ID работы: 13307764

Няня мистер Джерард Уэй

Слэш
R
Завершён
95
автор
Размер:
96 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 106 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 15. Влюбиться еще раз

Настройки текста
      Фрэнк улыбнулся, обнаружив, что его кружка для какао ждет своего хозяина на столе кухни. Как и в любой другой вечер. Джерард увидел его, улыбнулся и налил из ковшика горячего напитка. Фрэнк вдохнул аромат шоколада и корицы. Как же это теперь было привычно и уютно.       Няня отложил скетчбук, в котором водил карандашом. Айеро замечал, что он постоянно что-то рисует, а ещё видел потрясающую картину с вишневым садом. Он случайно заглянул в комнату… Ну как — случайно. Захотелось посмотреть, что там у него и как. Не контроля ради, а узнать, как он там, Джерард… В комнате было аккуратно. Постель заправлена, в полуоткрытом шкафу виднелась ровные стопки полотенец и одежды, на вешалке — отглаженные рубашки, пиджаки и юбки. И на мольберте эта чудесная картина. А похвалить никак, потому что сдал бы свое подглядывание.       — Предметы на учебный год выбраны, — сообщил Джерард. — Тоби захотел учиться дома, — няня улыбнулся. — Но передумал после того, как я устроил ему один час с собой в роли учителя. Вы же разрешите Кристоферу поучаствовать в отборе в команду по американскому футболу?       — Не заметил, чтобы у него подросли мускулы, — возразил Фрэнк.       — Он старался и честно занимался с гантелями и на дорожке.       — Да, я знаю, - Фрэнк вздохнул, смиряясь. - Думаю, что подпишу разрешение, если он попросит.       — Хорошо, — Джерард улыбнулся.       Некоторое время они помолчали. Мистер Уэй пил какао, обнимая руками чашку. А мистер Айеро открыто за этим наблюдал. И заметил ли это объект наблюдения или нет, уже вообще было неважно.       — Мистер Айеро, — обратился няня. Фрэнк в надежде поднял глаза. Конечно, вряд ли сейчас разговор зайдет о чем-то личном. — Хочу попросить недельку выходных. По контракту вы согласились предоставлять отпуска по просьбе.       — Мы вам надоели? — расстроился Фрэнк.       — Нет, — покачал головой Джерард. — Вы прекрасные. Я преследую две цели. Пока ваша мама здесь, пусть бы дети побыли с ней, она бы о них заботилась, заявила о себе именно как о бабушке. И вторая — приберусь немного дома, отправлю отчет для «Амбреллы», как раз срок.       — Где вы живете?       — Фрэнк? — не позволив узнать ответ на этот вопрос, на кухне появилась его мама. — Тебе разве завтра не надо на работу? Почему ты не спишь?       Фрэнк почувствовал себя глупо перед няней. Его, взрослого мужчину, гоняет в постель мама. Но мистер Уэй явно умилялся этот ситуации, положив ладонь под щеку.       А вот одному на этой кухне сидеть было плохо. Да и какао у него такое вкусное не получилось. Фрэнк вылил жижу в раковину и отправился на диван, где обитал, пока мама спала в его комнате.       Усевшись на скрипучую мебель, он вспомнил, как Джерард предложил временно переселиться в комнату няни, пока его нет. Фрэнк схватил подушку и поплелся наверх.       Видимо, ожидая, что мистер Айеро предложением воспользуется, няня перестелил свежее белье. И забрал картину. Неужели он повесит ее дома? Кусочек дома Айеро?       — Зачем вам там лишь кусочек? — совершенно по-детски захныкал Фрэнк вслух. — Переезжайте сюда насовсем!       Он подошел к вешалке, на которой Джерард оставил деловую одежду, погладил плечи пиджака. Здесь никого не было и он мог себе позволить отдаться своим чувствам. А они были… нежные. Ну, по крайней мере, он так всегда интерпретировал для себя влюбленность. Скрывать от самого себя уже не было смысла.       