ID работы: 13308227

Полная луна

Armie Hammer, Timothée Chalamet (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
160 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 75 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
      Они подошли к столу Элис, и та некоторое время рылась среди брошенных в одну кучу бумаг в поисках ключей.       - Да где же они? – ворчала она. – Сейчас, Тим, погоди. Я только найду ключи. А вот они! Пойдем.       Она взмахнула своими длинными светлыми волосами, собранными в конский хвост и направилась в сторону лифта.       - Я отведу тебя в кабинет, в котором обычно работают помощники редакторов и младшие редакторы. Там мы и поговорим заодно спокойно. – последнюю фразу она шепнула Тиму в ухо, слегла задев его кожу мягкими губами.       Парень еще не отошел от состояния, полученного в кабинете, в связи с чем не заметил прикосновения девушки.       Они зашли в один из пустых кабинетов, и Элис сразу же закрыла дверь на ключ.       - Теперь мы можем спокойно поговорить. – сказала она, присаживаясь на небольшой светлый диванчик, стоящий у стены. Тимоти сел рядом.       - Элис, я не понимаю в чем причина такого враждебного отношения мистера Хаммера ко мне. Стоило только мне тут появиться, я уже его раздражаю. Что бы я не сказал или не сделал, он злится. Если честно, я хотел сегодня же поговорить с мистером Брауном и переводе к кому-нибудь из других редакторов. – сказал он.       Девушка, выслушав его, тяжело вздохнула.       - Знаешь, Тим. Ты – не первый человек, с кем мистер Хаммер ведет себя холодно, отстраненно. Ему и раньше предлагали помощников, но он наотрез отказывается.       - Почему же?       - Не знаю. Говорит, что предпочитает работать один. Но надо сказать, что он действительно профессионал своего дела. Еще ни один автор, с кем он работал, не говорил о нем плохо. Они все им восхищаются!       Тим откинулся на спинку диванчика, запрокинув голову. Непослушные волосы открыли взору скрывающиеся за ними ранее красивое лицо.       - Я всего лишь спросил его, будем ли мы работать в одном кабинете или нет, а он так разозлился… - покачал головой мальчик. – Даже не представляю, что его разозлит в следующий раз. Я даже начинаю его бояться.       - Может тебе поговорить с мистером Брауном об этом? – предложила Элис, положив руку на плечо Тиму. – Он тебя закрепил за мистером Хаммером. Но мне кажется, перевода к кому-либо другому быть не может. В основном у всех наших редакторов есть помощники, они не согласятся еще и на второго. Уж извини, Тим. – девушка виновата улыбнулась, пожав плечами.       Услышанное очень расстроило Тимоти. Он не знал, чего еще ожидать от редактора. Почему он такой вспыльчивый? И почему именно с Тимоти? Ведь если авторы о нем хорошо отзываются, значит с ним можно работать? Значит, к нему можно найти подход. Тимоти был уверен, что подход можно найти к любому человеку, даже если все убеждают в обратном. Я должен постараться выяснить, что происходит?       - Я попробую наладить с ним отношения. – сказал он, успокоившись. – Мистер Хаммер просил меня изучить рецензии. – он показал на пачку листов, которые все еще держал в руках.       - Конечно. Я оставлю тебе ключи, ты можешь располагаться тут, Тим. Тебе никто не помешает. Я тебе сейчас принесу черновые работы авторов, с которыми работает мистер Хаммер, а ты обрати внимание на его замечания в работах. Так тебе будет проще понять, на чем он делает акцент.       - Хорошо, спасибо, Элис. – поблагодарил Тим девушку.       - Хорошо. Тогда ты располагайся, а я скоро вернусь.       И застучав каблучками по мраморному полу, она вышла из кабинета.       Тимоти осмотрел кабинет. Он был раза в два меньше кабинета Хаммера, но не менее светлый. Видимо, мистер Браун любит светлые оттенки в интерьере, подумал Тим, перебираясь со всеми своими вещами за стол. Он погрузился в чтение рецензий, не услышав, как Элис вернулась в кабинет со стопкой книг.       - Вот, я принесла тебе несколько книг. – она положила их на стол рядом с Тимоти. – А вот их черновые варианты. – по другую руку Тима девушка положила скрепленные между собой листы бумаги. – Не переживай. Сюда никто не войдет.       - А мистер Хаммер знает, что я тут? – с опаской спросил Тимоти.       - Ты хочешь, чтобы он тебя нашел в случае чего, либо наоборот не знал, где ты? – уточнила Элис.       Тимоти даже не знал, что ответить. Действительно, о чем он переживает больше: что его застанут тут и снова накинутся с новой порцией недовольства или нет? «Вряд ли он будет искать меня по всем кабинетам» - подумал парень, - «Зачем я ему нужен?»       - Нет, я просто спросил на всякий случай. – пояснил он, беря первую книгу.       - Не беспокойся о нем. Он заперся у себя в кабинете. Работай спокойно. Если что-то понадобиться, зови меня. Умеешь пользоваться коммутатором? Нажмешь вот на эту кнопку, – она показала кнопку вызова, – и я отвечу.       - Мне неудобно отвлекать тебя от работы. – смутился Тимоти.       - Пустяки. Я – секретарь главы издательства. Но и другим редакторам не отказываю в помощи, поэтому не стесняйся, звони если что-то понадобится.       Элис в общем понравилась Тимоти. Понравилась как человек и как сотрудник. Она была готова ему помочь, и охотно эту помощь предлагала.       - Спасибо, Элис, еще раз. – поблагодарил он девушку.       - Ладно, я пойду.       Дверь за девушкой закрылась, и Тимоти, оставшись один, полностью погрузился в чтение.       Он так увлекся своим занятием, что не заметил, как прошло почти три часа. В коридоре послышался шум, заставивший парня отвлечься от своего занятия – сотрудники издательства покидали здание, удаляясь на обед.       Элис заглянула к Тимоти, застав его сидевшим за столом и перелистывающим страницы книги.       - Ты еще не устал? Пойдем пообедаем. Я знаю хорошее место рядом с издательством.       - Я и не заметил, как прошло время. – Тимоти поспешил забрать сумку, схватить ключи и выбежать вслед за Элис.       В коридоре он заметил Хаммера, что-то говорившего Альфреду Брауну. Едва Хаммер заметил Тима, на его лице снова отразилось недовольство, а красивые голубые глаза хищно сверкнули, отчего последний поспешил отвернуться. Браун заметив реакцию мужчины, осторожно похлопал его по плечу и что-то шепнув, поспешил удалиться.       Тиму было не по себе от этого холодного пронизывающего взгляда, пробирающего до костей. Ни на кого из издательства этот загадочный мужчина так больше не смотрел, только на него, неуклюжего мальчика-стажера. Боясь вновь встретиться с Хаммером взглядом, Тимоти старался не смотреть в его сторону, ожидая, когда же Хаммер от него отвернется и покинет этаж. Тем временем Элис подошла к Тимоти, и потянув его за руку, потащила в сторону лифта. Глубоко вздохнув, Тим поспешил за девушкой, боковым зрением увидев, что Хаммер улыбается.       Поговорить с Брауном в этот день он так и не решился. С одной стороны, поведение Хаммера обижало и выводило Тимоти из себя, с другой он отчаянно хотел узнать причину такого поведения. «Я должен с ним поговорить» - твердо решил парень, собираясь вечером домой. Подойдя к кабинету ведущего редактора, он немного задумался, прежде чем постучать в ожидании приглашения войти. Однако, никто не ответил. Тогда Тимоти стал стучать сильнее и настойчивее, однако вскоре понял, что Хаммера просто в кабинете нет. «Он ушел, даже не посчитав нужным попрощаться со мной», - подумал с грустью парень, подпирая дверь. Теперь понятно, почему этот человек предпочитает работать один и вообще держаться от него на расстоянии.       