O Romeo, Romeo! Wherefore art thou an idiot?

Перевод
NC-17
Завершён
564
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
198 страниц, 68 378 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
564 Нравится 60 Отзывы 188 В сборник

7. Не игра, а ложь

Настройки
—Йо! Наруто! Как прошло Рождество? — спросил Киба по телефону. — Неплохо, просто спокойное времяпрепровождение с семьёй, — сказал Наруто, намеренно исключив Саске из своего рассказа, зная, что Киба отреагирует и не перестанет доставать его по этому поводу. — Звучит круто, твоя мама готовит лучше всех, так что я понимаю, почему тебе это нравится, — Наруто рассмеялся, — Так или иначе, у тебя есть планы на Новый год? — Никаких. А что? У тебя что-то будет? — Не совсем у меня, но на Новый год устраивается грандиозная домашняя вечеринка. Это написала одна из однокурсниц моей сестры. Слышал, там будут люди из разных школ, колледжей и университетов. Ты в деле? — Ты шутишь? Да!

_____________________

Дом подпрыгивал от музыки. Помещение было огромным, напоминавшим Наруто по размеру дом Саске, что было вполне уместно из-за количества людей. Во всех комнатах были люди, алкоголь украшал столы, все были в хорошем настроении. — Как твоя сестра пригласила тебя на это? — спросил Шикамару. — Она не приглашала. Я слышал, как она говорила об этом со своими друзьями, так что она не знает, что я здесь. Поэтому если увидите ее, спрячьте меня! Наруто поднял большой палец вверх, зная, что хотя сестра Кибы была классной, она также могла быть «защитницей» ее брата. Так что сумасшедшие домашние вечеринки были не тем местом, где она должна его видеть. — Мы тебя прикроем. Ребята двинулись через вечеринку, останавливаясь, чтобы поздороваться с каждым знакомым лицом по пути. Киба и Шикамару заговорили со старым другом из прошлой школы. Вдруг Наруто уловил в толпе очень знакомое лицо. Он улыбнулся, помахал рукой и подошел к Наруто. — Итачи! Что ты здесь делаешь? — То же, что и ты, полагаю. Но, возможно, это был тонкий способ сказать «ты не похож на тусовщика»? Наруто улыбнулся и почесал щеку, смеясь. — Может быть. Наверное, ты слишком крут для таких вечеринок. Итачи слегка рассмеялся. — Нет, это не моя основная сцена, но мой друг устраивает эту вечеринку, поэтому он хотел, чтобы я пришел… — Наруто кивнул. —А… Саске здесь? — спросил Наруто, оглядываясь по сторонам. Итачи поднял бровь. — Ты хочешь провести время с моим младшим братом? Щеки Наруто покраснели, и он покачал головой. — Нет! Нет, я просто подумал, раз уж ты здесь- — Расслабься, мне просто любопытно. Да, он где-то здесь. Я вытащил его из дома, так как считаю, что ему нужно больше общаться, — Наруто кивнул, чувствуя, что это разумное объяснение, так как он не думал, что это естественная сцена для Саске. Но вскоре Итачи добавил с улыбкой, — И я также сказал ему, что ты можешь быть здесь, так как я знал, что многие старшеклассники придут. Щеки Наруто ещё больше запылали, а сердце подпрыгнуло. Что Итачи имел в виду? Неужели Саске пришел повидаться с ним? Нет, с чего бы это? Но что-то было скрыто в его улыбке и блеске глаз, однако Наруто не осмелился спросить об этом. — Ну что ж… похоже, ты был прав, — сказал Наруто, не желая открывать эту банку из страха, что он найдет в ней что-то кроме червей. Улыбка Итачи смягчилась. — Послушай, Наруто. Я рад, что снова встретил тебя. Я хотел извиниться за то, что предстал перед тобой в плохом свете тогда, — сказал Итачи с обеспокоенным видом. Наруто подмигнул ему. — О, нет, не беспокойся об этом. Я знаю, что семьи могут спорить и все такое. Итачи вздохнул. — Я знаю, что Саске может быть нелегко, он и так чувствует давление со стороны нашего отца, а тут еще и я не преуспел, возлагая на него такие надежды. Но поверь мне, я люблю своего младшего брата и хотел бы забрать все это на себя. Я делаю