Фрэнк снял с плечиков пиджак и, прижав к себе, уселся на тахту.       Он не думал, что будет к кому-то еще испытывать то, что сейчас. И в нем боролись чувства. Он гнал от себя это, называя предателем, а возникшую новую любовь — стыдобой, непозволительной вдовцу под сорок лет, отцу четырех детей. Говорил себе, что всего лишь привязался, причем настолько, что считает, что без Уэя — никуда, поэтому желает видеть рядом. Чтобы кто-то с детьми помогал, да и только. Но одновременно он понимал, что не детьми едиными. Что он сам хочет быть с Джерардом, разговаривать, убрать эту официальность «мистер-мистер», обращаться к нему по имени и слышать ласковое «Фрэнк» в ответ. Чтобы он учил готовить, а Фрэнк делал все не так, и Джерард бы отправил просто смотреть, испачкав его нос кремом… Фрэнк Айеро, не староват ли ты для таких мечт?       — Фрэнки? — дверь отворилась. Фрэнк испугался, что мама сейчас увидит его обнимашки с пиджаком, и тут же вскочил.       — Задел случайно, — он подошел к вешалке и бережно надел пиджак на плечики.       — Скучаешь? — мама зашла внутрь и огляделась.       — Мистер Уэй разрешил здесь ночевать, пока его нет, — Фрэнк погладил пиджак, типа расправляя, и вернулся на тахту.       — Этот мистер Уэй довольно необычный. Все эти юбки, ботинки на каблуке…       — Твой муж щеголяет в растянутом свитере, — проворчал Фрэнк.       — Сразу начинаешь злиться! Не дослушиваешь, — сказала Линда. — А я хотела сказать, что, несмотря на эту его своеобразность, он очень хороший и компетентный. И дети его любят. Шелли чуть не заплакала, когда увидела его с сумкой у выхода. Но он сказал, что едет к родственникам Желторотика. Кто такой Желторотик?       — Орхидея, — вздохнул Фрэнк.       — И, кажется, не только дети к нему прикипели.       — Он очень мне помогает.       Линда подошла и присела рядом.       — Вот ты говоришь — в свитере растянутом. Не будем отвлекаться на то, что это вещь дизайнерская и дорогая. Так вот, я тоже так подумала, когда оказалась с ним в очереди в кофейне. Волосы эти седые в разные стороны торчат, небритый, ботинки нечищеные! А потом оказалось, что я кошелек забыла, и он мне кофе купил. Сразу почувствовала себя подростком в одном из сериалов, которые, бывает, на детском канале на фон ставишь. Вмиг пропало: «ты уже бабушка», «в права посмотри на год рождения». И решила: почему бы и нет? Я одна, будет неплохо заиметь компаньона. Как же приятно снова ощутить чьи-то объятья на диване перед телевизором в гостиной! Мы ездим с ним на пляж, гуляем, ходим в ресторанчики… Он очень хороший, добрый человек. Знает много интересного. Я очень хочу, чтобы ты приехал к нам в гости и побеседовал с ним. Может, даже мистера Уэя возьмешь в компанию.       — Мистер Уэй здесь работает, он не будет делать светские визиты… — промямлил Фрэнк.       — К чему я тебе все это рассказала?       — Чтобы я понял, что твой муж шикарный мужчина и первое впечатление обманчиво?       — Чтобы ты понял, что никогда не поздно влюбиться еще раз. И если тебе кажется, что твой возраст или твои обстоятельства — это плюс сто к осуждению, неважно, с чужой или со своей стороны, то ошибаешься. Спокойной ночи, сыночек.       Мама потрепала его по голове и покинула комнату. Фрэнк поудобнее устроился в постели. Даже если он сам себя примет, каков шанс, что мистер Джерард Уэй испытывает то же самое? Как узнать? Как залезть в его душу? Вдруг он откроется, а няня начнет вещать про профессиональную этику, про то, что он лишь нанятый работник и вообще мистер Айеро его не привлекает в этом смысле. И уйдет навсегда из их дома. Туда, где его не будет соблазнять работодатель.       