O Romeo, Romeo! Wherefore art thou an idiot?

Перевод
NC-17
Завершён
564
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
198 страниц, 68 378 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
564 Нравится 60 Отзывы 187 В сборник

9. Моя болезненная любовь, моя полная любви ненависть

Настройки
Наруто устал. Его глаза отяжелели от бессонных ночей. Голова была полна мыслей обо всем, что происходило в последнее время. Худшими были ночи, когда Саске посещал его во сне. Большую часть времени он просто был там, перед ним, но в те действительно бессонные ночи он видел, как Саске опускается на колени между его ног. Он несколько раз моргнул, пытаясь проснуться. — Хаха! Посмотри на меня! — засмеялся Киба, надевая топ с длинными рукавами и большими пышными плечами, — Выглядит так глупо! — Это то, что они носили в те времена, — сказал Шикамару. — О! О! Можно мне надеть это? — взволнованно спросил Киба, держа в руках шляпу с огромным пером. Наруто рассмеялся от одного только представления о нем, одетом в это. — Не выставляй себя дураком просто ради забавы, — раздраженно сказала Сакура, — Мы хотим, чтобы все хорошо выглядели. — Говори за себя, Сакура, тебе не обязательно носить это, — сказал Наруто, смущаясь в своих узких коричневых брюках и сапогах до колена, в белой рубашке и темно-красном пиджаке, подпоясанном ремнем. Обычно он носил очень мешковатые штаны, поэтому видеть детальный контур своих ног было ново и неловко. Сакура повесила свое платье на вешалку для одежды и внимательно посмотрела на него. — Нет, не дури. Ты выглядишь великолепно! Видишь, какие у тебя мускулистые ноги? — Сакура указала, заставив Наруто посмотреть вниз. Он догадался, что видит то же, что и она, — Ино, взгляни на него, — позвала Сакура, и Ино вышла из-за угла в своем королевском платье. Она действительно была белокурой красавицей, особенно в длинном струящемся платье. — Чертов Наруто! Взгляни на себя! — Она улыбнулась, а Наруто нахмурился. — Ну хватит, не смейся надо мной. Она покачала головой. — Нет, нет, правда! У тебя отличные ноги. И эта задница! Где ты ее прятал? Наруто слегка повернулся, оглядывая себя, и слегка улыбаясь под градом комплиментов от девушек. Ино не умела лгать, и если она сказала, что он выглядит хорошо, значит, так оно и есть. — Я не думал об этом раньше. — Ты серьезно должен позволить мне однажды сжечь твои мешковатые штаны. Они практически преступны. Наруто засмеялся, как и Сакура. Он улыбнулся ей, чувствуя, как с каждым днем его сердечные чувства все больше и больше угасают. Теперь, казалось, между ними осталась лишь тёплая дружба. Или, по крайней мере, близкие одноклассники, способные часто смеяться вместе. Он чувствовал себя счастливым, зная это. Но пока они смеялись, вышел Саске, одетый в выданный ему костюм. Посреди смеха Наруто подавился слюной и изо всех сил старался откашляться так, чтобы никто не заметил. Саске был одет в белую свободную рубашку, которая открывала его ключицы и немного приоткрывала грудь. Наряду с этим на нем были такие же узкие брюки, как и на Наруто, но сапоги были еще выше. Это демонстрировало его грудные мышцы, гладкую кожу, сильные ноги и бедра — все то, что заставляло Наруто пылать. Он выглядел хорошо, очень хорошо. Не в сценическом наряде, а в том смысле, что Наруто было трудно отвести взгляд. — Ах, Саске, ты выглядишь так круто! — сказала Сакура, хлопая в ладоши. — Уверена? Не думаю, что костюм хорошо сидит, — сказал Саске и поднял руки, показывая, как рукава рубашки свисают с них. Ино покачала головой. — Так и должно быть, — Она подошла и крепко взяла его за руки, — Теперь повернись, чтобы мы могли видеть спину. Она развернула его, прежде чем Саске успел запротестовать. Взгляд Наруто сразу же опустился на округлые ягодицы, и он поразился про себя, что не заметил фигуру Саске