ID работы: 13309479

Настоящий

Слэш
NC-17
В процессе
233
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 190 Отзывы 104 В сборник Скачать

Метаморфозы. Часть II

Настройки текста
Примечания:
      Могильный холод резвой стрелой пронзил грудь, и будто тысяча иголок намертво впилась в сердце, сбивая дыхание.       Кружка с дребезгом рассыпалась осколками по кафельному полу, формируя маленькое озеро из остатков цветочного отвара.       И время будто замерло.       — Лидия? — немедленно подбежала Малия, сохраняя ровный тон голоса.       — Нет… — едва слышно выдохнула она.       Панический страх забился в красивых каре-зелёных глазах испуганной птицей, а нижнюю губу пробила мелкая дрожь.       — НЕТ! — закричала Лидия уже громче, из-за чего по окнам прошлась небольшая рябь.       — Лидия, не молчи, что ты увидела?!       — Они умрут… — не мигая, тихо проговорила Мартин одними только губами. Малия, казалось, прекратила дышать. — Они все умрут!       — Что?..       Задняя дверь в клинику с грохотом ударилась о стену, и внутрь вбежали Мейсон и Кори, запыхавшись.       — Они его забрали, — негромко сказал Хьюитт.       Пара капелек слёз скатилась вниз, расчерчивая щёки пополам, словно Лидия и без того уже всё знала.       — Они забрали Стайлза.

***

      Питер, Дерек, Айзек и Лиам добрались до дома Скотта раньше остальных, так как уже держали туда путь.       Когда они прибыли на место, Эддерли всё ещё сидел над Мелиссой и чертил на полу рядом с ней какие-то кельтские символы её же кровью. А из-за очередного её вскрика Хейлы чуть было на рефлексах не кинулись на друида.       — Здесь вы не поможете, — спокойно обозначил Крис.       Хейлы с этим согласились и, выслушав все детали произошедшего, вновь удалились, собираясь вычислить охотников по горячим следам.       — Я знал, — стиснул челюсти Лиам, смотря на улицу через открытую дверь. — Я чувствовал, что что-то должно произойти. Я не находил себе места, нужно было к себе прислушаться, чёрт!       Данбар пнул опрокинутый на пол стул, и тот с надрывом проскрипел по паркету к стене.       — Это уже не имеет значения, Лиам, — сказал ему Арджент. — Сейчас нужно спасать дорогих нам людей. И это важнее прочего.       — Значит, мы займёмся поисками!       — Остынь, мелкий, — одёрнул его Айзек, помогая Нолану перевязать рану на ноге. — Ни к чему идти всей толпой. Если Дерек с Питером ничего не найдут, то придётся искать другой способ. Подождём остальных.       — АЙ! — вскрикнул вдруг Холлоуэй. Лейхи резко убрал руки, полагая, что перетянул слишком сильно.       — Да брось, она же еле держится, — скептично кинул Айзек, накренив голову.       — Я всего лишь человек, не забывай.       — Чтобы водиться с оборотнями, болевой порог нужен помощнее, Белоснежка.       — Моё имя Нолан! — вспылил вдруг парень. — Хватит называть меня всякими странными прозвищами!       — Но Белоснежка — это имя!       — Из сказки!       — Что очень даже тебе подходит, ведь ты просто сказочно красив.       — Да боже, прекрати! — закрылся Нолан руками, уже не видя широкой ухмылки Лейхи. — И откуда ты такой взялся вообще!       — Прямиком из Парижа к вашим услугам!       Лиам закатил глаза, глядя на этих двоих, и отошёл в другую комнату, чтобы сделать звонок.       — Как успехи? — спросил Арджент, подкладывая под спину Мелиссы ещё одну подушку. Лицо её покрылось испариной, а губы побелели, только ещё больше разгоняя у мужчины тревогу.       — Она потеряла слишком много крови, — со стойкостью солдата размеренно проговорил Грегори, закатывая рукава до локтей. — Всё будет зависеть только от неё самой.       — Если она не выживет!.. — предупреждающе тихо заговорил Крис, демонстративно кладя руку на кобуру. — Ты станешь следующим.       — Я не волшебник, мистер Арджент. Я всего лишь целитель. И если в ней достаточно силы бороться, то она справится.       Лицо Арджента смягчилось, и он, в очередной раз смочив тряпку, приложил её ко лбу Мелиссы, аккуратно протирая взмокшую кожу.       — Справится. Не сомневаюсь.       — Тогда просто наберитесь терпения.       — Они попались! — выкрикнул из глубины дома Лиам и прибежал в гостиную через секунду. — Камеры засекли двух молодых мужчин с белыми волосами недалеко от заправки! Шериф уже раздаёт ориентировки. Это в той же стороне, куда отправились и Дерек с Питером!       — Нам нужно срочно найти Скотта, — сказал Айзек, поднимаясь на ноги.       — Он вне зоны сети. Кто-нибудь вообще знает, куда он направился?       — Думаю, знал только Стайлз, — заговорил Нолан. — Перед тем, как на нас напали, он вроде звонил ему.       — О, как удобно! — иронично выдал Данбар. — Больше ни за что не отпущу их в лес!       — Их? — нахмурился Айзек.       — Скотта и Тео.       — А это ещё кто? — драматично вздохнул Лейхи.       — Ну…       — Подожди, не говори, — выставил он указательный палец. — Дай угадаю. Ещё один антагонист сия драмы, который собирался вас всех прикончить, но перешёл на «светлую сторону», умасленный добрым сердцем Скотта, я прав?       — Не то чтобы…       — Значит, я прав.       — Да не важно! Идём уже! — потянул его Лиам за свитер в сторону выхода.       — Куда это вы собрались? — вышел к ним Крис, наполовину испачканный в крови. Нолан с сожалением поджал губы, окинув мужчину взглядом.       — Я должен найти Скотта! Их обоих! Только Скотт сможет почувствовать Стайлза, если его поиски вдруг затянутся! Поэтому нельзя терять ни минуты!       — А что, если они только этого и ждут?       — Что вы имеете в виду?       — Не думай о них, как об обычных оборотнях, Лиам. Они в первую очередь охотники. И весьма профессиональные. И им ничего не стоит, чтобы заставить вас прийти туда, куда они хотят.       — И что вы нам предлагаете?       — Скотт и Тео в лесу. Они знают эти места, а вот близнецы нет. Пока они там, им ничего не угрожает. Будем пока что просто пытаться дозвониться до них.       — Но!..       — Лиам, — остановил его Айзек. — Крис хочет сказать, что твоему парню безопаснее подальше отсюда, чем со всеми остальными вместе.       — Он не мой парень!       — Это всё, что ты услышал?       — Н-нет, — отвёл глаза Данбар. — Ладно, — согласился он через минуту, стараясь замедлить свой пульс. Сердце не хотело соглашаться со своим хозяином и будто бы бунтовало, бившись о рёбра. — Но что нам делать сейчас?       — Сидеть на месте ты всё равно не станешь. Поезжай к шерифу. Мне будет спокойнее, если ты сможешь находиться под присмотром взрослых. Если же Скотт и Тео объявятся, я дам тебе знать.       — Хорошо.       — Отлично! Удачи, бойскаут! А я пока что займусь делами насущными, — сказал Айзек и взял было курс к Нолану.       — Эй, месье француз?! — схватил его за локоть Лиам. — Ты пойдёшь со мной.       — Я буду ждать Скотта. Или Малию. Или всех вместе.       — Не заливай мне в уши! А то как будто бы я не вижу, куда нацелены твои хитрые волчьи глазки!       — Нет, ну вы издеваетесь! — протянул Лейхи уже за закрывшейся дверью.

