ID работы: 13305959

Загадка. Продолжение

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
428 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 227 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 81

Настройки текста
Мальчик ахнул, пораженный происходящим, и отступил на шаг назад, но наткнулся на Роуди, который успокаивающе погладил его по плечу. Питер увидел всех этих людей — пару его приятелей из детского сада, с которыми он чаще всего играл, мальчиков из дома, в котором он раньше жил, а еще Эрика, Нэнси и Неда. Потом он увидел всех Мстителей. Наташу, Стива, Клинта (вместе с его семьей), Сэма и даже Баки, на лице которого была искренняя улыбка. Еще на поле присутствовали Мария, Фил, Хэппи и Ник. Это были все, кого он знал. А в самом начале толпы стояли Тони и Пеппер. Питер на мгновение шокировано замер, а потом посмотрел поверх всех стоящих перед ним людей и увидел огромный баннер, растянутый над столом. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ПИТЕР! — Это вечеринка по случаю дня рождения? Роуди рассмеялся и мягко подтолкнул его вперед. — Это твой праздничный сюрприз, Сырная пицца. Иди поздоровайся с друзьями. Мальчик обхватил себя за плечи руками, чувствуя, как его захлестывает волна счастья, от которой у него даже перехватило дыхание. — Вау. Он сделал шаг вперед, но и остальные не остались на месте. Тони и Пеппер поприветствовали его самыми первыми, а Тони даже заключил мальчика в свои крепкие объятия. — Ты ведь не думал, что мы и правда забудем о твоем дне рождения, верно? — спросил он, взъерошивая волосы ребенка. — Не думал. Теперь, когда он осознал, что о нем действительно никто не забыл, ему казался глупым тот факт, что он вообще о подобном задумывался. — С днем рождения, милый, — сказала Пеппер, целуя его в щеку, но не отбирая у Тони, хотя ей очень этого хотелось. Но Старк сам поставил ребенка на ноги. — Все здесь, — сказал он, хотя в этом не было особой необходимости. — Иди поздоровайся. Питер повернулся к гостям и обнаружил, что на него буквально обрушился шквал объятий, поцелуев, хлопков по спине (от тех, кто был не склонен проявлять излишнюю привязанность) и поздравлений. Тони немного подождал, чтобы точно убедиться, что с ребенком все в порядке, а потом повернулся к Роуди. — Как прошла поездка? — спросил он, пожимая руку своему другу. — Это была отличная идея, — ответил Роуди. — И не только из-за того, что это позволило нам убить время, — он внимательно осмотрел поле, подготовленное для праздника. — Ты ведь понимаешь, что сам строишь себе неприятности? Тони и Пеппер проследили за его взглядом, после чего миллиардер нахмурился. — О чем ты? — Когда ему стукнет десять, тебе придется превзойти эту вечеринку. И как ты будешь это делать? Старк усмехнулся и пожал плечами, нисколько об этом не беспокоясь. — У меня впереди еще целый год, чтобы с этим разобраться. Так что иди и спокойно развлекайся. — Хорошо. Роуди прогулялся по полю, рассматривая предложенные детям развлечения, и в конце концов присоединился к Наташе, которая уже успела обнять Питера (ей очень хотелось оставить ребенка рядом с собой, но она все же позволила ему пообщаться с остальными). Они вдвоем дошли до Стива и Баки. И если Роджерс весело им улыбнулся, то Баки только лишь сдержанно кивнул, как делал всегда, когда рядом оказывалась Романофф. — Он выглядел шокировано, да? — спросил Стив, выглядя довольным собой. — Это точно, — ответила Наташа. — Мы почти провалились, — признался им Роуди. — Он понял, что что-то идет не так с того мгновения, как слез с моего мотоцикла. — Ты что-то сказал ему? — Конечно же, нет, — закатил он глаза. — Его живот предупредил его об этом. Романофф кинула взгляд на Барнса, который поднял руки в знак капитуляции. — Я уже в курсе, что у него есть способности, — напомнил он ей. — И что-то не похоже, что я пытаюсь схватить его и скрыться. — Верно, — неохотно согласилась Наташа. — Не