все возможное, чтобы он был счастлив, но это трудно. Наруто понял. У него сложилось такое же впечатление во время ужина. Однако он был рад узнать, что Итачи хочет для Саске лучшего, что у Саске есть кто-то на его стороне в доме. — Я рад, что у него есть ты, — Наруто улыбнулся и получил мягкую улыбку в ответ. — Благодарю. — Наруто? — Наруто повернулся и увидел Саске, который стоял там и удивленно смотрел на него. — Эй, забавно видеть тебя здесь, — Наруто улыбнулся. — Забавно — странный способ сказать это, — пробормотал Саске. Наруто хихикнул. — Итачи сказал — ему пришлось вытащить тебя из дома, чтобы доставить сюда. Саске нахмурился, глядя на брата. — У него есть склонность к излишнему драматизму. Это показалось мне лучшим вариантом, чем оставаться дома наедине с родителями. — И я рад, что ты пришел, младший брат, — Итачи проигнорировал хмурый взгляд и погладил Саске по плечу, — Иногда нужно расширять свой кругозор, Саске. Кто знает, может, по пути ты найдешь новые фантастические вещи, — сказал он и подмигнул Наруто. Наруто почувствовал что-то в животе, — В любом случае, я оставлю вас наедине. Наслаждайтесь вечеринкой, — сказал Итачи и скрылся в толпе. Между ними повисла пауза. Наруто достаточно часто общался с Саске, чтобы думать, что между ними не будет ничего странного. Но по какой-то причине его сердце начинало биться быстрее, когда он смотрел в темные глаза Саске, что затрудняло поддержание непринужденной беседы. — Так, эм… хочешь что-нибудь выпить? — спросил Наруто. — Конечно, — ответил Саске, и они направились к столику с напитками. Наруто не был большим любителем выпить, он знал, что слишком легко подаётся алкоголю, поэтому сделал хорошую смесь из небольшого количества водки и большого количества колы. — Тебе тоже сделать? — спросил он, и Саске кивнул. Когда он протянул Саске его напиток, их пальцы встретились, и по руке Наруто пробежал электрический ток. Он быстро отдернул руку, словно обжегся. Сделав глоток напитка, он задумался, что же им теперь делать. Наруто еще не решил, друзья они или нет, поэтому он не знал, стоит ли ему приглашать Саске позависать вместе. — Хочешь выйти на улицу? — спросил Саске. Наруто был удивлен предложением, но кивнул, радуясь, что Саске проявил инициативу. Кроме того, внутри было довольно оживленно, так что было бы неплохо подышать свежим воздухом. Они вышли на улицу, в сад за домом. Там тоже были люди с барбекю и огнями, украшенными по всей траве. Некоторое время они стояли в тишине, прежде чем Наруто взглянул на Саске. — Кстати, спасибо, — Саске недоуменно посмотрел на него, — За подарок, я имею в виду, — дополнил Наруто. Саске мгновение смотрел на него мягким взглядом. — Не за что, — Наруто улыбнулся, снова почувствовав тепло на щеках. Наруто повернулся и посмотрел в темное небо. Поскольку они находились в городе, звезд было мало. Но те, что были видны, сияли ярко. — Не могу поверить, что ты вообще это помнишь. Я перепутал Рапунцель с Ромео и Джульеттой. Саске улыбнулся. — Трудно забыть. Я действительно думал, что ты вышел на сцену без головы. Наруто нахмурился. — Эй! Я же не слежу за всеми старыми историями. Они все одинаковые. Саске усмехнулся. Наруто посмотрел на него и улыбнулся. Он нечасто слышал, как Саске смеется, но ему это нравилось. — Как скажешь. — Может, тогда следующая пьеса будет о Рапунцель? Я буду хорошо знать историю после прочтения этой книги, — Саске посмотрел на него с серьезным выражением лица. — Следующая пьеса? Наруто немного смутился и потер затылок. — Ах, я не имел в виду, что мы будем- Это была скорее шутка, — Он улыбнулся и через мгновение получил мягкую улыбку и от Саске. — Понятно. Я думал, может, ты действительно полюбил сцену. Наруто засмеялся. — Вообще-то, это не так уж плохо. Я вышел на нее только для того, чтобы… ну, ты знаешь, — Саске кивнул, — Но