***

      Голова была тяжёлая настолько, что не было сил даже слегка приподнять её. Перед глазами — которые не хотели раскрываться и в которые бесцеремонно лез закатный свет из окна позади — мешанина из серых цветов, а в носу стоял плотный запах пыли, из-за чего хотелось либо отмахнуться, либо произвести чих. Но боль в ноге и в голове не позволяла сделать даже этого.       Глубоко в сознании, где-то на задворках, звуки — как те, что прорываются сквозь поверхность воды и пытаются достичь песчаного дна. И именно на дне Стайлз себя и ощущал. Словно чувствовал на себе всю эту многотонную тяжесть, которая давила на него всей своей толщью без шанса сдвинуться с места.       Трудно дышать.       Как будто всё внутри заполонил вакуум, и лишний вздох отдавался гулким эхом, искажая голоса где-то за занавесом.       — Нужно его обшарить, — пробасил голос.       — Да плевать, лучше помоги мне извлечь пулю! — прошипел второй. — Сам я не дотянусь!       — Тебе никто не виноват. Я просил придерживаться плана, но ты как всегда своевольничал! Будешь сам теперь с ним объясняться!       Грозное рычание, стук чего-то тяжёлого и рык, только более жалобный, смешались в один резкий звук, из-за чего Стайлз неприятно поморщился, хотя в любое другое время даже не обратил бы на это внимания.       — Подними его.       — Ты слишком сильно его приложил, он не очнётся ещё часа два минимум!       — Он пытался сбежать. Дважды. Иного варианта не оставалось.       — Вот сам его в чувства и приводи, а сейчас помоги мне уже, блять, вытащить чёртову пулю!       Как и насколько долго он снова отключился, Стайлз не помнил, но солнце уже не било в глаза, а голова слегка прояснилась, и теперь можно было разглядеть частично выбитые окна в заваленном самым разным хламом доме.       Когда Стилински медленно принял сидячее положение, он болезненно простонал, придерживаясь за затылок. Рука почему-то стала липкой, и Стайлз даже не сразу понял, в чём дело, пока не взглянул на ладонь.       — Ух ты ж, божечки! — Стайлз вытянул руку вперёд максимально далеко от себя, словно на ней была не кровь, а ядовитая змея. — Ну просто блеск, Стайлз! Ты умрёшь в какой-то глуши, в стрёмном месте, и даже шакалы тебя здесь не найдут!       — Однако парочка шакалов тебя всё же отыскала, — донеслось откуда-то из тени, и от неожиданности Стайлз подпрыгнул на месте, после чего завалился назад руками.       — Ты хочешь выяснить информацию или довести его до сердечного приступа? — недовольно проговорили с другой стороны.       — Не лезь, Вард!       Всего одно мгновение, и перед Стайлзом сидел теперь уже знакомый ему оборотень и пристально цеплялся взглядом за каждый контур его тела.       — Всё в порядке, — спокойно заговорил беловласый мужчина, склоняя голову вбок. — Если предоставишь нужные нам данные, то сможешь спокойно уйти отсюда.       — Кончай уже разыгрывать этот фарс, — вздохнул брат.       Тейгу внушительно зарычал, но при этом не отрывал взгляда от Стилински. Глаза его насыщенно и яростно вспыхнули: голубое пламя объяли чёрные нити, а пара слишком длинных для оборотня клыков сверкнула своей белизной даже в полутьме. Стайлз сглотнул напуганно, однако ничем себя не выдал.       Он чувствовал себя беззащитной зверушкой между двумя дикими зверями, один из которых рычал на второго за попытку отобрать добычу.       — А ты не из трусливых, Родинка, — смягчился вдруг наёмник и попытался улыбнуться, однако любая его попытка нагоняла только ещё больше жути в его безумный образ. — Будь послушным мальчиком.       — Я ничего не знаю, — заговорил Стайлз, прочистив горло. — Было весьма недальновидно с вашей стороны похищать именно меня, это пустая трата времени. Я люблю поболтать и болтаю много, вот только мои слова совершенно бесполезны для вас.       — Думаю, пара оторванных конечностей сможет развязать тебе язык.       — Ха-х! — засмеялся Стайлз неожиданно даже для себя самого. — Ох, если бы ты только знал, сколько оторванных конечностей мне обещали, Седовласка. Придумай что-нибудь не настолько банальное. Или у оборотней есть какая-то одна на всех брошюра краткого пособия с заготовленными фразочками для угроз? Так вы обновите производство, второй том, что ли, выпустите, а то уже больно на вас смотреть.       — Люблю весёлых ребят, — снова улыбнулся Тейгу с оскалом, как у акулы, и потянулся вдруг к лицу Стилински когтистой рукой.       Стайлз съехал на локте чуть вниз, чтобы уйти от прикосновения, но соскользнул слишком неудачно, из-за чего голову вновь прострелила только было утихшая боль.       — Ты мне нравишься, Родинка. Не хотелось бы, чтобы это прекрасное лицо кривилось в мучениях. Можешь сколько угодно изворачиваться, но мы не ошиблись. Так что прятаться под личиной дурачка у тебя не выйдет, Мечислав Стилински.       Стайлз мгновенно изменился в лице и взглянул на оборотня исподлобья, став куда серьёзнее. Тейгу улыбнулся удовлетворённо и вновь попытался коснуться его лица, но и тогда Стайлз не дал ему этого сделать, практически ложась на грязный пол.       «Не волки-оборотни», — подумал Стайлз, отмечая загнутые, как у кошки, когти.       — Я не знаю, где Скотт, — спокойно проговорил Стилински. — В этих лесах вы потратите слишком много времени на его поиски. Даже если бы я и знал хоть приблизительное его местонахождение, это вам всё равно не поможет.       — С МакКоллом особых проблем не возникнет, — заговорил второй близнец, по-прежнему вещая из тени.       — Он не представляет для нас особой угрозы, Родинка, — съехидничал второй. — С ним мы разберёмся немного позже, а пока… — Тейгу мгновенно оказался едва ли не нос к носу со Стайлзом, из-за чего тот окончательно свалился на пол. — Где Аддасу?!       Тейгу крепко схватил его под челюсть и неслабо сжал, нависая. Очертания заброшенного помещения потекли волнами, и Стайлз, насколько позволяло положение, встряхнул головой пару раз, чтобы элементарно не упасть в очередной обморок.       — Не знаю я, где ваш Аддасу! Говорил же, вы попросту теряете время. Даже если бы мы и знали, то никто и ни за что не выдал бы вам Люка!       — Люк? — наконец-то вышел на свет Вард, почему-то хмурясь в недоумении.       Рассудок поплыл в темноту, и образы потеряли свою чёткость, но Стайлз продолжал держаться, также начиная чего-то недопонимать.       — Что ещё за Люк? — наклонил голову Тейгу, по-детски хлопая глазами.       Сознание заволокло темнотой, и последние слова уже полностью заглушились. Стайлз упал головой на пол, вновь проваливаясь в забытье.

***

      Предупредительный огонь обжёг веки, и Пэрриш тотчас же проснулся. Люка не было ни рядом, ни где-либо в поле зрения, а дом не подавал признаков жизни. Джордан незамедлительно подорвался и первым делом проверил входную дверь, однако та по-прежнему оставалась заперта изнутри.       — Люк?! — напрягся Пэрриш, хаотично бегая по дому глазами.       — Я здесь, — донеслось со второго этажа, и помощник выдохнул, задержавшись у лестницы. — Я просто решил переодеться, — добавил Люциус.       — Хорошо, я… Я воспользуюсь душем, ты не против? — крикнул Джордан, глядя наверх.       — Да-да, конечно. Там есть чистые полотенца и штаны.       Пэрриш безмолвно его поблагодарил и, предполагая, где примерно должна находиться ванная, поспешил смыть с себя всю грязь.       Но горячие капли не могли сравниться с адовым пламенем, и потому вода на коже ощущалась талым снегом, что нисколько Пэрриша не расслабляло. Не отвлекала она и от мыслей, что коварными щупальцами заползали под корку головного мозга и вытаскивали наружу то, о чём не следовало думать.