раньше. Он знал, что тот красив, он всегда это знал. Но его тело было на другом уровне. Почувствовав, что его дыхание стало глубже, он попытался успокоить себя, отведя взгляд. — Ага! Выглядит отлично! — сказала Ино и отпустила Саске, который тут же обернулся, нахмурившись. Она подошла и взяла Наруто за плечи, — Итак, Джулиан, что ты думаешь о своем Ромео? Разве он не красавчик? — Она улыбнулась, а Наруто напрягся, молясь, чтобы не покраснеть. Саске посмотрел на него, а затем позволил своему взгляду проследить за ним вверх и вниз. Наруто чувствовал себя чрезвычайно уязвимым, будучи поставленным в такое положение, и почувствовал, как его прошиб пот. — Выглядит аутентично, — ответил Саске. Ино застонала. — Нет, я имею в виду, ОН хорошо выглядит. Просто посмотри на него, — Затем Ино, к ужасу Наруто, также развернула его, демонстрируя его тело со всех сторон, — Разве ты не хочешь сжечь эти его мешковатые штаны? Наруто отпрыгнул в сторону, почувствовав хватку Ино на себе. — Спасибо, но не верти мной, как манекеном. Ино закатила глаза. — Вы, мальчики, такие чувствительные, — вздохнула она, прежде чем уйти. Сакура повернулась, чтобы последовать за ней. Наруто встретился взглядом с Саске. На его грудь упала тяжесть, и он вдруг почувствовал себя немного слабым. — Выглядит неплохо, — сказал Наруто, пытаясь улыбнуться, — Костюм, я имею в виду. Выглядит как…то, что, как я представляю, надел бы Джулиан. Саске посмотрел вниз. — Не уверен. Начинающий манк, наверное, не стал бы выставлять напоказ столько кожи, — Саске улыбнулся, и Наруто мгновенно расслабился. — Тогда назовем это повседневным нарядом Джулиана. — Так и сделаю, — Саске усмехнулся и пошел обратно туда, откуда пришел, предположительно, чтобы переодеться в свою обычную одежду. Но прежде чем он это сделал, он остановился, чтобы сказать через плечо, — Хорошо смотрится, — сказал он и быстро исчез. Сердце Наруто забилось сильнее, и казалось — солнце пробивается сквозь крышу, даря ему тепло и свет вокруг. Гравитация медленно исчезла, и его голова стала похожа на облако. На губах появилась глупая улыбка, и он тихо вздохнул про себя. Вдруг он вспомнил о двух друзьях, стоявших сбоку от него. Он медленно повернул голову к двум ухмыляющимся парням, которые с удовольствием наблюдали за всем происходящим. Он знал, о чем они думают, что хотят сказать, и от одного предположения о том ЧТО они видели, внутри всё взбудоражилось. Жар ударил в лицо, и, сердито нахмурившись , он прорычал, — Заткнитесь! — Чувак, если ты когда-нибудь захочешь побыть один за кулисами, просто скажи об этом, — сказал Киба с ухмылкой. Наруто нахмурился еще сильнее и тяжелыми шагами пошел прочь. Прикоснувшись к щекам, он почувствовал жжение. Вдруг чья-то рука схватила его за плечо. — Наруто, прости. Мы просто дразнили, — сказал Шикамару. — Ну, это уже слишком, — ответил Наруто. Он не ожидал, что гнев поднимется в нем, но это произошло. То, что его друзья смеялись над ним, пока он разговаривал с Саске — раздражало до безумия. Шикамару взглянул на него с сожалением. — Мне очень жаль, правда. — Да, мне тоже, — сказал Киба, подходя с другой стороны, — Просто трудно удержаться, когда ты всё смотришь на Саске влюбленными глазками. Наруто повернулся и уставился на него огромными глазами. — Когда я всё смотрю чем? — Влюбленно. Ну, знаешь, влюбленный по уши? Сраженный стрелой купидона, парящий на облаке, типа того? Наруто застыл, все его тело казалось сделанным из камня. Что сказал этот идиот? Как он мог объединить любовь и Саске в одном предложении? — О чем ты? Киба моргнул в ответ на вопрос Наруто. — Да ладно. Между вами явно что-то есть. Не знаю, что это — напряжение, флирт, влюбленность или что-то еще, но ты в него втюрился. Это очевидно. Наруто почувствовал тошноту в животе, когда его сердце бешено заколотилось. На