше легкости из уважения к празднику. — Совсем скоро дети проголодаются. Барнс не улыбнулся, но выражение его лица стало менее серьезным. Он кивнул. — Без проблем. Поскольку Стив изначально отвел себе роль того, кто будет готовить барбекю, он уже был готов. Конечно, всем могло показаться, что мангальная зона была уединенным и скучным местом, но на самом деле к ним постоянно кто-нибудь подбегал, чтобы посмотреть, как готовится стейк или бургер. Так что у Стива было достаточно возможностей пообщаться со всеми гостями (как со взрослыми, так и с детьми). — Давай начнем, Бак, — сказал он, кивая Наташе с легкой признательной улыбкой, прежде чем приступить к жарке мяса. Романофф и Роуди наблюдали за ними какое-то время (буквально пару минут), а потом они переключились свое внимание на почетного именинника. ><><><><<<><><> — Ты удивился? — нетерпеливо спросил Нед, улыбаясь своему лучшему другу. Питер как раз подошел к ним, чтобы обнять Эрика и Нэнси и поздороваться со старшими мальчиками. — Да. Ты знал об этом? — Конечно, — самодовольно ответил Нед. — Но нам всем поручили ничего тебе не говорить. Эрик и Нэнси отправили старших мальчиков развлекаться, прекрасно понимая, что подросткам не захочется тусоваться со взрослыми или маленькими детьми. Эрик уже успел произнести им целую лекцию о том, что они должны хорошо себя вести и не забывать о том, где именно они находились и кто их пригласил. К счастью, все мальчишки были настолько взволнованы (хотя самые старшие и пытались это скрыть), что действительно планировали вести себя наилучшим образом, чтобы и в будущем иметь возможность быть приглашенными на подобные вечеринки. И пусть в этот раз это был праздник для девятилетки, никто не мог отрицать того факта, что, возможно, в следующий раз они окажутся на дне рождения Наташи Романофф. А кто бы не захотел на него пойти? Все подростки сначала разбрелись по полю, но как-то так получилось, что они все ближе и ближе подходили к сексуальной шпионке. Конечно же, все это было всего лишь случайным совпадением. — Здесь так здорово, — сказал Питер и посмотрел на Эрика. — Мы можем пойти осмотреться? — Это ведь твоя вечеринка, — с улыбкой напомнил ему отец Неда. — Так что развлекайся. — Идем посмотрим подарки, — предложил Нед, хватая Питера за руку и увлекая его к столу, заваленному подарками в упаковках всех возможных цветов. Некоторые коробки были очень большими, а некоторые маленькими, но Питер все равно был поражен их количеством. — Не открывай их, пока не вынесут торт, — сказал Тони, подходя к мальчикам сзади и держа за руку Пеппер. — Будет еще и торт? — с улыбкой спросил Питер, оборачиваясь к отцу. — Нет, пока мы все плотно не поедим, — ответил Тони, наслаждаясь тем восторгом, что испытывал ребенок по поводу чего-то столь обыденного. Хотя, конечно, праздничный торт, был для Питера не такой уж и обыденностью. — Я хочу, чтобы в твоем животе сначала появилось что-то более полезное, чем торт или мороженое. — Хорошо. Тони бросил на Неда веселый взгляд. — И тебя это тоже касается, мистер. Мальчик улыбнулся. — Хорошо. Мы можем покататься на пони? — Здесь есть пони? — удивленно спросил Питер. — Да. Аж четыре штуки, — ответил Нед. — Они привязаны к такой специальной штуковине, которая позволяет им ходить по кругу. На них даже можно кататься. — Вау. Никто из мальчиков никогда раньше не ездил верхом, так что это было для них гораздо интереснее какой-то там еды (тем более, что это был не праздничный торт). Пеппер улыбнулась и, наклонившись, обхватила ладонями лицо Питера просто потому, что ничего не могла с собой поделать. — Развлекайся, — сказала она. — Нед покажет тебе, где они находятся. — Хорошо. — Мы пришлем за вами кого-нибудь, когда придет время обеда. Они не стали больше ничего говорить, позволяя мальчишкам убежать. Питер последовал за Недом к небольшому вольеру, и они оказались там не единственными. Несмотря на то, что все развлечения были захватывающими, пони определенно будут иметь на вечеринке особый успех. Пеппер, проводив взглядом детей, повернулась к Тони. — У нас ведь есть фотограф, который будет все это фотографировать? — Двое, — ответил Старк. — Бэтмен появится до торта? Тони улыбнулся, уже предвкушая то восторженное волнение, которое охватит Питера. — Да. Я не хочу, чтобы он появился в самом конце и пропустил большую часть вечеринки. Ведь когда я буду находиться в том же положении, что и он (появлюсь на вечеринке для его детей), мне бы хотелось хорошо провести время. — Отличная идея, — улыбнулась Пеппер. — Я хочу пойти посмотреть, кто чем занят. А ты? — А я поищу спокойное местечко, где можно посидеть и погреться на солнышке. Это был один из тех редких дней, когда у нее больше не было запланировано никаких дел, и организаторы вечеринки сделали все возможное, чтобы ее освободить. А еще сегодня был тот редкий день, когда можно было увидеть на тренировочном поле Базы дюжину маленьких детей, бегающих с криками и смехом. Да, этот день во всех смыслах был для нее редким явлением. И чем-то невозможным для Ника Фьюри. Пеппер быстро обнаружила свободный столик, но недолго просидела одна. Спустя всего пару минут к ней присоединился директор ЩИТа, усаживаясь рядом со вздохом то ли раздражения, то ли удовлетворения. — Где Тони? Она улыбнулась, делая глоток пива, которое он для нее принес. — Занимается микроуправлением вечеринки. — Я думал, что для этого мы наняли организаторов. — Ты прав, — сказала Пеппер. — Но ты ведь знаешь Тони. — Верно. Знаю. Каким бы ни был Старк, Ник любил этого парня. И знал, что Пеппер тоже его любит. Конечно, их любовь была абсолютно разной, но все же… — Бэтмен появится? Или мне нужно придумать для Мстителей какое-нибудь особое приключение, чтобы никто не заметил его отсутствия? — Тони сказал, что он уже где-то недалеко. Ждет сигнала. — Кто бы сомневался, — тихо фыркнул Фьюри. Они оба замолчали, наслаждаясь тишиной и спокойствием, несмотря на то, что вокруг них проходила совсем не тихая вечеринка. Они с нетерпением ждали реакции Питера на то, что было запланировано на остаток дня.
288 Нравится 229 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (2)