— Джордан…

      Когти Цербера царапнули белую кафельную плитку, и мелкое её крошево посыпалось вниз, утекая в слив вместе с водой.

— Отдай его мне, Джордан… Он принадлежит мне

      — Ни за что, — твёрдо сказал он вслух, прислушиваясь к шуму воды, словно именно от неё и исходили призрачные слова.       Вопреки словам Люка, штанов в ванной всё же не оказалось, и, ругнувшись тихо, Пэрриш остался стоять над раковиной. Он взялся за её края и опустил голову, глубоко выдыхая.       — Не лезь ко мне в голову, — неслышно рыкнул он, всё ещё отмахиваясь от поползновений Неметона.

— А это и не я…

      Пэрриш в тот же момент выпрямился во весь рост и через зеркало столкнулся взглядом с Люком, после чего сразу развернулся.       — Прости, я больше не слышал шума воды, так что решил, что ты закончил, — с короткими паузами объяснился Люк, то и дело стараясь не опускать глаза на обёрнутое вокруг бёдер полотенце.       — Да, я закончил, — почему-то напряжённо ответил Пэрриш, пристально вглядываясь в парнишку.       Цербер чуял сладко-древесный запах, который стал значительно плотнее за последний час, и скулил внутри подобно выброшенному на мороз псу. Пэрриш крепко сжал ладони.       — Извини, я забыл, что… ну… — На предплечье Люка висели сложенные пополам штаны, на которые он и показал глазами, почему-то не закончив предложение вслух.       — Да. Спасибо.       — В-всё в порядке? — затоптался Люциус на месте, явно нервничая из-за переменившегося помощника. Взгляд второго тяжелел и смотрел словно насквозь, вызывая этим табун мурашек.       — Не выспался просто. Давай собираться, нам нужно к стае. — Мальчишка кивнул невпопад и быстро покинул ванную, словно только этого и ждал. — Идиот… — шикнул сам на себя Пэрриш уже после. — Включи уже мозг.       Пока Джордан натягивал штаны, он не мог выкинуть из головы образы, что раз за разом вставали перед глазами, как наяву. Вид бледной, точно фарфоровой кожи, словно произведение искусства; мягкие яркие волосы, будто касаешься самого солнца, ощущая их на пальцах, и…       Теперь в носу щекотало нечто медово-цветочное, но при этом терпкое и освежающее. Запах обвивал тело лозой и заковывал в свои сети, обволакивая дурманом — призывая к действиям.       — Нет! — снова рыкнул Пэрриш, сжав раковину так, что по белому фаянсу тут же пошли тёмные трещины.       Присутствие слишком очевидное, но в то же время незаметное даже для неусыпного Цербера. Словно Люк двигался в пространстве как-то по-особенному, словно перемещался только ему понятными движениями, которые нельзя было уловить или почуять сразу. А только лишь тогда, когда уже всё — лицом к лицу.       Или лицом к спине.       Пэрриш вновь крутанулся в пол-оборота и снова застал Люциуса в проходе. Вот только слова на этот раз были проглочены и свалены тяжёлым камнем внутрь, холодя даже нутро Цербера.       — Люк? — смотрел на него Джордан, как бы не понимая, что в нём изменилось.       А Люциус не шевелился. Люциус без стеснения возил глазами по голому торсу напротив и одобрительно улыбался своими пухлыми губами.       Манящими.       Сердце в груди Цербера по инерции забилось быстрее, наращивая огонь вокруг себя и разгоняя его по всему телу. Пэрриш повёл головой, отгоняя туман, который так и норовил лечь на глаза.       — Всё хорошо, Джордан. Я просто хотел ещё раз взглянуть на тебя, — очень тихо и плавно проговорил Люк, даже моргая медленно. Словно тело его застыло в какой-то лёгкой эйфории.       — Но что ты?..       — Ч-ш-ш… — прильнул к нему Люк, невесомо касаясь кончиками пальцев его рта.       Из-за разницы в росте пришлось высоко поднять голову, чтобы найти глазами глаза напротив и заставить смотреть в свои так, словно это единственное, что сейчас важно в мире.       И Пэрриш смотрел. Смотрел вглубь этих бездонных тёмно-серых глаз, от которых не было никаких сил оторваться.       Не было никакого сопротивления и тогда, когда мальчонка, приподнявшись на цыпочках, жарко выдохнул в губы, оставляя на них неумелый лёгкий поцелуй после.       И будто невидимая шерсть тут же встала на спине дыбом, а через каждую косточку пробежала пара тысяч вольт. Цербер взревел, физически ощущаясь в голове.       — Люк! — притормозил его Джордан, взяв за локти. — Что ты делаешь?       — Тебе не нравится? — вкрадчиво проговорил Люк, не думая отстраняться. — Я знаю, что ты испытываешь ко мне, Джордан.       — Это не так. Дело в наших альтер-эго, не более.       — Я никогда не чувствовал себя в большей безопасности, чем с тобой. Только ты меня защищаешь так откровенно и так охотно. Словно все эти трудности меркнут за твоей спиной. Это слишком… подкупает, — на выдохе закончил он, притискиваясь к помощнику всем телом. — Пожалуйста…       — Люк!.. — скривился Пэрриш, сопротивляясь, но Цербер внутри рвал и метал, отвлекая на себя внимание и ослабляя бдительность.       Мальчишка повис на его плечах и прервал непроизнесённые слова уже более уверенным поцелуем. Но всё таким же совершенно невинным.       Соблазняющим тем самым ещё больше и подталкивающим к более развязным действиям.       И тело предательски ответило. Сильные руки сжали в ладонях стройную фигуру и чуть приподняли над полом, из-за чего Люк охнул пару раз провокационно и окончательно свёл с ума. Цербер прорычал довольно и облизнулся, жадно впитывая в себя ставший густым запах.       Теперь уже целовал Пэрриш — так, как хотел уже давно, и голова Люциуса в тот же миг пошла кругом, принимая новые ощущения.       Тонкую шею располосовала тёмно-красная черта, и свет в ванной судорожно замигал несколько раз, что из-за прикрытых глаз осталось незамеченным.       Обнажённая кожа чувствовала всё в разы ярче, под закрытыми веками сверкали белые пятна, а ноги пробивала дрожь из-за нарастающего возбуждения. Люк обхватил руками Джордана за затылок, склоняя к себе ниже и стараясь поспевать за активными движениями.       Чёрная вытянутая дыра увеличилась в размере, открывая вид на игольчатые белые зубы.       Воздух отяжелел, а здравый рассудок оказался на грани забвения, когда Пэрриш усадил Люка на бортик ванны, не разрывая жаркого поцелуя — такого, словно бредущий по пустыне странник наконец-то дорвался до живительного оазиса.       Длинный язык неестественного багрового цвета выполз из образовавшейся пасти и скользким мазком прошёлся по смуглой шее, собирая невысохшие капли воды.       Джордан в ужасе распахнул глаза и отлетел назад, больно врезаясь поясницей в многострадальную раковину и ломая её окончательно.       Глаза Люка светились без зрачков зелёным, а Пасть на его горле улыбалась плотоядно, облизывая языком воздух, будто снова пыталась таким образом нащупать приглянувшееся тело.       — В чём дело, Джордан? — механически проговорил Люциус, бездумно глядя перед собой. — Таким я тебе не нравлюсь?       — Приди в себя, Люк, это не ты, — негромко произнёс помощник, широко раскрытыми глазами наблюдая за парнишкой, которого теперь было не узнать. Аура… сменилась.       — Это и есть настоящий я, Джордан. Разве не этого вы хотели? Чтобы я был в единении с собой?       — Вот только это совсем не так. Это говорит Аддасу, а не ты.       Люк злобно поморщился, и Пасть на шее вторила ему, однако Пэрриш уже успел подбежать к нему и схватить за плечи, чтобы как следует встряхнуть.       — Верни его! — потребовал Пэрриш голосом Цербера, и глаза его налились огнём.       Люк сжался беззащитно, а Пасть зашипела недовольно, однако вернулась в прежнюю форму, сливаясь с кожей. Глаза прояснились, и теперь Люк смотрел на помощника снизу вверх уже своим взглядом, который через секунду начал наполняться слезами.       — Что произошло?.. — дрогнувшим голосом произнёс он. — Что я сделал, Джордан? — Пэрриш лишь поморщился с сожалением, не зная, что и сказать. — Это снова случилось, да?       — Это я виноват, ты совершенно ни при чём. — Рот парнишки исказился в подступающем плаче. — Необходимо учиться держать его в узде, помнишь? Надо… надо… Чёрт! И где носит Скотта, когда он так нужен?.. — проговорил он уже куда-то в сторону.       Люк соскочил с бортика и вышел в коридор. И пока Джордан соображал, что происходит, Люциус захлопнул дверь ванной с той стороны и закрыл её на шпингалет.       — Люк, что ты делаешь?! — опомнился Пэрриш и кинулся к двери.       Парнишка знал, что подобная преграда надолго Цербера не удержит, и потому рысью помчался вниз, по пути захватывая куртку с кресла.       — Я так не могу больше, не могу! — шептал Люк, несясь по улице резвым шагом. — Он прав, нужно к Скотту. Боже, почему всё происходит именно так?.. Мама… Если бы я знал всё раньше, чёрт!       Люк остановился ненадолго, чтобы крепко зажать глаза руками, дабы уже надоевшие слёзы не смогли вылиться наружу.       — Я так хочу, чтобы всё это прекратилось!.. — всё же хныкнул Люк. — Зачем ты сделал это, а?! Чего тебе всё время не хватает, почему ты не можешь существовать спокойно?! — Люк продолжил движение, практически не замечая, куда бежал, так как перед глазами всё плыло. — Идиот… какой же идиот! Скотт был прав! Он был прав…       Люк не понял, когда асфальт неожиданно сменился шелестящей листвой, но когда он это осознал, то в ту же секунду застыл на месте.       — Что?.. — Глаза увеличились в диаметре и стали наполняться ужасом, а сердце затрепыхалось в грудной клетке, точно рыба, выброшенная на берег. — Нет… нет-нет-нет!.. Как я здесь оказался?!       Люциус стоял среди частично оголившихся деревьев, которые молчаливо возвышались над ним, рассекая своими тонкими ветвями синее небо.       — Нужно уходить… Господи, я не должен быть здесь! НЕТ!       «БЕЖАТЬ».       Страх без промедления начал подкидывать в голову соответствующие картинки, и теперь каждая ветка казалась уродливым монстром, что тянулся к Люку своими скрюченными лапами; каждая палка шевелилась, словно ползучий гад, а любой звук сменялся рёвом растревоженного опасного зверя.       От безысходности слёзы начали душить с новой силой, ноги бежать отказывались, а руки тряслись из-за нехватки кислорода, потому что лёгкие каждую секунду сжимались неравномерно и не могли нормально принять в себя кислород.       — Пожалуйста, нет… Джордан… Джордан! Защити! Защити меня!.. Прости…       Рёв Цербера послышался где-то вдалеке: надрывной и жалобный, словно уже не успел. Услышав его, Люк заревел несдержанно и громко, хватаясь за тонкий ствол.