это становится все веселее, играть и все такое, — Затем, когда он посмотрел в темные глаза Саске, воспоминания об их поцелуе нахлынули снова, и его щеки запылали, — Я имею в виду, все, кроме тебя и меня! Если бы ты и я не были…ты. И я. Делали бы это я имею в виду. Саске напряженно наблюдал за ним, пока он болтал без умолку. Он покачал головой, все еще с мягкой улыбкой. — Конечно, — Наступила пауза, и Наруто сделал глоток своего напитка, пытаясь успокоить бьющееся сердце, — Так как у тебя дела с Сакурой? Наруто удивленно посмотрел на Саске. Он никогда не проявлял никакого интереса к Наруто, а тем более к его отношениям с другими. Наруто прочистил горло. — Никак. Я имею в виду, она ясно дала понять, что я ей не интересен, — Саске оглянулся. — Значит, ты двигаешься дальше? Наруто вздохнул. Он все еще думал о ней иногда, но интенсивность его мыслей ослабла. Хотел бы он преследовать ту, кто так явно настроена против него? Скорее всего, нет. Он преследовал ее так долго, что ему казалось бесполезным продолжать попытки, когда ей уже нравится кто-то другой. Тем более, когда этот кто-то — Саске. Кто может победить его? Он красив, талантлив, умен, иногда забавен- Мозг Наруто замер. О чем он думал? Конечно, он всегда знал, что Саске красив, это мог заметить каждый. И конечно, он умен, любой, кто видел его оценки, знает это. И талантлив, достаточно взглянуть на его выступления на сцене или во время дня спорта в школе. Он догадывался, что забавен — это что-то новое, но в его голове возник вопрос. Может, он всегда так думал? Это не было чем-то новым. Просто впервые он думал обо всем этом как о чем-то положительном. Юный Наруто считал его крутым и хотел зависать с ним. Наруто постарше думал о нем все эти вещи, но был ослеплен ревностью. Было ли это началом того, чтобы увидеть Саске в другом свете? Одна только мысль об этом заставила сердце Наруто подпрыгнуть. — Да, я двигаюсь дальше, — ответил Наруто, и Саске кивнул, не говоря больше ничего. Наруто посмотрел на него, — Так ты с кем-нибудь встречаешься? — Наруто не знал, что заставило его задать этот вопрос, но раз уж они заговорили на эту тему, он сам собой вырвался. — Нет, — ответил Саске. — Интересуешься кем-нибудь? — спросил Наруто. Повисла небольшая пауза, прежде чем Саске ответил. — Не совсем. Наруто ухмыльнулся. — Не совсем, да? Значит, всё-таки что-то есть. Саске нахмурился. — Что именно? — Не совсем. Ты мог бы сказать «нет», как при первом вопросе. Но не сказал — значит, это не прямое «нет», в этом есть пространство для толкования. Это значит, что, хотя ты еще не совсем влюблен, ты на кого-то положил глаз, — Наруто усмехнулся, а Саске уставился на него. — Как ты можешь быть таким идиотом и придумывать такой сложный ход мыслей? — спросил Саске, и Наруто рассмеялся. — Потому что здесь я блистаю. Так это кто-то из моих знакомых? Саске нахмурился. — Нет никого. Наруто пожал плечами. — Ладно, можешь не говорить. Я понимаю, пока ты не разобрался во всем, ты не хочешь делиться. А может, ты просто стесняешься этого. — Нельзя стесняться того, чего не существует. — Ладно! Я закрою эту тему, — сказал Наруто, поднимая руки. Саске сделал глоток, и Наруто последовал за ним. — Так о чем вы с Итачи говорили? — спросил Саске. — Да ни о чем. Просто поздоровались, он извинился за ссоры, которые произошли в тот раз, и посмеялся над тем, что я сказал, что он не очень подходит для этой сцены, — Наруто засмеялся, Саске — нет. — Ссоры? — Да, просто… ну, ты знаешь. Мы просто говорили о давлении, которое на тебя оказывается, и- — Да что ты знаешь о давлении? Наруто был слегка ошеломлен внезапным изменением атмосферы и жестким тоном Саске. — Брось, Саске, очевидно, что на тебя давит твой отец, и ты чувствуешь себя плохо из-за этого, — Саске нахмурился. — Ты ничего обо мне не знаешь. Наруто нахмурился. — Эй, я