похоже. Она уже несколько раз была свидетелем того, как Питер общался с Барнсом, и ни разу Наташа не видела чего-то такого, что заставило бы ее интуицию завопить. Она все еще не доверяла Баки, хотя и видела, что он спас Питеру жизнь и всячески пытался его уберечь. Сколько бы она не наблюдала за мужчиной, она не заметила в его поведении и жестах ничего необычного, что заставило бы ее подумать, что он был успешно внедренным к ним агентом, которого отправили за мальчиком. А еще она заметила, что Барнс избегал Питера, когда действительно мог это сделать. — Ничего такого не произойдет, — сказал Стив. — Баки начинает свою жизнь с чистого листа, насколько это возможно. И я собираюсь помочь ему в этом. Эти слова заставили выражение ее лица стать немного другим (радовало уже то, что оно не превратилось в бесстрастную маску, как было всякий раз, когда она испытывала раздражение). Романофф знала, что Барнс был другом Стива. Как знала и то, что то недоверие, которое она испытывала к их новому жильцу, значительно осложняло Роджерсу жизнь. И Питеру тоже. Но Наташа была недоверчивым человеком по своей натуре. По своему опыту. И по тому, что вбивали в нее учителя. Недоверие было не той чертой ее характера, которую можно было легко изменить. Возможно, это вообще никогда в ней не изменится. Но и бесчувственным монстром она тоже не была, так что изо всех сил старалась не заставлять Стива выбирать между командой и другом. По крайней мере до тех пор, пока эти две полярности не столкнутся между собой. Вот только этого никогда не будет. Станут ли они когда-нибудь ближе? Да, возможно, совсем немного. — Почему бы вам, мальчики, не приготовить бургеры или что-то в этом роде? — предложила она, напуская на себя побольше легкости из уважения к празднику. — Совсем скоро дети проголодаются. Барнс не улыбнулся, но выражение его лица стало менее серьезным. Он кивнул. — Без проблем. Поскольку Стив изначально отвел себе роль того, кто будет готовить барбекю, он уже был готов. Конечно, всем могло показаться, что мангальная зона была уединенным и скучным местом, но на самом деле к ним постоянно кто-нибудь подбегал, чтобы посмотреть, как готовится стейк или бургер. Так что у Стива было достаточно возможностей пообщаться со всеми гостями (как со взрослыми, так и с детьми). — Давай начнем, Бак, — сказал он, кивая Наташе с легкой признательной улыбкой, прежде чем приступить к жарке мяса. Романофф и Роуди наблюдали за ними какое-то время (буквально пару минут), а потом они переключились свое внимание на почетного именинника. ><><><><<<><><> — Ты удивился? — нетерпеливо спросил Нед, улыбаясь своему лучшему другу. Питер как раз подошел к ним, чтобы обнять Эрика и Нэнси и поздороваться со старшими мальчиками. — Да. Ты знал об этом? — Конечно, — самодовольно ответил Нед. — Но нам всем поручили ничего тебе не говорить. Эрик и Нэнси отправили старших мальчиков развлекаться, прекрасно понимая, что подросткам не захочется тусоваться со взрослыми или маленькими детьми. Эрик уже успел произнести им целую лекцию о том, что они должны хорошо себя вести и не забывать о том, где именно они находились и кто их пригласил. К счастью, все мальчишки были настолько взволнованы (хотя самые старшие и пытались это скрыть), что действительно планировали вести себя наилучшим образом, чтобы и в будущем иметь возможность быть приглашенными на подобные вечеринки. И пусть в этот раз это был праздник для девятилетки, никто не мог отрицать того факта, что, возможно, в следующий раз они окажутся на дне рождения Наташи Романофф. А кто бы не захотел на него пойти? Все подростки сначала разбрелись по полю, но как-то так получилось, что они все ближе и ближе подходили к сексуальной шпионке. Конечно же, все это было всего лишь случайным совпадением. — Здесь так здорово, — сказал Питер и посмотрел на Эрика. — Мы можем пойти осмотреться? — Это ведь твоя вечеринка, — с улыбкой напомнил ему