секунду стало трудно дышать, и ему почти захотелось согнуться, чтобы перести дух. Затем прилив адреналина ударил в голову, и он огрызнулся. — Что за херню ты несешь!? — Серьезно, Наруто?, — спросил Шикамару, — Ты был одержим им с детского сада и говорил о нем без остановки. А теперь вы улыбаетесь, смеетесь и постоянно проводите время друг у друга дома. Это совершенно очевидно. — Он мой соперник! — крикнул Наруто, и Шикамару вздохнул. — Правда? Стал бы кто-то действительно зацикливаться на таком человеке, кроме как испытывать к нему сильное влечение? Если бы ты правда ненавидел его, ты бы игнорировал его, а не искал бой за боем. Это как в классической ситуации «мальчик дергает девочку за косички, чтобы привлечь ее внимание». Наруто почти хотелось плакать от паники. Он покачал головой на то, что они говорили, но тело гудело от произнесенных слов. — Мне нравится Сакура, — сказал Наруто, но было слышно, как напрягся его голос. — Может, тебе нравилась Сакура, — сказал Киба, — Но ты сам сказал, что все кончено. И кроме того, хотя тебе нравилась Сакура, ты всегда говорил о Саске. Признай, чувак, что бы ни случилось, перед твоими глазами всегда был Саске. Глаза горели, будто он хотел заплакать, но, крепко ухватившись за край рубашки, он смог сдержаться. Ему даже не было грустно, а может, и было. Он не мог сказать, какие чувства переполняли его тело. — Я не... он парень. Нежная рука легла ему на спину, и Шикамару наклонился. — Все в порядке. Ты можешь любить парня, многие любят. — Да, чувак! Все в порядке, — Киба поднял большой палец вверх, — Если хочешь, мы будем участвовать во всех парадах. Держу пари, твоя мама сшила бы нам всем одинаковые радужные наряды. Наруто почти хотел рассмеяться над этим, в основном потому, что он знал, что это правда. Но это также было перебором. Сильным перебором. То, что они предлагали, было слишком. Ему нравится Саске? Ему нравится парень? Ему нравится его соперник? Этого просто не может быть. Ни за что! Но когда он вспомнил те фантазии о Саске, то, что он чувствовал, когда они разделили даже простой поцелуй в щеку, и все эти годы, когда он был у него на уме — сердце вновь забилось быстрее. Попытаться сравнить это с его влюбленностью в Сакуру было невозможно. С Сакурой он просто чувствовал себя счастливым, когда находился рядом с ней. Но с Саске все тело взрывалось. Это было на грани того, чтобы быть болезненным. — Всё не так! Просто заткнитесь! — раздраженно сказал Наруто и пошел прочь. Будучи слишком поглощенным своими мыслями, он не заметил фигуру, вышедшую перед ним, и сразу же столкнулся с ней. — Эй, осторожнее, — Наруто поднял голову и увидел, что Саске хмурится на него. Его тело напряглось, а щеки потеплели. — Прости, — прошептал он. Саске вздохнул. — Что и следовало ожидать от такого идиота, как ты, наверное, — Сердце Наруто стучало в ушах, — В любом случае, я рад, что увидел тебя. Не хочешь пробежаться по нескольким репликам после школы? Уши Наруто отозвались эхом на слова Саске. Его пронзительные темные глаза смотрели в его, а мягкие губы были готовы к поцелую. Если бы Наруто только наклонился, он мог бы легко овладеть ими сам. Резко тряхнув головой, Наруто вынырнул из своих мыслей. В панике он пробормотал все слова, которые смог произнести. —Я- Я не могу! Извини, нет- Не сегодня. Я пойду, ладно, увидимся! — сказал он и ушёл, чувствуя, как все его лицо горит. Оглянувшись через плечо, он увидел, что Саске смотрит ему вслед. Позади него стояли два его друга. В любое другое время он ожидал бы увидеть, что они ухмыляются ему вслед. Но сейчас они почти не улыбались. На самом деле, они выглядели довольно грустными, когда он уходил. —Пока, — крикнул Саске ему вслед. Сердце Наруто забилось так сильно, что он удивился, как его грудь смогла его удержать. Он зажмурил глаза и зашагал быстрее.