Фрэнк шумно выдохнул и повернул голову в сторону окна. На подоконнике стопкой лежали книги. Он знал, что это Кристофер предложил Джерарду почитать, а тот, конечно же, согласился. И действительно ведь прочитает и обсудит с мальчиком. Рядом стоял стаканчик с карандашами. Фрэнк пригляделся — на конце одного из карандашей было что-то прикольное. Заинтересованный, он поднялся и подошел к окну.       Всего лишь наконечник в виде сине-белой мышиной головы. Фрэнк усмехнулся. Он перевел взгляд на книги. На вершине стопки лежал знакомый ему скетчбук. Забыл Джерард его или блокнот был полностью заполнен? Ну ничего же страшного, если кто-то заглянет? Уэй же знал, что Фрэнк будет здесь ночевать? Да?       Боже мой, да там вообще могут быть каракули или… смайлики.       Фрэнк открыл блокнот. Космическая станция, шаттлы, футуристический поезд на рельсах, летящий мимо галактик, персонаж в маске вот этой самой мыши с карандаша, парень с гитарой перед микрофоном, машина с пауком на капоте, его портрет, зарисовка фонтанчика в саду, Лоис… стойте-ка. Фрэнк пролистнул пару страниц обратно.       Карандашный Фрэнк Айеро улыбался, чуть-чуть. Глаза были полуприкрыты, прядка волос заправлена за уши. Если абстрагироваться от того, что это он сам, то становилось ясно, что рисовали, стараясь передать какие-то мелкие особенности. То, как его видел художник. А видел он Фрэнка, судя по всему… эээ… милым?       Он отбросил скетчбук и, радуясь, прикусил костяшку большого пальца. Глупо, наверное, со стороны выглядел.       Фрэнк снова взялся за блокнот и пролистал страницы. Дома́, пустыня с юккой, пирс возле летнего домика… тут Айеро захихикал: Джерард по памяти пытался воспроизвести татуировки, которые видел на спине Фрэнка. Тыква совсем не такая! Попросил бы, глупый, он бы показал и… потрогать бы дал... Еще один его портрет, а тут — несколько вариантов: анфас, профиль, со спины… Тщательно вырисованные завитушки на волосах...       И еще это может ничего не значить. Просто объект для рисования хороший. Фотогеничный. Или как там у художников? Худогеничный? Карандашелюбивый?       Когда Джерард вернулся из своего мини-отпуска, Фрэнк услышал это сразу. Няня привычно напоминал Фелисити про молоко в кофе.       Он ужасно обрадовался и прямо в пижаме вбежал в эту кухню.       — Привет! — радостно выкрикнул он и заулыбался. Повисло некоторое молчание. Фелисити, в новом платье, подаренном бабушкой, посмотрела на отца довольно многозначительно, уголки губ поплыли вверх. Тоби поднял голову от тетради, в которой что-то старательно писал.       — Ага, привет, — ответил уткнувшийся в книгу Кристофер.       — Папа проснулся, — констатировала Шелли. — А у нас няня опять.       И обняла Джерарда за ноги — докуда достала. Мистер Уэй схватился за столешницу, чтобы не упасть. Как хорошо быть маленьким — никто ничего не подумает, если ты так сделаешь.       — Доброе утро, мистер Айеро, — ответил Джерард сухо и официально. — Шелли, давай-ка садись за стол и я положу тебе омлет. Помидорки надо съесть тоже. Тоби, что с сочинением?       Фрэнк медленно сел за стол. Не надо было так радоваться, особенно перед детьми.       — Ты пишешь сочинение, малыш? — Айеро заглянул в тетрадь сына.       — Я хочу подготовиться заранее к школе, — ответил Тоби. — Прочитал книги и пишу сочинение.       — Про что ты пишешь?       — Про Лоис! Я пишу, как хорошо, что у нас есть собака. Что она самый лучший друг, всегда готова с тобой гулять, если никто не хочет, любит играть и всегда нам рада.       — Молодец. Ты намерен хорошо учиться в этом году?       — Ага, — ответил мальчик и ткнул карандашом в уголок губ, задумавшись.       