— Люциус…

      Люк замер на мгновение, а затем сорвался со всех ног, будто открылось второе дыхание.

— Я помогу, Люциус.

      — Нет, отстань! — кричал мальчишка в воздух, не прекращая бега. Но тропа будто не заканчивалась, а деревья вокруг стали узнаваемыми.

— Я облегчу твою ношу… — словно шептали в затылок ледяным дыханием.

      — Прошу, не надо!.. — Слезинки слетали при беге и налету превращались в хрустальные льдинки, падая меленькими бриллиантами в листву.

— Тебе не придётся больше тревожиться… Не нужно будет переживать о возможном причинении вреда… Не нужно будет больше убегать…

      — Оставь меня в покое! — Ветка больно рассекла кожу над уголком левой брови и чуть зацепила скулу, но Люк не остановился.

— Позволь позаботиться о тебе… Позволь помочь друг другу, ведь вместе… Мы больше не будем изгоями…

      Бег перешёл на трусцу, и в ответ на это Люциус ничего не сказал. А будто наоборот стал слушать внимательнее.

— Ты лишь один из многих… А мои дети страдают повсюду… Я чувствую их боль ежесекундно… И не могу им помочь… Не могу поднять свои корни из земли, чтобы начать действовать… Я вынужден лишь беспомощно наблюдать… Но пора положить этому конец.

      Люк остановился и обернулся, ощущая этот голос именно позади себя, но там был всё тот же серый лес без единого намёка на чьё-либо присутствие.       А когда Люциус повернулся обратно, то по инерции отшатнулся назад, а всё его нутро тревожно задрожало.       Перед глазами теперь уже была небольшая поляна, а в её центре величественно стоял Неметон, и все звуки, характерные лесу, вмиг сникли, оставляя гудящую напряжением тишину.       — Пожалуйста, нет…       Люк осторожно двинулся спиной вперёд на дрожащих ногах.       Резкое дуновение ветра от срубленного дерева прошлось волной, расшевеливая перину листьев. Парнишка замер.       Птицы сорвались с деревьев с неспокойным чириканьем и улетели прочь, полностью лишая это место всякой жизни. Серые глаза стали светлеть, до тех пор, пока окончательно не превратились в белые, и тогда Люк, расслабившись телом, сделал первый некрепкий шаг.       Ветви на земле пришли в движение и стали выползать из-за пня, беря окружающую территорию в кольцо так, чтобы Люк оказался в середине. Словно постепенно принимали в свои объятия.       Чем ближе подходил Люциус, тем мягче становилась земля, а возле самого Неметона она и вовсе перетекала в обширную лужу густой грязи.       Оказавшись в разжиженной земле по щиколотку, Люциус остановился, а ветви тем временем максимально сузили круг вокруг него.       Вдох.       Чёрные капли поползли по кедам вверх, чтобы перейти на голень, но Люк ничего из этого будто и не замечал, так как не отрывал взгляда побелевших глаз от сердцевины пня.

— Я освобожу тебя от боли.