_____________________

В дверь его спальни постучали. Его отец медленно открыл дверь и заглянул внутрь. — Эй, можно войти? Наруто сидел на своей кровати, читая книгу Рапунцель, и кивнул. Минато медленно вошел, закрыв за собой дверь. Он подошел к изножью кровати и сел. — В чем дело? — спросил Наруто, отложив книгу на ночной столик. — Я просто... подумал нам нужно поговорить, — Наруто приподнял бровь, — Мы с тобой так и не обсудили это. Наруто замер. О нет, это. Он догадался — мама поговорила с его отцом, и это был первый неловкий разговор. Он подтянул ноги и положил руки на колени. — О, — ответил он. Минато глубоко вздохнул. — Так ты думаешь, что трудно говорить об этом? Со мной? Ты же знаешь, если у тебя есть вопросы, ты можешь прийти ко мне и поговорить обо всем. Я не осуждаю, и твоя мама тоже. Наруто слегка опустил голову. Это была неудобная тема, но он знал, что может поговорить с отцом, и ценил это. Возможно, это был его шанс прояснить некоторые мысли, которые постоянно роились в его голове. Или хотя бы найти ответ на все эти вопросы. — Вообще-то... — начал Наруто, и Минато выпрямился, ожидая продолжения. Наруто сглотнул, — Как узнать, нравится ли тебе кто-то? — Наруто слегка поднял глаза на своего отца, который мягко улыбнулся. — Это сложный вопрос. Любить кого-то означает разные вещи для разных людей, — Минато оперся на свою руку, — Ты думаешь, тебе кто-то нравится? Наруто почувствовал, как мягкий румянец проступил на его щеках, он прикусил нижнюю губу. — Я... не знаю. Просто странно. Это не то же самое, что я испытывал раньше к другим. Минато кивнул. — А что изменилось сейчас? Наруто вздохнул. — Раньше они просто делали меня счастливым, понимаешь? Ты видишь их и чувствуешь тепло. Но в этот раз мне не тепло. Я горю. Когда я с ними, как будто взрывается бомба, и я не могу думать. Я больше не узнаю себя. Я говорю и делаю вещи, которые и не подумал бы сделать. Это больно. Они причиняют боль. Минато на секунду задумался, прежде чем начать смеяться. Наруто вопросительно уставился на него. — Похоже, у тебя все плохо, — сказал Минато, вытирая слезу. Наруто опустился ниже, чувствуя тяжесть, — Наруто, настоящая любовь причиняет боль. Влюбленность временна, и она делает тебя счастливым. Но любовь — это то, что причиняет боль. Нет большего источника боли, печали и горя, чем настоящая любовь, — Минато нежно положил ладонь на руку Наруто, — Я очень сильно люблю тебя и твою маму, и из-за этого я постоянно беспокоюсь за вас обоих. Знаешь, о чем я думал, когда попал в ту метель? Я думал не о том, как мне добраться до дома или куда мне идти. Я думал только о том, как мне страшно, что ты или твоя мама в опасности. Так сильно, что я совсем не спал в ту ночь. Наруто улыбнулся отцу. Он знал, что тот любит его, и он любил его в ответ, но ему было приятно это слышать. — Если ты беспокоишься — любовь это или нет, может, вместо того, чтобы навешивать ярлыки, стоит сосредоточиться на том, чего ты хочешь от этого человека. Например, хочешь ли ты проводить с ними время? — спросил Минато. Наруто задумался на секунду и вспомнил, как весело было приглашать Саске к себе. Видеть его в школе было приятно, и он всегда оживлялся, когда видел его в классе. — Да. — Тогда, как насчет того, чтобы помочь им, если они попадут в беду? Наруто подумал об ужине в доме Саске и о том, как он хотел протянуть ему руку помощи. Как он рассказывал ему, как он хорош во всем, надеясь, что