просто говорю — очевидно, что у тебя есть некоторые ожидания от твоей семьи, которые могут быть трудными для- — Не вмешивайся. Это не имеет к тебе никакого отношения. Кровь Наруто начала закипать. — Я просто пытаюсь быть понимающим. — Мне не нужно, чтобы ты был понимающим! Мне нужно, чтобы ты оставил меня в блядское покое, — прорычал Саске. — Знаешь что, пошел на хуй! — сердито сказал Наруто, — Ты неисправимый злой ублюдок, зачем я вообще с тобой разговариваю? — Ну, может тогда тебе стоит заткнуться, это подходит такому идиоту, как ты, — Наруто стиснул зубы. Он пытался быть милым и дружелюбным с Саске, а что получил в ответ? Злобного заносчивого ублюдка, который просто отгораживается от него. О чем он только думал, пытаясь завязать с ним разговор? Он был все тем же мудаком, что и раньше. Он не мог поверить, что Сакура выбрала такого, как он. — Как ты можешь нравиться кому-то? Даже тех, кто хорошо к тебе относится, ты просто выбрасываешь как мусор, — Глаза Саске расширились, и Наруто увидел, как сжались его кулаки. Прежде чем Наруто успел среагировать, Саске сделал шаг вперед и с размаху впечатал кулак прямо в лицо Наруто. Тот попытался увернуться, но смог лишь немного, все равно получив хороший удар по лбу. Наруто ответил ударом снизу, попав Саске в живот. Это положило начало беспорядочной драке. Кулаки попадали в носы, глаза, животы, ребра, куда только могли попасть. Люди поблизости начали кричать и изо всех сил старались разнять дерущихся, но кулаки, локти, ноги и колени — все это не давало возможности удержать любого из мальчиков. Так было до тех пор, пока Итачи и друзья Наруто не вылетели из дома, услышав крики. Он схватил Саске, а Шикамару и Киба схватили Наруто и сумели разнять их обоих. Пока мальчики все еще пытались вернуться к драке, их друзья и брат, казалось, вернули их в реальность. — Ты все время ведешь себя как ебучий злобный мудак! — закричал Наруто, но почувствовал вкус крови, хлынувшей ему в рот, что выдавало кровотечение из носа. Он впился взглядом в Саске, который боролся в руках своего брата с окровавленными губами и несколькими приличными синяками на лице. — Это ты пустоголовый идиот! — закричал Саске в ответ. — ХВАТИТ! — прорычал Итачи, удивив их обоих. — Да, успокойтесь. Вы оба! — сказал Шикамару, пристально глядя, в частности, на Наруто. Они оба перестали кричать и вырываться. Они стояли, тяжело дыша, и хмуро смотрели друг на друга. Наруто пытался дышать через нос, но не мог втянуть воздух из-за переполнявшей его крови. Он чувствовал, как она стекает по его подбородку и капает на траву. Саске выглядел не намного лучше, и Наруто уже практически видел, как пятно на его лбу набухает, превращаясь в выпуклость. — Что здесь происходит?! — Выбежала девушка, по виду ближе к возрасту Итачи, — Вы, ребята, не можете драться на моей вечеринке! Разбирайтесь с этим в другом месте! Итачи повернулся к ней. — Конан, прости меня за это. Но могли бы мы привести их в порядок перед уходом, если это возможно? Мы правда не можем забрать ни одного из них домой в таком виде, — Итачи говорил тихо, с мольбой в глазах. Она секунду смотрела на него с раздражением, прежде чем разочарованно согласиться. — Ладно, но только потому, что это ты, Итачи. На верхнем этаже есть гостевая спальня с собственной ванной. Иди туда и почисти их. Итачи улыбнулся. — Спасибо, — Затем он повернулся к Шикамаре и Кибе, — Отведите его, — Он кивнул Наруто. С небольшим колебанием друзья Наруто ослабили хватку, но все еще держались за него, и все они начали свой путь в дом и вверх по лестнице, держа его и Саске на расстоянии друг от друга. В комнате Итачи усадил Саске у изголовья кровати, а Наруто расположился у изножья. Они смотрели друг на друга, но не двигались с места. — Вы, ребята, можете идти, наслаждайтесь вечеринкой, — сказал