Фрэнк положил щеку на голову сына. Это от грусти. Собрать бы всех своих детей да рассказать, да спросить совета и помощи. Да, даже у малышей.       — Тоби, убирай тетрадь, Кристофер — книгу, — сказал Джерард. — Мистер Айеро, вам положить цветной капусты?       — И я хочу, — пропищала Шелли.       — В прошлый раз ты ее не стала есть, — ответил няня. Ох уж этот Джерард в своей юбке, своем фартуке и с лопаткой в руке!       — А сейчас буду, как папа.       — Да, я буду, — ответил Фрэнк, полагая, что придется доесть еще и за Шелли. Джерард смотрел на него из-под бровей, казалось, губы его сейчас растянутся в улыбке, но он отвернулся.       Фрэнк даже не ожидал, что следующие дни он будет проводить в полном игноре. Ну, почти в полном. Потому что кое-где требовались его подписи для школы. Еще няня попросил выставить ему полугодовые оценки в личном кабинете на сайте «Амбреллы». Потребовал максимально честно. Фрэнк, не читая, поставил высшие баллы и написал комментарий, что очень доволен.       Джерард не бросил их вечера с какао, но они стали какими-то скучными. Он мало говорил, в основном читал книги. Сегодня и вовсе что-то писал на листе бумаги.       — Скажите, есть в вашей семье традиция колядования на Хэллоуин?       — На Хэллоуин у меня день рождения, — ответил Фрэнк. Ну удели ты хоть немножко внимания! Удивись для приличия! Но мистер Уэй ведь знал это, правда? Фрэнк сдержался и ответил на вопрос: — Двойняшки этим уже не занимаются, Тоби нравится наряжаться в привидение, а Шелли не любит. Ну, или не любила. Потому что Тоби ее всегда пугал. Но я брал ее с собой, потому что с кем оставлю? Наверное, это был стресс для малышки. У двойняшек, возможно, тоже. Однажды я пришел домой, а Крис прячется под одеялом. Отыскал без меня книжку Эдгара Алана По. Я потом отфильтровал шкаф. А надо было сразу, как сын читать научился.       — Мистер Айеро…       — Фрэнк, — перебил его Айеро. — Можно просто Фрэнк.       — Я… — Джерард схватился за листочек перед ним, опустил глаза, потом вздохнул, проглотил слово «субординация» и продолжил: — Я хотел сказать, что ни у одного родителя ничего не получается гладко. Постоянно что-то новое. Да даже мой брат удивлял меня! Хотя три года разницы!       — Например? — Фрэнк подложил кулачки под щеки и улыбнулся.       — Когда ему было пять, он захотел сделать радио из гитары отца.       — Почему? Какая связь?       — Никакой. Он был маленьким и играл. Потом он полюбил гитару именно как инструмент.       — Он музыкант?       — Да, — кивнул Джерард.       — Простите, а что вы пишете? Похоже на письмо…       — Это оно и есть.       — Бумажное письмо?       — Именно.       — Кажется странным в современном мире.       — Я пишу своему преподавателю из университета. Ему уже шестьдесят, и при выпуске он попросил меня писать ему. Сказал, что собирает письма от своих студентов. И еще каждый раз зовет меня вернуться.       — В университет?       — Да, он хотел, чтобы я там преподавал и готовил будущих учителей.       — И нянь? — улыбнулся Фрэнк. Джерард не удержал улыбки в ответ.       — И их тоже, — няня вернулся к письму, но потом добавил: — Можно я испеку вам торт на день рождения? Или пирог. С пышной белковой шапкой.       Фрэнку тогда показалось, что он поплыл. На белковой шапке, как облаке.       Но потом он был снова скинут в игнор. Айеро оставался на удаленку дома. Играл на гитаре, когда Джерард находился где-то рядом. Но «Right Here Waiting» Ричарда Маркса привлекало лишь Фелисити, которой тоже захотелось научиться играть. А Джерард… занимался детьми.       