это заставит его почувствовать себя лучше. — Да. — Отлично. Так как насчет того, чтобы поцеловать их? Наруто покраснел. Он подумал о том, каким теплым стало его тело, когда они целовались, как горели губы после этого, и как он целовал его в своих снах. Наруто сглотнул, а Минато усмехнулся. — Ты не обязан отвечать. Хоть я и твой отец, я не обязан знать все, — Наруто облегченно улыбнулся, — Но это может быть способом выяснить, чего ты хочешь. — Тогда... что мне делать после? — спросил Наруто. — Тогда, ты пойдешь и спросишь их, хотят ли они этого тоже. Наруто напрягся. — Я не могу! Минато поднял бровь. — Почему? Боишься отказа? Наруто нахмурился. Да, боялся. Но это был также и его враг — не совсем тот, кого ты приглашаешь на свидание. И парень, что если ему не нравятся парни? Что если это вызовет еще одну драку, и их исключат, и он больше никогда не увидит своих друзей, и- — Воу! Наруто, я вижу твою панику отсюда. Успокойся, — Наруто глубоко вдохнул и попытался опустить плечи от своих ушей, — Не нужно никуда спешить, не торопись. Открыть кому-то сердце страшно, я знаю. Но начни с малого. Пригласи их на чашечку кофе. Наруто посмотрел на него. Был ли он готов пригласить Саске на свидание? Нет! Он даже еще не смирился с тем, что тот ему нравится. Но, возможно, первым этапом было бы выяснить, нравятся ли вообще Саске парни. Если нет — он мог бы начать избавляться от этих надоедливых снов о нем. — Ладно, — сказал Наруто, и Минато улыбнулся. — Хорошо, тогда нам есть о чем поговорить, — сказал Минто, засунув руку в карман и вытащив упаковку презервативов и бутылочку со смазкой, которую он положил на кровать. Наруто поперхнулся слюной. — ПАПА! Что ты- — Мы собирались поговорить, помнишь? От этого никуда не деться, ты знаешь. Ты уже достаточно взрослый, чтобы это понять. Честно говоря, мы должны были сделать это раньше, — Минто вздохнул. Наруто покачал головой. — Нет! Нет! Нет! — Наруто, мы сделаем это. Это для того, чтобы обезопасить тебя. Тебе не нужно ничего говорить, просто слушай. Говорить буду я, — Наруто, который надеялся, что его румянец утихнет, поступил совсем наоборот. — Но зачем приносить это!? Я же сказал маме, что мы с Саске ничем таким не занимаемся! — Наруто указал на смазку. Минато моргнул. — Твоя мама ничего не говорила о Саске. Она только сказала, что я должен поговорить с тобой о птичках и пчелках, — Наруто замер, а Минато улыбнулся, — Значит, Саске?, — Да, это было оно. Вот как умер Наруто, — Он милый мальчик. Интересно, а дома с ним так разговаривают? Его родители кажутся более заносчивыми, насколько я знаю... — с любопытством сказал Минато, и Наруто начал размахивать руками. —АХ! Прекрати! Хватит говорить о нем! Я же сказал, что между нами ничего нет, так что- Минато засмеялся. — Расслабься. И не волнуйся, я ничего не скажу. Но ты должен знать, Наруто, что смазка не только для двух мужчин. Она может быть полезна между мужчиной и женщиной или двумя женщинами. Понимаешь, иногда влагалище нуждается в дополнительной смазке, иначе это может быть больно. Самое большое отличие анального секса от вагинального в том, что прямая кишка сначала должна быть подготовлена или растянута. Затем ты можешь использовать руки, рот, игрушки~ Голос Минато затих в ушах Наруто. Его душа покинула тело, и он воспарил к небесам, в то время как его тело осталось лежать на кровати и смотреть, как отец инструктирует, как правильно надевать презерватив.