Итачи. — Что? Мы не оставим нашего друга, он истекает кровью! — сердито сказал Киба. — Я позабочусь о них обоих. Думаю, будет лучше не душить их прямо сейчас, после напряжения, — спокойно ответил Итачи. — Думаю, так будет лучше, — согласился Шикамару. Киба посмотрел на него так, словно он был совершенно безумен, — Наруто, ты не будешь против Итачи? Наруто посмотрел на старшего брата. Хотя он имел общую ДНК с Саске, Итачи казался очень спокойным и собранным, что сильно отличало его от друзей. И момент, когда они оба не будут говорить ему, каким глупым он был, казался ему приятным и спокойным. К тому же, он догадывался, что эти разговоры все равно будут исходить от Итачи, так что двумя повторениями меньше показалось предпочтительным. — Все в порядке, идите. Шикамару положил руку на плечо Кибы, и Киба сначала выглядел немного обеспокоенным, но в конце концов вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Как только они остались одни, Итачи зашел в ванную, держа дверь открытой, чтобы следить за парнями. Наруто опустил взгляд и заметил, как кровь начинает капать на джинсы, поэтому он протянул руку, чтобы поймать ее, пока она не испачкала одежду еще больше. Не говоря ни слова, Итачи вернулся. Он нашел ватные шарики, которые аккуратно засунул Наруто в нос и вытер его лицо бумагой. Затем он перешел к Саске, с которого также стер кровь и прижал мокрую холодную тряпку ко лбу. Саске не хотелось, чтобы Итачи ухаживал за ним, но после небольшой беззвучной борьбы, в конце концов он позволил ему. — Так кто скажет, что привело к этому? — спросил Итачи. Саске и Наруто обменялись взглядами, но оба медлили с ответом. — Спроси его. Он начал, — сказал Наруто. — Потому что ты не знаешь, когда нужно заткнуться. Наруто стиснул зубы. — И откуда мне знать? Никогда не знаешь, что тебя выведет из себя! Ты такой… злой всегда! — Если бы ты не был таким тупым, мне бы не пришлось злиться! — Парни! — прокричал Итачи, перекрывая их. Наруто попытался расслабиться на своем месте. Если Саске и расслабился, то он понятия не имел, он выглядел таким же жестким, как и раньше, — С чего, собственно, началась эта драка? Вы двое ссоритесь уже целую вечность, — спокойно продолжил Итачи, заботливо обрабатывая раны Саске. — Не знаю. Он назвал меня идиотом, как и всегда, когда был высокомерным мудаком. Потом началась драка. Наступила тишина. Наруто был немного удивлен, ожидая от Саске нормального ответа. Но вместо этого, когда он оглянулся, Саске угрюмо смотрел себе на колени. — Саске? — спросил Итачи, но не получил ответа. Саске опустил взгляд на свои ноги. На мгновение воцарилась тишина. Итачи переводил взгляд с одного на другого, но после того, как ни один из них не заговорил и не пошевелился, он встал. — Я принесу вам обоим воды. Если я уйду на пять минут, вы убьете друг друга? Потому что если вы попытаетесь и у вас не получится, это сделаю я, — сказал Итачи, все еще своим спокойным голосом, который каким-то образом все еще умудрялся звучать угрожающе. Наруто покачал головой, и после некоторого раздумья Саске тоже покачал. Итачи кивнул и ушел, оставив дверь приоткрытой. Наруто уставился в окно, стараясь не привлекать внимания Саске, так как думал, что это вызовет новое нападение. Отсюда не было видно звезд, и оно было слишком высоко, чтобы разглядеть какие-либо дома. Вглядываясь в темноту, он почувствовал холод во всем теле, когда адреналин успокоился. — Ты сказал, что я не нравлюсь даже моей семье, — Это был всего лишь шепот, но Наруто услышал его и повернул голову. Саске по-прежнему хмуро смотрел на свои колени. — Что? — Это было в первый раз, когда мы поссорились. Ты сказал, что я ублюдок, которого никто не любит. Даже моя семья, — Наруто был шокирован. Что это значило? Он не помнил ничего подобного. — О чем ты говоришь? Ты назвал меня идиотом, и тогда началась