На Хэллоуин Кристофер отказался идти колядовать. Фелисити, может, и хотела, но передумала. Тоби снова наряжался привидением. Шелли захотела одеться в Люси из «Хроник Нарнии», и пусть платье и шерстяная кофта были мало похожи на хэллоуинский костюм - малышке это нравилось, а значит, ее папа был доволен. Сам же Фрэнк предпочитал не наряжаться, просто водил детей за руки по району. Ох, они обязательно заглянут в дом с зеленой крышей к миссис Холл! С Джерардом вместе.       А вот мистер Уэй костюм надел. Он где-то отыскал винтажные халат и чепчик медсестры. Шелли была в восторге и сказала, что к такому врачу она бы ходила постоянно. Фрэнк тоже был впечатлен, но он и так впечатлялся няней каждый день, все сильнее и сильнее.       Фелисити посмотрела на это и воскликнула:       — Нет, ну знаете, я тоже пойду.       Джерардом, его смелостью и образом она восхищалась. Наверное, посчитала за честь гулять рядом.       — Кристофер, за компанию? — предложил Фрэнк. Тот согласился.       В итоге это была красивая (по мнению мистера Айеро) прогулка. Да, пусть в костюмах здесь были всего трое, но уюта это не отменило. Они тихо шли по улице. Джерард держал за руки Шелли и Тоби. Фрэнк с двойняшками шагал позади. Банановый пирог, покрытый взбитыми белками, ждал дома. Ну, не весь пирог. По кусочку уже все выпросили. Но подарки именинник еще не открыл. Он знал, что няня возил всю компанию в торговый центр.       И все было бы чудесно и закончилось бы посиделками с чаем, потому что пышного праздника Фрэнк никогда и не хотел, если бы малышку Шелли, которая только начала познавать Хэллоуин без выходок старшего брата, не напугали какие-то посторонние подростки. По крайней мере, Фрэнк надеялся, что это были дети, а не подвыпившие взрослые.       Она, радостная, бежала от дома, где ей выдали целую плитку шоколада за ее рассказ, в кого она нарядилась (а она рассказывала это каждому, в чьи двери стучалась), а эти чуваки в масках зомби просто выкрикнули «Бу!» на ее пути.       Шелли заревела. Подбежавший Фрэнк подхватил ее на руки.       — Зайка, не плачь, — щебетал он. — Это ненастоящие чудовища. Просто глупые люди.       — Шелли, я отдам тебе свои конфеты, — громко сказал Тоби.       Джерард стоял рядом и гладил малышку по спине. Шелли с затихающими всхлипами протянула ручки, чтобы обнять няню. Мистер Уэй подхватил ее на руки. Фрэнк вздохнул: это была совершенно семейная ситуация. Вот они стоят рядом, соприкасаются плечами, по очереди жалеют ребенка.       Фелисити собрала выпавшие сладости из мешочка, который уронила ее сестренка. Прогулку можно было считать законченной.       Фрэнк стоял возле комнаты Шелли и слушал, как Джерард рассказывает ей сказку. Он придумывал на ходу что-то невероятно доброе про лисичку. Героиня ходила за грибами и шила себе платья. Главным здесь был не сюжет — надо было тихо бормотать, убаюкивая девочку.       Няня вышел через некоторое время и прикрыл дверь. Все еще в костюме, только чепчик снял.       — О, мистер Айеро, — удивился он. — Еще не спите?       — Не могу, пока Шелли не спит. Честно — я каждый день проверяю. Так и не отучился за ней присматривать.       — Это хорошо, — шепотом ласково произнес Джерард. — Вы никогда не отучитесь. Вот уедет в колледж, будете смс-ки слать: «Ты ложишься спать?»       — Я ей уеду… в местных колледжах неплохие программы, — Фрэнк усмехнулся, давая понять, что шутит.       — Вы хороший папа, — сказал Уэй. — Я так считаю на самом деле.       — А вы — один из самых лучших, замечательных, приятных людей, которых я когда-либо встречал, — ответил Фрэнк. Потянулся и поцеловал Джерарда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.