_____________________

На следующее утро Наруто решительным шагом отправился в школу. Хотя он был напряжен и вспотел, он решил, что сегодня тот самый день, когда он собирается расспросить Саске о его сексуальной ориентации. Он знал — Саске может догадаться, зачем он спрашивает, и это пугало его. Но он должен был что-то сделать. Как долго он мог продолжать чувствовать эту боль? Но когда Наруто увидел Саске на следующее утро, тот не поздоровался с ним. Саске сидел неподвижно, нахмурившись и уставившись в свою парту. Когда Наруто подошел к нему, чтобы поздороваться, он получил лишь горький ответ. На вопрос, не случилось ли чего, Саске просто ответил «ничего особенного». Не желая играть с огнем, Наруто отступил. Он знал, в какие драки они с Саске попадали только из-за того, что досаждали разъяренному зверю. Однако в течение дня ситуация не улучшалась, и когда их с Саске отправили за кулисы репетировать, на игре Саске сказалось его плохое настроение. — Когда рукою недостойной грубо я осквернил святой алтарь — прости. Как два смиренных пилигрима, губы лобзаньем смогут след греха смести, — Наруто произнес свою реплику со страстью. — Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно к своей руке, — Саске сказал это в сцене, которая должна была источать романтику, но из-за его хмурого лица реплика вышла просто горькой. Наруто нахмурился. — Окей, что случилось? — Не беспокойся. Просто продолжай, — ответил Саске. — Не могу! Это хуже, чем читать с кирпичной стеной. По крайней мере, стена не заставляет меня чувствовать себя подавленным. Саске нахмурился. — Это не твое дело, так что давай просто закончим с этим. Наруто покачал головой. — Нет, давай, скажи мне. Что случилось? — Наруто пристально посмотрел на Саске, чтобы показать ему, что он не сдвинется с места. — Я не буду говорить об этом с тобой! Наруто прикусил щеку. Что-то явно беспокоило его, и это беспокоило Наруто. Не только его поведение было плохим, но и боль Саске была очевидна и передавалась Наруто. Дав волю своим мыслям, Наруто придумал единственный известный ему способ выпытать у Саске информацию. Уверенно встав и указав пальцем прямо на Саске, он сказал, — Время откровений! — Саске нахмурился, но уже в более вопросительной форме, — Как тогда, когда ты остался у меня. Я спрашиваю тебя о чем-то, на что ты должен правдиво ответить, а в ответ ты спрашиваешь меня о чем-то! — Наруто улыбнулся, ему понравился его гениальный план. — И почему меня должно интересовать то, что ты хочешь сказать? — холодно спросил Саске. — Эй! Ты спрашивал той ночью! Должно же быть что-то, что ты хочешь узнать от своего потрясающего соперника! — сказал Наруто, принимая, как ему казалось, крутую позу. Саске вздохнул. — Ты можешь просто солгать, так что это не имеет значения. — Хорошо, что если я позволю тебе спросить первым. Так ты сможешь проверить меня! — Наруто улыбнулся, но когда он встретился с уверенным взглядом Саске, он вдруг почувствовал, что очень нервничает. Хотя именно он предложил эту игру, он думал только о том, как заставить Саске говорить, а не о том, что может быть спрошено в ответ. По мере того, как Саске смотрел на него, его сердцебиение участилось. Наконец Саске перевел дыхание и заговорил. — Тебе нравятся парни? Наруто был поражен. Его собственный вопрос обернулся против него самого. Конечно, Саске задавался тем же вопросом прошлой ночью, но это было естественно в разговоре. А этот вопрос возник из ниоткуда. Почему он хотел это знать? Действительно ли этот вопрос беспокоил его столько ночей? Или он хотел высмеять Наруто за это. А может, он хотел спросить