На следующее утро Тимоти приехал в издательство раньше обычного, надеясь застать Хаммера перед его приходом на работу, однако вскоре узнал от Элис, что тот взял выходной. И вновь не посчитав поставить в известность Тимоти. С другой стороны, почему он должен был отчитываться перед стажером о каждом своем решении? Тимоти весь день просидел в кабинете один, перечитывая рецензии. Они действительно были написаны очень хорошо. Хаммер умел четко, но в то же время деликатно, указать автору на стилистические ошибки в тексте, логические и орфографические. Изучая обложки нескольких книг, парень обнаружил несколько благодарственных строк Арманду Хаммеру от авторов в помощи при создании их работ, в которых они и правда очень тепло отзывались о редакторе, указывая, какой огромный вклад он проделал, помогая им превратить их произведения в шедевры.       На следующий день Хаммер в издательстве также не появился, что еще больше огорчило Тимоти.       - Когда он вообще планирует появиться на работе? – спрашивал Тимоти у Элис, пытаясь получить хоть какую-то информацию о коллеге. – У него было запланировано несколько встреч на этой неделе. Он говорил мне об этом в тот день, что мы виделись в последний раз. Тебе что-нибудь об этом известно?       - Сожалею, Тим, но я ничего об этом не знаю. Мистер Хаммер не считает нужным ставить в известность о своих планах меня. – оправдывалась девушка, перебирая бумаги. – Единственный человек в издательстве, перед которым отчитывается мистер Хаммер - это его непосредственный начальник – мистер Браун. Спроси у него. Он наверняка в курсе ситуации.       Беспокоить владельца издательства Тимоти не хотелось совершенно, но и слоняться по издательству без дела он тоже больше не мог. Зайдя в четверг после обеда в кабинет к издателю, Тим с осторожностью поинтересовался, известно ли ему что-нибудь о пропаже Хаммера.       - Не переживайте, мистер Шаламе. Я отпустил Арми на пару дней. Он уже завтра будет в издательстве.       - Что с ним? Он не здоров?       - Да, ему нездоровилось. Но я вас уверяю, что ему уже лучше. Раз в месяц я даю Арми неделю выходных, к этому тоже нужно привыкнуть. – кивнул Браун. – Кстати, Тимоти, завтра у Арми в одной из местных библиотек назначена встреча с Донной Тартт, молодой, но весьма выдающейся писательницей. Она выпускает новую книгу. Поскольку Донна связана с нами контрактом, «Нью-Йорк Бук Паблишинг» помогает ей в организации презентации. Вам тоже следует быть там.       Тимоти не поверил собственным ушам.       - Но сэр…       - Вам понравится на презентации, Тимоти. Там будет много людей. От нашего издательства необходимо присутствие редактора, с которым непосредственно работает сама Донна, коим является Арми, а вам будет полезно понаблюдать, как проходит это мероприятие. К тому же, вам просто необходимо сблизиться с Арми. – последнюю фразу Браун произнес, глядя прямо на Тимоти.        - Я бы с удовольствием, мистер Браун, однако мистер Хаммер не подпускает меня к себе слишком близко. Он предпочитает держаться на расстоянии. – с грустью ответил Тимоти. – Мне кажется, я ему не нравлюсь.       - Я уверен, вы ошибаетесь, Тимоти. – покачал головой Браун. – К Арми просто нужно привыкнуть, а для этого, я вам советую вместе посетить презентацию Донны. Обычно подобные мероприятия благотворно влияют на совместную работу. К тому же, я думаю, вы не были ранее на презентациях.       Тимоти кивнул. Несмотря на то, что отец имел собственное издательство, парню еще ни разу не удавалось побывать на презентации книги. Обычно на подобные мероприятия допускали весьма ограниченный круг людей.       - Вот и отлично. – Браун протянул Тиму визитку с адресом библиотеки. – Презентация будет проходить по этому адресу. Начало в одиннадцать. Пожалуйста, не опаздывайте. – он улыбнулся. – И удачи вам завтра.       - Спасибо, сэр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.