отец Неда. — Так что развлекайся. — Идем посмотрим подарки, — предложил Нед, хватая Питера за руку и увлекая его к столу, заваленному подарками в упаковках всех возможных цветов. Некоторые коробки были очень большими, а некоторые маленькими, но Питер все равно был поражен их количеством. — Не открывай их, пока не вынесут торт, — сказал Тони, подходя к мальчикам сзади и держа за руку Пеппер. — Будет еще и торт? — с улыбкой спросил Питер, оборачиваясь к отцу. — Нет, пока мы все плотно не поедим, — ответил Тони, наслаждаясь тем восторгом, что испытывал ребенок по поводу чего-то столь обыденного. Хотя, конечно, праздничный торт, был для Питера не такой уж и обыденностью. — Я хочу, чтобы в твоем животе сначала появилось что-то более полезное, чем торт или мороженое. — Хорошо. Тони бросил на Неда веселый взгляд. — И тебя это тоже касается, мистер. Мальчик улыбнулся. — Хорошо. Мы можем покататься на пони? — Здесь есть пони? — удивленно спросил Питер. — Да. Аж четыре штуки, — ответил Нед. — Они привязаны к такой специальной штуковине, которая позволяет им ходить по кругу. На них даже можно кататься. — Вау. Никто из мальчиков никогда раньше не ездил верхом, так что это было для них гораздо интереснее какой-то там еды (тем более, что это был не праздничный торт). Пеппер улыбнулась и, наклонившись, обхватила ладонями лицо Питера просто потому, что ничего не могла с собой поделать. — Развлекайся, — сказала она. — Нед покажет тебе, где они находятся. — Хорошо. — Мы пришлем за вами кого-нибудь, когда придет время обеда. Они не стали больше ничего говорить, позволяя мальчишкам убежать. Питер последовал за Недом к небольшому вольеру, и они оказались там не единственными. Несмотря на то, что все развлечения были захватывающими, пони определенно будут иметь на вечеринке особый успех. Пеппер, проводив взглядом детей, повернулась к Тони. — У нас ведь есть фотограф, который будет все это фотографировать? — Двое, — ответил Старк. — Бэтмен появится до торта? Тони улыбнулся, уже предвкушая то восторженное волнение, которое охватит Питера. — Да. Я не хочу, чтобы он появился в самом конце и пропустил большую часть вечеринки. Ведь когда я буду находиться в том же положении, что и он (появлюсь на вечеринке для его детей), мне бы хотелось хорошо провести время. — Отличная идея, — улыбнулась Пеппер. — Я хочу пойти посмотреть, кто чем занят. А ты? — А я поищу спокойное местечко, где можно посидеть и погреться на солнышке. Это был один из тех редких дней, когда у нее больше не было запланировано никаких дел, и организаторы вечеринки сделали все возможное, чтобы ее освободить. А еще сегодня был тот редкий день, когда можно было увидеть на тренировочном поле Базы дюжину маленьких детей, бегающих с криками и смехом. Да, этот день во всех смыслах был для нее редким явлением. И чем-то невозможным для Ника Фьюри. Пеппер быстро обнаружила свободный столик, но недолго просидела одна. Спустя всего пару минут к ней присоединился директор ЩИТа, усаживаясь рядом со вздохом то ли раздражения, то ли удовлетворения. — Где Тони? Она улыбнулась, делая глоток пива, которое он для нее принес. — Занимается микроуправлением вечеринки. — Я думал, что для этого мы наняли организаторов. — Ты прав, — сказала Пеппер. — Но ты ведь знаешь Тони. — Верно. Знаю. Каким бы ни был Старк, Ник любил этого парня. И знал, что Пеппер тоже его любит. Конечно, их любовь была абсолютно разной, но все же… — Бэтмен появится? Или мне нужно придумать для Мстителей какое-нибудь особое приключение, чтобы никто не заметил его отсутствия? — Тони сказал, что он уже где-то недалеко. Ждет сигнала. — Кто бы сомневался, — тихо фыркнул Фьюри. Они оба замолчали, наслаждаясь тишиной и спокойствием, несмотря на то, что вокруг них проходила совсем не тихая вечеринка. Они с нетерпением ждали реакции Питера на то, что было запланировано на остаток дня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.