по тем же причинам, что и Наруто? Наруто не мог смириться с этой мыслью, тело налилось адреналином, и он почувствовал тепло во всем теле. Он даже не принял во внимание, что произойдет, если они все-таки решат быть вместе. Он готовился только к самому худшему варианту отказа. Титул бойфренда Саске всплыл у него в голове, и ему почти хотелось упасть в обморок. —Я-... эм... — начал Наруто, но не дал никакого намека на продолжение. Саске нахмурился и начал поворачиваться. — Если не собираешься отвечать- — Нет! Подожди! — крикнул Наруто, протягивая руку. Саске обернулся, и пот побежал по спине Наруто. Сжав кулаки и глубоко вдохнув, Наруто произнес. — Я не знаю. Я думал, что знаю. Никогда не находил парней интересными, но в последнее время, кажется, что есть... такая возможность, — сказал Наруто и сжал челюсть, глядя на Саске, который спокойно смотрел на него. Он тяжело сглотнул, чувствуя, что краснеет, а Саске вздохнул. — Похоже, ты действительно решил быть честным. Наруто слегка расслабился, радуясь, что первой реакцией Саске не было отвращение к возможной сексуальной ориентации Наруто. — Ты... ты подозревал? — нерешительно спросил Наруто. — Неважно. Тебе было трудно сказать об этом, и признание потребовало огромных сил, а значит — это было то, что ты глубоко хранил. Глубокие вещи — это истина, — Наруто слегка кивнул, — Я никому не скажу, так что не беспокойся об этом, — Наруто слабо улыбнулся, — Теперь твоя очередь, — сказал Саске и принял широкую стойку, почти приготовившись. Наруто открыл рот, но тут же закрыл его. В его голове пронеслась мысль. Что, если он спросит Саске о том же? Это была прекрасная возможность получить ответ с меньшими последствиями. Это было бы отличным продолжением вопроса Саске, и его можно было бы затронуть без привязки к чувствам Наруто. Но как только он собрался спросить, он остановил себя. Саске выглядел расстроенным. Если бы Наруто знал, что его беспокоит, возможно, он смог бы помочь. Но он не сможет этого сделать, если не получит ответ. Выбор очевиден. Он скорее поможет Саске, чем узнает, есть ли у него шанс быть с ним. Поэтому, не теряя ни секунды, Наруто задал свой вопрос. — Почему ты такой расстроенный? Несмотря на то, что Саске знал, что последует вопрос, он все равно выглядел озадаченным, когда он прозвучал, его глаза затуманились печалью. Сделав глубокий вдох, он посмотрел в глаза Наруто. — Отец сказал, что я позор для семьи. Потому что я не добился успеха, как многие в моей семье, а тем более как мой родной брат, я — позор. Глаза Наруто расширились. — Он правда так сказал? — спросил он в недоумении, и Саске кивнул. Грудь Наруто превратилась в лед, — Почему? Ты великолепен во всём! Посмотри на свои оценки, они правд- — Большинство в моей семье преуспевало по всем предметам, поэтому они могли пропустить один, а то и несколько классов. На их уровне я самый низкий. Если они не добивались академических успехов, то были профессиональными спортсменами или открыли собственную компанию в моем возрасте. Для своего отца я бесполезен. Наруто наконец-то понял, почему Саске иногда вел себя так высокомерно. Это было потому, что он чувствовал себя хорошо, когда выступал, когда был лучше других. Потому что дома он был хуже всех. Конечно же, он злорадствовал. Чувствуя, как тысячи ножей пронзают его, Наруто почувствовал, как щиплет в глазах. Он даже представить себе не мог, что его собственные родители говорят ему что-то подобное, тем более неоднократно, как это делали родители Саске. Крепко схватившись за рубашку, Наруто почувствовал, как потекли слезы, он начал громко всхлипывать. Он