      Выдох.       Чёрная топь забурлила в некоторых местах, и тело Люка стало плавно проваливаться вниз, как в зыбучий песок. Образовавшееся болото затягивало его неспеша, сантиметр за сантиметром, и когда дошло до груди, листва, словно в невесомости, воспарила вверх над землёй, и будто само пространство задребезжало вокруг.       — Нам нужно спешить! — торопила Лидия Малию, попутно пихая в сумку травы от Дитона. — Идём же, ну! — Лидия схватила кожанку и двинулась к выходу, звонко отстукивая каблуками.       Непередаваемой силы гул громогласно раздался в голове банши, будто дробя череп изнутри и лопая все сосуды. Лидия закричала во весь голос, обхватив голову, и даже несмотря на повреждённые связки, крик повыбивал все окна, распахнул двери и, казалось, целиком накрыл Бейкон Хиллс.       Лиам вскрикнул и коротко зарычал после, хватаясь за Лейхи, чтобы не свалиться вниз, обескураженный столь пронзительным звуком.       Машина резко заскрипела колёсами, в последний момент успев затормозить на обочине, и Дерек с Питером буквально вывалились наружу, подкошенные оглушающим звоном.       Очередной рёв Цербера, раздавшийся уже значительно ближе, пошатнул плотную ауру Неметона, и глаза Люка будто треснули, осыпаясь белыми крошечными осколками и возвращая себе серый цвет.       — Чт… НЕТ! НЕТ, БОЖЕ! — запаниковал Люк, а чёрная жидкость тем временем была уже по плечи.       Руки увязли, но адреналин, выброшенный в страхе за свою жизнь, добавил сил, и Люциус смог развернуться и высвободить одну из рук.       Ладонь отчаянно потянулась вверх, к уходящему свету, что блестел лучом сквозь кучкующиеся облака.       — ДЖОРДАН! — уже сорванным голосом кричал Люциус, пытаясь ухватиться склизкими пальцами за воздух.       Шипованные лозы прорвались из-под земли за спиной и ловко опутали тонкое тело, лишая всех тех ничтожных попыток хотя бы просто шевелиться.       И с той же силой они резко потащили на дно, топя всякую надежду на спасение и заглушая душераздирающие крики непостижимого ужаса.       И всё вмиг стихло.       Последний сухой листок, невесомо рассекая воздух, улёгся поверх остальной листвы подобно пёрышку, тем самым словно завершив негласный ритуал.       Небо вобрало в себя последние лучи, и таинственная пелена сумерек в то же мгновение погрузила лес в ещё большую загадочную мрачность. Самодельное болото перед Неметоном улеглось и застыло, отражая в своей поверхности блёклое свечение первых звёзд.       По чёрной глади прошлась лёгкая рябь, а следом вздулось несколько серых пузырей, что лопнули через секунду.       Вот только с каждым таким лопнувшим пузырём земля вокруг содрогалась тряской, что нарастала и нарастала, пока в один момент снова всё не прекратилось. Рябь разровнялась, рисуя гладкое тёмное зеркало, что схватилось плёнкой, и даже гуляющий ветер не смел его больше потревожить.       Рука, прорвавшаяся наружу, испугала двух мелких зверьков неподалёку, и те шмыгнули в кусты, не оглядываясь. Словно жидкий дёготь, он стекал вниз по длинным пальцам, огибая тонкую руку густыми ручейками.       Кончики пальцев сливались с ногтями и были заострены, и потому легко зацепились за рыхлую землю, начиная тащить на себя оставшееся тело. Мужская фигура медленно поднималась со дна чёрного болота и тяжело ползла вперёд, проваливаясь коленями, которые с каждым соприкосновением с землёй врастали в неё моментально — корнями, что приходилось вырывать снова и снова.       Сердцевина Неметона разверзлась небольшим кольцом, выпуская из себя стайку светлячков, которые живой стрелой врезались в спину и пропали в ней же, впитываясь.       Фигура встала в полный рост и замерла в таком положении ненадолго. Чёрная слизь отваливалась кусками и сползала вниз, словно вторая кожа, за которой сразу же оказывалась «новая» — чистая и светлая. Будто и не грязь то была вовсе, а просто вода.       Босые ноги осторожно шагнули вперёд, словно заново пробовали учиться ходить. Руки, как будто вырезанные из бежевого дерева, преобразились, принимая человеческую форму, а по голому торсу заскользили тонкие ветки, облепляя и формируя собой своеобразный травяной кафтан.       Рыжие волосы, больше теперь похожие на осеннюю красочную листву, мягко колыхнулись, спадая длинными прядями на слегка преобразившееся лицо — словно более взрослое. Зеленоватые губы улыбнулись одним уголком, а глаза засияли салатовым свечением из-под ширмы багряной чёлки.       Эддерли вздохнул удивлённо, положа руку на грудь, и его слегка повело в сторону. Арджент подхватил друида и уставился на него с нарастающей тревогой.       — В чём дело?       — Мы опоздали…

