Тепло, которое ты приносишь

Перевод
R
Заморожен
456
2
переводчик
TaYurBa бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
99 страниц, 26 349 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
456 Нравится 90 Отзывы 222 В сборник

Это просто кошмар. Или это было..? (Ангст) (Но не совсем)

Настройки
Примечания:
Тьма была знакомым явлением для Хуа Ина. Распахнув глаз, мальчик ничего не смог разглядеть, кроме окружившей его кромешной темноты. Не чувствовалось больше удобства новой постельки. Он встал и попытался пройтись. Происходящее ощущалось по-старому, словно и не было пройденных шагов. Всего лишь кошмар. Так и должно было быть, но почему же всё казалось таким реальным? Вскоре А-Ин начал слышать шёпот и разные голоса, звенящие в его ушах. Некоторые повторяли одно и то же: — "Ты обречён приносить только несчастье своим близким. Всего лишь бесполезное, никчёмное дитя!"   Оставшиеся были в основном криками и умоляли о помощи. Они звучали так знакомо… Голоса становились всё громче и громче, пока не достигли его местоположения.    Пытаясь проснуться, Хуа Ин начал быстро, изо всех сил моргать, но это не помогло. Открыв глаз в следующий раз, он заметил перед собой Хуа Чэна и Инь Юя. Плача, мальчик подбежал к ним и воскликнул с тревогой: — "А-Ди! Юй-Гэгэ!"   А-Ин обнял Хуа Чэна, но его тут же оттолкнули, и он упал. Ребёнок посмотрел на них широко распахнутым глазом.   — "А-Ди? Юй-Гэгэ?", — произнёс Хуа Ин с болью в голосе. Смотря на взрослых, мальчик мог видеть только тени с оскалами на лицах. Их голоса раздавались эхом, твердя снова и снова: — "Не называй меня так. Я никогда не буду твоим А-Ди. Ты всего лишь обуза. Я должен был бросить тебя, пока у меня был шанс". — "Ты не заслуживаешь того, что у тебя есть. Никто и никогда не будет любить тебя". Внезапно они остановились, и, развернувшись, растворились во тьме.   Хуа Ин начал звать их, крича и обращаясь к ним, но тени уже ушли. Затем сцена вокруг изменилась, превратившись в тёмный лес. Снова раздались крики, но, спустя мгновение, всё таинственным образом стихло. Ребёнок быстро встал и оглянулся, однако, повернувшись, тут же споткнулся. На земле лежала женщина, чьё лицо было размытым, и мужчина, тело которого не двигалось. Его лицо такое же нечёткое. Самое ужасное заключалось в том, что они были тяжело ранены, и оба лежали в луже, которая, очевидно, была их кровью. Женщина протянула свою испачкавшуюся руку и извиняющимся голосом сказала:   — "Нам так жаль… Мы подвели тебя как твои родители… Я сожалею, что оставила, будучи твоей мамой... Помни, А-Нян и Баба любят тебя… Любили и всегда будем любить. Прости и прощай… А-Ин".   На последнем слове женщина перестала протягивать руку, когда жизнь покинула её окончательно. Хуа Ину хотелось кричать. Он чувствовал что-то вроде слёз, стекающих по его лицу, но глаза резало сильнее, чем раньше. Обычно болел только один глаз, но теперь оба. Мальчик вытер "слёзы" и посмотрел на руки. Они были почти все в крови. Его здоровый глаз и пространство по ту сторону неконтролируемо кровоточили. Ребёнок пытался остановить алые потоки как можно быстрее, но они не прекращались. Внезапно он почувствовал резкую боль в голове, словно в неё вонзили несколько лезвий. Крепко схватившись за неё, А-Ин пытался успокоить своё сознание.   Вскоре вокруг стали появляться тёмные фигуры, а вместе с ними и голоса, приближающиеся к Хуа Ину. Он упал на землю, прижав колени к груди, а руки к ушам, пытаясь сделать шум тише. Это было бесполезно — они просто становились громче. Кровотечение не останавливалось, а резь в голове становилась ещё больнее, пока всё не прекратилось. Один голос заглушал все остальные: он был громким, но воспринимался как из-под толщи воды. Тени наконец исчезли, и мальчик перестал закрывать уши. Теперь стало ясно, что говорил тот голос:   — "ПРОСНИСЬ! ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ КОШМАР! МОЯ МАЛЕНЬКАЯ БАБОЧКА! ПРОСНИСЬ!"   Глаз Хуа Ина широко распахнулся, и мальчик резко сел, быстро дыша и дрожа. Он почувствовал кого-то рядом и второпях осмотрелся. Заметив А-Ди, тут же бросился к нему, крепко обняв.   Рядом с ним был ещё кто-то, причёсывающий его волосы. Поняв, что это были только Инь Юй и его А-Ди, А-Ин позволил себе раствориться в объятиях второго. — "Что случилось, моя маленькая бабочка? У тебя был плохой сон?"  Хуа Ин медленно кивнул.  — "Не хочешь рассказать о нём?", — спросил мужчина, поднимая ребёнка к себе на колени. Инь Юй закончил возиться с шевелюрой Хуа Ина и стал поглаживать его спину.    Мальчик вздохнул, прежде чем начать. Он решил рассказать правду. — "А-Ди и Юй-Гэгэ бросили А-Ина. Там были голоса, говорившие всякие гадости, а ещё очень темно", — сказал он, прежде чем снова заплакать. Хуа Чэн прижал его ближе, прежде чем спросить: — "Что они тебе сказали?" — "Они только и повторяли: всё, что я делаю — приношу несчастье близким". Инь Юй перестал гладить Хуа Ина по спине. Какое-то время в покоях воцарилась тишина, пока две пары рук не обняли ребёнка. Они знали, что мальчик не сказал всей правды, но решили пока не вдаваться в подробности.  — "А-Ди всегда будет любить тебя, и я скорее уничтожу весь свой прах, чем оставлю тебя. Ты не разрушаешь ничью жизнь. Если честно, вы с Гэгэ сделали мою в миллион раз лучше". — "Я полностью согласен с Хуа Чэнчжу. Ты сделал мою жизнь намного интереснее, хоть и был в ней только один день."  Хуа Ин почувствовал улыбку, расползающуюся по его лицу. — "Если жители Призрачного Города встретятся с тобой, также согласятся с нами. Поэтому я хочу, чтобы ты помнил, что любим и всегда будешь. Несмотря на то, любили ли тебя раньше или нет, сейчас тебя люблю я и целая толпа других личностей. Чёрт, тебе даже удалось застать Черновода врасплох".  Инь Ю вопросительно посмотрел на Хуа Чэна.  — "Да, этот малыш так очаровал Черновода, что тот не захотел его убивать, и даже не получил свирепого взгляда или резких слов". — "Это довольно впечатляюще. Кажется, ты полон сюрпризов".  — "Черновод?", — спросил А-Ин. — "Та девушка, которую мы встретили с госпожой в зелёном".   Хуа Ин охнул, вспомнив тот случай.  — "Только не называй его Черноводом", — Хуа Чэн решил повеселиться: "Зови его Хэ-Шушу".  У Хуа Чэна было немного сочувствия, поэтому он добавил: — "Но даже так не обращайся к нему, если увидишь с ним девушку в зелёном, хорошо, моя маленькая бабочка?"  «Этот ребёнок делает меня слишком мягкотелым». — "Хорошо. А где Хэ-Шушу?" — "Он, скорее всего, сейчас занят. Почему бы нам не навестить его в ближайшее время?"  Хуа Ин быстро кивнул, явно заинтригованный.  — "Моя маленькая бабочка чувствует себя лучше?"  — "Мгм!" — "Ну, теперь нет смысла снова ложиться спать. Уже пора вставать", —  сказал Хуа Чэн, опустив Хуа Ина обратно на кровать: "Хорошо. Начинай собираться, увидимся позже. У меня ещё есть дела". С этими словами он развернулся и ушёл. — "Ты слышал его, давай собираться", — сказал Юй-Гэгэ. — "Мгм!!! Можно мне сегодня надеть что-то похожее на одежды А-Ди?" — "Хм, хорошо. Но вуаль всё равно пока придётся носить. Завтра тебе предстоит познакомиться с жителями Призрачного Города, так что на тебе будут не очень удобные и тяжёлые одеяния". — "Хорошо, Юй-Гэгэ!" Посланник Убывающей Луны улыбнулся, что было незаметно из-за маски.  — "Хорошо. Хватит разговоров. Давай оденем тебя, и тогда мы сможем начать урок музыки на твоих новых инструментах". Затем он поднял ребёнка на руки и отнёс его в гардеробную.   Спустя полтора часа   Переодевание заняло немного больше времени, чем хотелось бы Инь Юю, но Хуа Ину нужно было сначала принять ванну. Юноша заметил кое-что, когда помогал малышу мыть спину, но решил не комментировать это. Он не хотел поднимать щекотливую тему, особенно после того, что случилось ранее, поэтому решил оставить разговор на более позднее время.   Им потребовался почти час, чтобы найти и собрать все ханьфу, которые выглядели бы, как тряпки Хуа Чэна. К счастью, волосы были самой лёгкой частью. Цепочки и украшения найти было немного сложнее, но на одежду ушло ещё больше времени. Найти одеяния, схожие с нарядом Князя Демонов, оказалось сложнее, чем предполагалось изначально. Но в итоге всё получилось.    Инь Юй немного отошёл, посмотрел на Хуа Ина, и, убедившись, что всё в порядке, кивнул, удовлетворённый своей работой. Перед ним стояла маленькая копия Хуа Чэна. Затем ребёнок вскочил с места, ослепительно улыбнулся, а после подбежал и обнял Посланника.   — "Спасибо тебе большое, Юй-Гэгэ!!!"  Юноша осторожно погладил его по голове, так как не хотел помять одежду или испортить причёску.  — "Это не было тяжело. Итак, какому инструменту ты хотел бы уделить внимание в первую очередь?"   — "Хм. Я выберу…" Продолжение следует… <3
Примечания:
456 Нравится 90 Отзывы 222 В сборник
Отзывы (2)