вытер слезы тыльной стороной ладони, но их стало только больше. Саске потрясенно уставился на него. — Почему ты плачешь!? — Потому что! Это так жестоко. Ты, должно быть, чувствуешь себя так ужасно! — Наруто говорил между всхлипами, не в состоянии видеть Саске сквозь слезы. Саске сделал шаг вперед. — Да, я знаю. Но почему это заставляет тебя плакать, идиот? Наруто шмыгнул носом. — По- Потому что, Саске! Когда тебе больно, мне больно, — Наруто сказал это так легко, но по выражению лица Саске понял, что это не то, к чему стоит относиться легкомысленно. Саске уставился на него огромнейшими глазами. Постепенно они смягчились, превратившись в нежные. — Наруто, — Он сделал еще один шаг ближе, чтобы положить теплую ладонь на руку Наруто. Это успокаивало. Он не был уверен, нормально ли это, но, чувствуя тепло Саске рядом с собой, его нежное прикосновение и разделяя боль в груди — Наруто был слишком ошеломлен, чтобы беспокоиться. Медленным движением он обвил руками грудь Саске и крепко прижал его к себе. Как только он почувствовал, что крепкое тело Саске прижимается к его собственному, по всему телу разлилось тепло. Жжение усилилось, когда Саске расслабил руки на плечах Наруто, еще крепче обнимая его. Наруто продолжал плакать, но теперь перестал всхлипывать, почувствовав облегчение, как только они обнялись. Он надеялся, что Саске чувствует то же самое, что и он. — Саске, ты действительно классный. И талантливый. И просто... потрясающий. Я всегда завидовал тебе, потому что ты был... продолжаешь быть таким замечательным. Не сомневайся в себе, потому что если твой отец не видит, какой ты замечательный, это его упущение. Ты знаешь, я... Я... — Он не мог произнести это, слова застряли у него в горле. Но когда он прикусил губу, то услышал сопение совсем рядом с ухом. Он начал поднимать голову, чтобы повернуться и посмотреть, — Саске? Сильный толчок в затылок заставил его остаться на месте, упираясь подбородком в плечо Саске. — Не двигайся! — прошипел Саске. Когда Наруто остался неподвижным, рука Саске вернулась к его спине. Наруто моргнул сквозь слезы, понимая, что он был не единственным, кто проливал их в данный момент. Он выдохнул и расслабился в объятиях Саске, позволяя ему оставаться в таком положении, наслаждаясь объятиями. — ...тобой, — прошептал Саске, но он смог расслышать только последнее слово, — Я всегда восхищался тобой, — повторил Саске, и сердце Наруто забилось сильнее, — Ты никогда не сдаешься и всегда выкладываешься по полной, даже когда все против тебя. Я... я думал, что это здорово. На губах Наруто заиграла улыбка, а слезы, хоть проливались, но все же утихли. Значит, Саске тоже считал его потрясающим? Осознание этого облегчило боль в его теле и разлилось теплом по конечностям. Внезапно он увидел Кибу, выходящего из-за угла, скорее всего, чтобы сказать им, что занятия закончились и пора домой. Но, увидев объятия мальчиков и слезы Наруто, он замер на месте. Их глаза встретились, и Наруто испугался, подумав, что тот сейчас скажет что-нибудь и напугает Саске. Ему бы не понравилось, что его застали в слезах, обнимающим парня. Но, к облегчению Наруто, Киба лишь мягко улыбнулся, помахал рукой и тихо исчез в том направлении, откуда пришел. Наруто улыбнулся другу, прежде чем со вздохом погрузиться в объятия и закрыть глаза, все еще слушая слабое сопение возле своего уха. Так он и не узнал, нравятся ли Саске парни. Но это было даже хорошо. То, что он получил, было намного лучше. И хотя все это было болезненно, он не променял бы это ни на что другое.
Примечания:
564 Нравится 60 Отзывы 187 В сборник
Отзывы (4)