***

      Ночь постепенно заступала на дежурство, и когда Скотт с Тео держали обратный путь, было уже достаточно темно. Тео по-прежнему воодушевлённо описывал новый образ Скотта, а тот лишь неловко улыбался, не зная, хорошо ли это.       Границы давно стёрлись, Скотт.       Сказал ему Рэйкен пару сотен метров назад. Однако легче на душе не становилось. Этот груз навечно теперь с ним и всегда будет напоминать о своём существовании, как бы ты не хотел принять или забыть его. В какой-то степени Скотт даже завидовал Тео. Ведь не чувствовать сейчас было бы крайне удобно.       — Расскажи Стайлзу.       — Что? — вышел из раздумий МакКолл.       — Расскажи об этом Стайлзу, — повторил Рэйкен, и они остановились. — Он поймёт тебя. И поддержит лучше кого-либо другого.       — Не думаю, что…       — Он не рассказал тебе про Донована, и ты злился. А сейчас ты делаешь то же самое. Так что расскажи, пока не поздно, иначе снова разбежитесь, как в прошлый раз.       — Ну, сейчас-то ты не приложишь к этому руку, надеюсь, так что всё должно быть нормально.       Парни улыбнулись и продолжили движение, но режущий по всем рецепторам пронзительный крик снова их затормозил и вынудил зажать уши на короткое время.       — Это ещё что за чёрт? — поморщился Тео, прочищая одно ухо.       — Лидия… — тихо проговорил Скотт, заходясь частым дыханием. — Лидия!       — Скотт! — окрикнул его Тео, но МакКолл только ещё больше ускорился.       Острое зрение позволило заметить некое движение с левой стороны, что также ринулось куда-то вперёд.       — Скотт, нет! — распахнул Тео глаза и на сверхскорости помчался следом. — Скотт, это ловушка! Остановись!       Когда МакКолл обернулся, вспышка света разрезала воздух и на несколько секунд ослепила Тео.       — Проклятье, Скотт! — зажмурившись, звал его Тео, но ему не отвечали.       Звуки ударов и рычания сбились в кучу, стремительно нарастая, пока так же резко и не свелись к минимуму.       Когда белые пятна перестали мешать обзору и взгляд прояснился, Рэйкен сперва завертелся кругом, чтобы обозначить чужое присутствие. Но когда такового не обнаружилось, он взглянул вперёд, и холодок тут же пробежался по спине, а в животе странно скрутило, как никогда не бывало прежде.       Глаза увеличились, а губы то открывались, то закрывались, словно слова никак не могли подобраться.       Чёрная кровь лилась ручьём изо рта Скотта, а наконечник стрелы, торчащий из левого бока, продолжал крутиться вокруг своей оси, буравя.       — Тео… — прохрипел Скотт. И упал на спину со всего роста.       — СКОТТ!       Удар когтистой руки Рэйкен пресёк весьма успешно и отбросил нападавшего на приличное расстояние от себя. Тео зарычал гневно в его сторону, «зажигая» глаза и перевоплощаясь в полную форму.       — Даже если подделка и качественная, — томно разнеслось с другой стороны, и Тео развернулся, — это всё равно лишь подделка. Тео Рэйкен.       «Тео Рэйкен».       Тео сжался на секунду, но сразу же взял себя обратно в руки. Охотник смеялся низко, мелькая белой макушкой среди деревьев. Второго на земле также больше не наблюдалось, и потому Тео моментально принял боевую стойку.       Слева, бесшумно переступая, плавно вышел один из близнецов, сверкая клинками в обеих руках, а второй спрыгнул откуда-то сверху и тяжело приземлился рядом.       — И это знаменитый Скотт МакКолл? — издевательски проговорил Тейгу, приноравливаясь к тому, чтобы подступиться к Тео. — Какое разочарование. Мы ожидали куда более сочной битвы, но вы слишком предсказуемы. Обезглавь стаю — и она распадётся, как песочный замок.       — Вот только я не в стае, приятель, — ухмыльнулся Рэйкен и пошёл в атаку.       Вард отошёл в тень, словно не желал сталкиваться лоб в лоб, а Тейгу только этого и ждал. Два массивных длинных клыка вытянулись, опускаясь за линию подбородка, а лицо слилось по цвету с волосами, разбавленное симметричными чёрными линиями.       Навыков боя Тео было не занимать, и потому уже через пару минут самодовольная ухмылка на белом лице начала сходить на нет. В какой-то момент Тейгу отбросил клинки в стороны, и они просто сцепились в рукопашной.       Нездоровый азарт в горящих голубых глазах набирал обороты, а удары становились резче и мощнее, и теперь Тео хватало только на то, чтобы отражать их. И когда присоединился Вард, делать это стало куда сложнее.       Одно дело усмирять новообращённых подростков, и совсем другое — вступать в бой с обученными убийцами.       Нырнув под руки, Тео присел на колено и полоснул когтями по голени наёмника, сбивая тем самым его с ног. Тейгу зарычал высоко и приземлился на ладони, а Вард, отвлечённый на брата, не заметил уже следующего замаха Тео.       Оборотень всем телом улетел в ствол дерева и также оказался на земле. И пока Вард был дезориентирован, Рэйкен схватил брошенный ими клинок и направился к другому близнецу.       — Не в моё дежурство, Полосатый, — фыркнул Тео и занёс клинок над головой, с удовольствием улавливая неподдельный испуг в голубых глазах.       Что было силы, Тео нанёс удар, вот только клинок воткнулся в землю и покачался одиноко из стороны в сторону. Никого.       — Что?.. — нахмурился Тео, но мысль так и оборвалась на середине, повисая где-то в голове.       Боль пронзила неожиданно и заполонила тело до самых кончиков пальцев, а ноги онемели и непреодолимо подкосились. И кислорода не вдохнуть. Тёмные пятна заплясали под веками, и тогда Тео медленно опустил голову на эпицентр боли.       Окровавленная рука торчала прямо из живота, ближе к левому боку, и крутилась то в одну, то в другую сторону, намеренно причиняя ещё больше дискомфорта.       — Слишком медленно, — надменно шепнули над ухом, возвышаясь, и Тео тут же сплюнул немалое количество крови под ноги. — Химера никогда не превзойдёт оборотня. Как бы ты ни старался.       В глазах задвоило, а тело стало до невозможности тяжёлым.       — Знаешь, собаки ведь могут чувствовать рак, как и все оборотни в том числе. Но то, что исходит от тебя, воняет в разы хуже, — триумфально закончил Тейгу и выдернул руку из тела Тео, упиваясь последующим его криком. Рэйкен свалился на колени.       — Тео… — негромко проговорил Скотт, приваливаясь спиной к дереву. Бок кровоточил бордово-чёрной слизью, а вены на шее и руках посерели так сильно, что были заметны даже в ночи.       — Истинный альфа, — буднично заговорили рядом. — Не более, чем жалкая второсортная шавка. Даже просто называться альфой такому, как ты — позор для всех нас, — рычаще выплюнул Вард, приседая перед ним. Тейгу стоял чуть поодаль и довольно слизывал с руки кровь.       — Ты не первый, кто так говорит, — расслабленно сказал МакКолл. — И будешь не первым, кто возьмёт свои слова обратно.       — Ха-а, — протянул Вард. — Что ж. Я не прочь взглянуть на это. Ещё станцуем, Волчонок, если выживешь, конечно. Но сперва… Сперва было бы неплохо, скажи ты мне, где найти Аддасу.       — Кто нас заказал?       — Вас? — сильно удивился Вард, и его густые брови поползли вверх. — Кажется, кто-то набил себе цену. Вы, Скотт, всего лишь побочный эффект. Бонус к основному заданию, как вишенка на торте, не более.       — Обидно, — почти грустно вздохнул Скотт, но не переставал следить за близнецами взглядом.       — Где Аддасу, Скотт?       — Вам не достать Люка.       Лицо Варда омрачилось, и даже Тейгу прекратил скалиться исподтишка, став серьёзнее. Братья переглянулись, после чего Вард вздохнул с некой усталостью.       — Вы бесполезнее, чем я думал, — заключил он и поднялся на ноги.       — Мы что, уйдём вот так просто?! — возмутился Тейгу и бросился было к Скотту.       — Оставь его. Мы здесь закончили. Без своего альфы они ещё более никчёмные, только зря потратим время. Идём! — гаркнул Вард, и Тейгу, недовольно проскулив, ушёл за братом.       Поляна наполнилась ночной тишиной. Скотт скатился по стволу вниз, прислоняясь теперь только головой, и вымученно простонал, зажимая рукой бок. Тео, не в состоянии подняться на ноги, подполз к альфе через какое-то время и завалился рядом, запыхавшись.       — Эй, ты как? — спросил Рэйкен, пытаясь разглядеть повреждения у Скотта. Забавно, но их раны располагались практически идентично.       — Нужно предупредить остальных… нужно… Мы нужны друзьям.       — Твоим друзьям.       — Нашим.       Рэйкен фыркнул, но задумался на мгновение, после чего полез в карман за телефоном.       — Вот же дрянь, — выругался он, глядя на треснувший в нескольких местах экран. — А где твой? — Скотт похлопал рукой по карманам.       — Не знаю. Должно быть, где-то выпал, когда мы дрались.       — Да мы с тобой везунчики.       — Нужно выбираться.       — Ты же альфа, чёрт тебя дери! — пробурчал Тео, вновь закашливаясь. — Исцеляйся давай! Если ты ждёшь подходящего момента, это как раз он и есть.       — Не могу… Это… это жёлтый аконит. — Рэйкен чертыхнулся. — У Арджента… должен… — всё тяжелее дышал МакКолл. — Должен был ещё остаться. Нужно… нужно добраться до него…       — Ты выглядишь чересчур хреново. Почему он подействовал так быстро и так обширно?       — Доза… доза слишком… большая. Задеты внутренние органы. Я не доберусь сам, Тео. Так что… если тебе не всё равно… придётся добираться тебе. Чтобы помощь пришла… Без жёлтого аконита я покойник.       Рэйкен ничего не ответил и опустил взгляд на дыру в своём животе, после чего заморгал часто-часто. Покривился от неуёмной боли и снова посмотрел на Скотта, который покрылся испариной и был уже едва ли не в обморочном состоянии.       — Есть ещё одна проблема, Скотт. — МакКолл промычал. — Я тоже не исцеляюсь.       Скотт повернул голову в сторону Рэйкена. Кровотечение не останавливалось, и Тео бледнел на глазах.       — Так что извини. Старый друг…       — Так не должно быть, — с сожалением поморщился Скотт. — Мы не можем погибнуть оба. Я запрещаю тебе.       — Ты не можешь запрещать мне что-либо.       — Как твой альфа — могу. — Удивление промелькнуло на лице Тео. — С этого момента ты в стае.       — Но…       — Обжалованию не подлежит.       — Я умираю, Скотт. Теперь уже конкретно. Я при всём желании так же само не выползу отсюда.       — Ты справишься, — вымученно улыбнулся Скотт. — Ты сможешь исцелиться, Тео, если станешь настоящим оборотнем.       — Или смогу быстрее откинуться, — скептически проговорил Рэйкен. — Я слишком слаб. Я могу не пережить этого.       — Ты в любом случае умрёшь. А так мы хотя бы попытаемся.       Скотт неожиданно ловко перевалился набок и схватил Тео за руку, подтаскивая к себе. Глаза ярко вспыхнули красным в почти кромешной темноте.       — Скотт! — поморщился Тео из-за потревоженной раны и также свалился набок, потеряв опору.       — Не ради меня, Тео, — ещё раз улыбнулся МакКолл, сам уже находясь на исходе сил. — Живи ради Лиама.       Рэйкен перестал вырываться и замер, внимательно вглядываясь в лицо альфы и что-то для себя решая. Напряжение ушло из тела, и он выдохнул, удобнее подставляя запястье.       Клыки вонзились глубоко в кожу, и Тео зажмурился, крепко стиснув челюсти. Горячее тепло мгновенно стрельнуло от места укуса по жилам и распространилось по всему телу за доли секунды. Глаза ослепило внутренней вспышкой, а дыхание участилось.       «Тео Рэйкен».       Тео издал болезненный звук и хлопнул себя по щеке, чтобы не отключиться из-за всех этих ощущений.       Скотта отбросило обратно на ствол дерева, и он снова схватился за рану. Тео взялся за предплечье, разглядывая кровавый отпечаток зубов.       Сила. То, что он так мечтал заполучить долгое время. То, что пьянило сознание и будоражило кровь, теперь… не вызывало ничего. Словно случилось что-то обыденное. Словно тело не переживало сейчас судьбоносную метаморфозу, переписывая каждую клетку организма.       — Как-то… — тихо начал Тео, прислушиваясь к ощущениям. — Ничего не изменилось. Неужели обращение происходит настолько скучно?       — Ну извини, — усмехнулся МакКолл.       — И когда сработает? Я вроде не помираю, но сильно лучше себя тоже не чувствую.       — У кого как. В основном заметно на следующий день.       — Ты не протянешь до следующего дня! Погоди… — отвлёкся Тео. — Рана… вроде бы стала болеть меньше. Что ж, возможно, я всё-таки не подохну.       — Ну вот видишь.       — Так, ладно. Попробуем подняться.       Придерживаясь за дерево, а второй рукой — за живот, Тео сперва встал с одного колена, а затем, глубоко вдохнув, одним рывком вскочил на ноги, слегка покачиваясь в стороны.       — Окей… вроде нормально. Давай теперь ты.       Рэйкен взял альфу под руки и осторожно потащил вверх, чтобы тот успел приспособиться. Но едва он его приподнял, как тут же резко отпустил, из-за чего Скотт больно ударился головой и болезненно простонал от всего сразу.       — Не круто, чувак… — задышал часто Скотт. Ответной реакции не последовало. — Тео?       А Тео сидел уже на четвереньках и утыкался лбом в землю, а его спина выгибалась раз за разом, будто простреливаемая током. Рэйкен замычал натужно, сгребая в ладонях куски почвы.       — Тео?! — начинал паниковать Скотт. — Что с тобой?!       Рычание сменялось одно другим — то тихое, то громкое; то басистое, то высокое. Рэйкен выпрямился резко и завыл куда-то в небо, снова складываясь пополам.       — Скотт… — хрипел Тео, подползая ближе.       Договорить не получилось, так как сильная струя крови, смешанная с ртутью, вылилась изо рта водопадом прямо под ноги МакКоллу.       — Скотт, что происходит?       — Я не… я не знаю… — растерянно смотрел альфа. — Возможно, укус… Тело его отторгает.       — Ну уж нет… Я не умру так просто, — окровавленными зубами улыбнулся Тео, а в глазах загорелось безумие. — Я обещал.       Больше говорить Тео был не в силах, так как каждое его слово перерастало в рёв раненого зверя, а тело будто начало ломаться изнутри. Скотт слышал отчётливый хруст костей и видел, как Тео бился в конвульсиях, переживая что-то, чему Скотт не мог дать названия.       Серебряные дорожки потекли из глаз и ушей, а руки схватились за голову, сдавливая её с силой. Скотт покривился жалостливо и покачал головой, постепенно начиная терять сознание.       Рэйкен переметнулся сверхбыстро с земли к стволу ближнего дерева и, оцарапав его глубоко и зарычав низко, скрылся в лесной чаще.       — Тео!       Забвение ощущалось близко и беспощадно, и Скотт, зарычав напоследок в полную силу, канул в темноту.