драка. Саске вздохнул. — Я солгал ранее. Когда мы говорили о том, как ты кричал на меня на детской площадке, а я назвал тебя идиотом. Я сказал, что не помню, о чем ты кричал. Но я помню. Наруто уставился на него. В его голове пронеслось столько мыслей, что казалось, будто она горит. Мало-помалу кусочки далеких воспоминаний начали вставать на свои места. Он вспомнил, как впервые увидел Саске. Это было в школе, и он увидел его на игровой площадке. Он сидел один на земле, совсем как раньше делал Наруто. В детстве у Наруто было мало друзей, о чем он не любил говорить, так как это было обидное время. Его часто считали странным и раздражающим. Но, увидев кого-то другого на игровой площадке в одиночестве, он почувствовал себя менее одиноким. Захотев поговорить с ним, Наруто почувствовал, что его влечёт к нему. Но через некоторое время стало ясно, что если люди часто недолюбливали Наруто, то Саске им сразу же нравился. Это вызвало в нем жгучую ревность. Саске не только был суперкрутым и талантливым, но и все хотели быть с ним. Почему Саске был так популярен, а Наруто — нет? Это привело к тому дню на детской площадке, когда Наруто в конце концов не сдержался. Достигнув точки кипения, он подбежал к Саске, показал на него пальцем и закричал в лицо, что никто не любит такого ублюдка, как он, даже его семья. Это, конечно, было неправдой, но Наруто хотел, чтобы так оно и было в некотором роде. Тогда он не был бы брошен в своем одиночестве. — Я помню, — прошептал Наруто. Саске еще ниже опустил голову, — Почему ты не сказал раньше? — Не хотел, чтобы ты думал, что это меня задело. — А задело? — обеспокоенно спросил Наруто, когда Саске отвернулся к стене. Его сердце заныло, — Прости, Саске, я не хотел этого. Даже тогда, — Он вздохнул и сложил руки вместе, — Я… завидовал тебе. Ты нравился всем, а я никому. Наверное, я просто хотел, чтобы все было наоборот, или, по крайней мере, чтобы мы оба нравились другим. Черт, я даже хотел, чтобы нас обоих ненавидели, — Нахмурившись, Саске повернулся, чтобы посмотреть на него. — Обоих ненавидели? — Да, было бы не так одиноко, — ответил Наруто и встретился с темными глазами. — Ты всегда был один, — Саске сказал это не как вопрос, а как утверждение, и Наруто скорчил печальную мину. — Да. — Я тоже был один, — Наруто кивнул, — Я знал, ты был один. Я… хотел подойти и поговорить с тобой. Наруто удивленно посмотрел на него. — Поговорить со мной? — Саске искренне посмотрел на него, и взгляд Наруто смягчился, — Почему ты этого не сделал? Саске нахмурился. — Потому что ты сказал, что я никому не нравлюсь. Зачем мне пытаться поговорить с ребенком, который прямо сказал, что я никому не нравлюсь? Очевидно, что и ему тоже. Наруто тяжело сглотнул. — Ну, очевидно, что он был просто глупым ребенком, который не знал, как реагировать, и выместил это на тебе. Я тоже хотел с тобой поговорить, — раздраженно сказал Наруто, глядя на ошеломленное лицо Саске. Повисло молчание, прежде чем Наруто заговорил снова, — Но ты назвал меня идиотом. — Потому что ты сказал, что я никому не нравлюсь. — Так это была месть? — Типа того, ты был идиотом. Как и сейчас, — Наруто дернул уголком рта, чувствуя, что его это слегка забавляет. — Ну да, а ты всегда был ублюдком, — Затем он улыбнулся по-настоящему и посмотрел на Саске, — Но я солгал, когда сказал, что ты никому не нравишься. Ты нравишься многим людям, включая твою семью. Глаза Саске вновь расширились, затем смягчились, и когда Наруто показалось, что он уловил в них что-то блестящее, Саске отвел взгляд. Наруто молчал. Он вспоминал все их драки, вплоть до этой последней. Теперь, когда он об этом подумал, то понял — причиной удара Саске было то же самое заявление о том, что тот никому не нравится. Он никогда не представлял себе Саске неуверенным в том, что его любят, но, увидев его семью, решил, что это логично. К Итачи любовь пришла мгновенно, а к Саске — медленно. Наруто случайно задел больной нерв, о существовании которого и не подозревал. — Прости, Саске. За все те времена, когда я говорил такие вещи, — сказал Наруто. Он услышал, как Саске прерывисто вдохнул. — Ты тоже прости. — Я перестану говорить тебе такие вещи. Саске сделал паузу. — Не знаю, смогу ли я, — Наруто нахмурился и уставился на Саске. Саске в ответ усмехнулся, — Ты вроде как всегда был идиотом, — Наруто моргнул, а затем разразился смешком. — Ты такой говнюк, — Наруто засмеялся. Саске тоже засмеялся, морщась от боли в щеке, — Так… это конец? Больше никаких драк? — спросил Наруто. Саске, казалось, обдумывал этот вопрос. — Трудно сказать, ты все еще раздражаешь, — Саске повернулся лицом к Наруто, — Но, если ты не будешь говорить мне таких вещей, я не буду отвечать намеренно обидными вещами. Наруто улыбнулся. — Договорились, — Он протянул руку, и Саске медленно пожал ее. Это было странно. Несмотря на то, что эти же руки совсем недавно причинили ему такую боль, электрический разряд прошел по руке Наруто в его сердце от прикосновения к Саске. Тело стало теплым, а улыбка непроизвольно расширилась. — Кто-нибудь уже умер? — спросил Итачи, входя с двумя стаканами воды. Оба мальчика подняли на него глаза, встретив удивленное лицо Итачи. Он перевел взгляд с одного мальчика на другого и осторожно спросил, — Я что-то прервал? Саске вздохнул и отдернул руку. Наруто поймал себя на том, что задержал руку на полсекунды дольше, чем нужно. — Нет, но думаю, пора домой, — сказал он, вставая. — Хорошо, я вызову такси. Не думаю, что ты в том состоянии, чтобы идти домой пешком, — ответил Итачи. Саске кивнул. — Ладно, — В его шаге была нерешительность, но всё же он повернулся к Наруто, — Хочешь, я подвезу тебя? Наруто бросил на него удивленный взгляд, прежде чем кивнуть. Они быстро прошли по дому, чтобы Наруто мог попрощаться со своими друзьями, а затем все сели в такси, ожидавшее их снаружи. Итачи сел впереди, а Наруто и Саске — сзади. Поездка прошла в молчании, никто не чувствовал необходимости говорить. Только когда они свернули на улицу Наруто, он, наконец, заговорил. — Итак… скоро снова начнутся репетиции. — Ага. — Не хочешь… провести еще одно занятие? Может, в пятницу в первую учебную неделю? — спросил Наруто, поглядывая на Саске, который смотрел только в окно. — Конечно. Наруто кивнул и тоже вернулся к своему виду в окне. Вскоре такси остановилось возле его дома, и Наруто достал бумажник, чтобы расчитаться. Но его быстро остановили пальцы Саске, мягко коснувшиеся верхней части его ладони. — За мой счёт. — Правда? — спросил Наруто, чуть затаив дыхание. Саске кивнул, — Тогда… я возьму следующий. Наруто улыбнулся, но вскоре покраснел. Как и в тот вечер, он сделал приглашение во второй раз, но теперь в этом было куда больше напряжения, поскольку оно было явно только для них двоих, а не для всего класса. Саске мягко улыбнулся и отдернул руку. Наруто, чувствуя покалывание на коже от прикосновения, возился с ремнем безопасности, прежде чем ему удалось, спотыкаясь, выйти из машины. — Эм… спокойной ночи, — Наруто улыбнулся. — Спокойной ночи, — ответил Саске. Их взгляды задержались на мгновение, прежде чем Наруто пришел в себя и закрыл дверь, смотря, как такси уезжает. Только тогда он понял, что не попрощался с Итачи. Ему стало стыдно за грубость, а также за то, что в этот момент его глаза и мысли были полностью прикованы к Саске. С разгоревшимися щеками он подошел к своему дому. Посмотрев вверх, он увидел звезды. По какой-то причине, хотя этому не было логического объяснения, казалось, что небо украшено миллионом ярко сияющих звезд. В этот момент ему показалось, что он видит галактики за пределами млечного пути.
564 Нравится 60 Отзывы 188 В сборник
Отзывы (1)