***

      Теперь, когда Стайлз очнулся, было уже совсем темно. Стилински вздохнул недовольно, снова закрыв глаза, и сравнивал всё происходящее с дурацкой временной петлёй, в которую он угодил. Сколько раз он уже вот так просыпался и вырубался заново? Он не собирался считать, но не менее пяти раз точно.       Когда за спиной послышался шорох, Стайлз моментально принял сидячее положение, невзирая на по-прежнему ноющую голову, и развернулся. По центру окна на стуле сидела Аделия с опущенной головой и вяло брякала чем-то за спиной — наручниками, как предположил Стилински, учитывая положение её рук и характерность звука.       — Аделия? — шёпотом позвал он её. — Аделия, эй? — Стайлз подобрался к ней на корточках и коснулся её ноги. Женщина громко вдохнула в себя воздух, выпрямляясь, и Стайлз, испугавшись резкого движения, свалился назад.       — Да бог ты мой, сколько можно! — уже в полный голос проговорил Стилински.       — Стайлз? — мотнула головой Аделия, а затем огляделась. — Где это мы?       — О, разумеется, наши похитители оставили для нас точный адрес. — Женщина закатила глаза. — Как давно вы здесь?       — Столько же, сколько и ты.       — Я просыпался ранее, вас не было.       — Потому что я всё это время была у тебя за спиной, умник.       — Ладно, допустим. Я сейчас.       Стилински встал и обошёл её сзади, оценивая степень сложности. Он поморщился неутешительно, так как руки действительно были закованы и прикручены к спинке стула, и вдобавок были перевязаны тугой верёвкой с морскими узлами.       — Да вы, должно быть, издеваетесь.       — Всё плохо?       — Ну-у… Обидно, вообще-то, что меня просто бросили на пол, а вас заковали по полной программе. То есть даже вы несёте для них куда большую угрозу, чем я?!       — Стайлз, просто освободи меня уже. Сможешь поплакаться об этом, когда мы выберемся на свободу.       — Да, точно. Извините.       С верёвкой проблем особых не возникло, так как в горе мусора нашлись стеклянные бутылки. Стайлз разбил одну из них и, не забыв порезаться, использовал осколок в качестве ножа. На это ушло не менее десяти минут, но всё же путы были сброшены.       — Стайлз, быстрее. Они же могут вернуться в любой момент.       — Да сейчас, не торопите меня!       После нескольких тщетных попыток Стайлз смог разбить цепь небольшой арматурой, но не ту, что соединяла собой сами наручники, а ту, что крепилась к стулу. Руки по-прежнему оставались скованы, и Стайлз устало простонал, глядя в потолок.       — Так-так-так…       Стайлз вцепился в металлическую трубку обеими руками и прижал её к груди, закрыв собой Аделию. Вкрадчивый голос прозвенел как гром среди ясного неба и осел в ушах, разгоняя беспокойство. Из глубины развалин показались близнецы, которые неспешно к ним приблизились.       — Ты что, вздумал бросить меня, Родинка? — картинно надул губы Тейгу. — Я ведь могу и расстроиться.       — Думаю, я это переживу, — серьёзно ответил Стайлз, чем только вызвал у охотника улыбку.       Взгляд Стилински опустился на их руки и одежду, где под ночным светом отчётливо блестела кровь, переливаясь бликами. Взгляд стал более тяжёлым.       — Ох, прости наш непрезентабельный вид, мы это исправим.       — Что вы сделали? — голос дрогнул, и дрожь эта скомпоновалась в горле, после чего провалилась внутрь. Оскал Тейгу не заставил себя долго ждать.       — Будь ты оборотнем, ты бы уже знал, — тянул Тейгу, начиная расхаживать в стороны и играться одним из клинков.       — Что ты сделал, ублюдок белобрысый?! — пошёл на него было Стайлз, но острие клинка, вдруг оказавшегося возле горла, пресекло его действия.       — А вот обзываться не стоит. Твой друг был куда более вежлив, тебе бы взять с него пример. — Глаза Стайлза расширились и непроизвольно увлажнились.       — Где он? Где Скотт?!       — Доживает свои последние минуты, полагаю, — самозабвенно хвастался Тейгу, из-за чего карие глаза напротив наполнялись всё большей болью. — Вместе со своим дружком Рэйкеном. Или вы враги, я до конца так и не понял?       Стилински отшатнулся назад к Аделии и часто заморгал, покачивая головой. Второй близнец также приблизился, протирая руки в перчатках от крови и брезгливо морщась от данного процесса.       — Каждый раз, когда ты даёшь неверные ответы, кто-то будет умирать, — нарочито медленно проговорил Вард. — Говори, кто Аддасу, Стилински. Или жертв станет больше.       — Это блеф, — фыркнул Стайлз, крепче сжимая арматуру. — Скотта не победить так просто. Вы не первые, кто пытался убить нас. И будете не первые, кто в итоге проиграет.       — Они даже говорят похоже, как мило, — заметил Тейгу.       — Вот только на вашем пути ещё не было таких, как мы, Стайлз. И мы не повторяем дважды.       — Я сказал, что без понятия, где этот чёртов Аддасу! Вы что, с первого раза не поняли?! — Стайлз отошёл ещё ближе к Аделии и незаметно запустил руку в карман.       — Значит, вся ваша стая так же ни на что не годна, как и ваш альфа.       Вард направил арбалет прямо в голову Стилински, но Тейгу резко опустил его руку вниз.       — Ты обещал оставить его мне!       — Хватит валять дурака! Это всего лишь жалкий человечишка, который и когтя нашего не стоит.       — Вот только на вашем пути ещё не встречались такие люди, как я, — перекривлял Стайлз и прищурился с усмешкой.       А затем вынул из кармана дымовую шашку и, выдернув кольцо, бросил охотникам в ноги. Фиолетовый дым обильно заполнил помещение, и близнецы, зайдясь тяжёлым кашлем, опустились на пол, пропадая в цветном облаке.       — Скорее!       Стайлз снял руки Аделии со спинки стула и помог подняться, и они, проскочив мимо дезориентированных оборотней, незамедлительно побежали наружу.       Вот только бежать с заведёнными за спину руками было не особо эффективно. Аделия всё время спотыкалась и останавливалась, чтобы перевести дух, в то время как Стайлз подгонял её, не жалея.       — Да снимите вы эти чёртовы каблуки! Нам нужно свалить отсюда как можно дальше!       — Если ты думаешь, что бежать босиком по лесному мусору будет быстрее, то ты сильно заблуждаешься.       Стайлз взвыл и остановился у одного валежника, чтобы Аделия смогла отдохнуть.       — Я не понимаю, что происходит, — метался Стилински. — Какого чёрта эти упыри ищут на самом деле? И почему до сих пор не нашли, если за такой короткий срок отыскали Скотта? Скотт… — Стайлз остановился. — Нет. Нет-нет, этого не может быть, они солгали. У них бы не вышло, я же знаю Скотта. Они не могли его найти в незнакомых лесах так быстро, что-то здесь не сходится!       — Стайлз, это уже не важно.       — Нет, важно, Аделия! — крикнул на неё Стилински, поворачиваясь и отворачиваясь снова. — Важно, потому что они никак не могли этого выяснить! Потому что знал только я!       Морщинки на бровях разгладились, а тёмный взгляд сфокусировался перед собой на одной точке, отражая активный мыслительный процесс.

— …где ты, чёрт возьми?

— Мы с Тео в лесу. На обрыве.

      Стайлз забегал глазами по земле, снова хмурясь и складывая в голове только ему понятную мозаику.

— Как давно вы тут стоите?! — Стилински выдохнул, кладя руку на бешено бьющееся сердце.

— Да… с самого начала. Это был Скотт? Он нашёл Люка? Где он?

      Стилински развернулся и хмуро посмотрел на женщину, сразу же вызывая у неё лёгкую панику в глазах.       — Вы тоже знали.       — Что?.. — удивилась Аделия, неловко улыбнувшись.       — Вы стояли рядом. Когда я разговаривал со Скоттом, вы стояли близко! Вы слышали его! — Стилински подлетел к женщине впритык, и та сжалась под его гневной аурой.       — Стайлз, я не понимаю!..       — Не лгите мне! — Он схватил её за хрупкие плечи и вынудил смотреть в глаза. — Зачем вы сказали им, где они?!       — Стайлз, ты делаешь мне больно! Я ничего им не говорила!       — Вы врёте! Признайтесь же, ну! Зачем, Аделия?!       — Они бы убили Люка! — вырвалась Аделия и виновато отвернула голову. — Они… они сказали, что не тронут его… — Стилински сжал губы. — В обмен на альфу.       — Поэтому они взяли с собой и вас, — понимал теперь Стайлз. — Чтобы вы выложили им всё на блюдечке, в то время как я задницу рвал, лишь бы этого не случилось! — снова закричал на неё Стайлз, из-за чего та вжала голову в плечи. — Они бы Люка и так не тронули, потому что не он им нужен, чёрт бы вас побрал! — Аделия с непониманием вновь взглянула на Стилински. — А вы так легко на это повелись. Крастесс хотят заполучить Аддасу, вот только это не Люк, а кто-то другой! А вы взяли и вот так просто сдали им Скотта! Клянусь, Аделия!.. — снова схватил он её. — Если мой лучший друг и та химерская изворотливая сволочь не выжили, я собственноручно прикончу вас и не испытаю ни капли сожаления!       В этот раз Стайлз сам оттолкнул женщину, выплёскивая слова ядом, и вновь отошёл подальше, чтобы отвернуться и попросту на неё сейчас не смотреть. Стилински тяжко вздохнул и накрыл ладонью глаза.       — Я не знала… — тихо проговорила Аделия. — Мне жаль, Стайлз. Но когда речь идёт о жизни твоего ребёнка, все сразу становятся не важны.       — Я понимаю. Но и вы должны были понимать, что эти ребята не станут играть по правилам. Они сами устанавливают их.       — Но если не Люциуса они ищут… То кого тогда?       — Я не знаю, — уставше сказал Стайлз, потирая виски. — Аддасу слишком редкие. И мы совершенно точно знаем, что это Люк, тогда почему близнецы так странно отреагировали, когда зашла про него речь? Словно они уже знали личность Аддасу и просто ждали, что мои слова это подтвердят! Но услышав имя Люка, они будто разочаровались. О каком Аддасу я должен был им рассказать, если и сам, выходит, не знаю? Почему схватили именно меня? Что я упускаю из виду? Кто ещё способен быть Аддасу, помимо Люка? Кто?..       От кучи мыслей, перебивающих друг друга, уже болела голова. Но, уцепившись за одну из них, Стайлз замер и нахмурился недоверчиво.       — Вас не было со мной.       — О чём это ты?       — Вы сказали, что вас держали рядом всё это время. Но вас не было.

Перед глазами — которые не хотели раскрываться и в которые бесцеремонно лез закатный свет из окна позади — мешанина из серых цветов, а в носу стоял плотный запах пыли…

      — Солнце светило прямо в окно за моей спиной. И я видел перед собой всё остальное. Если бы вы сидели там изначально, где и оказались, ваша тень отбрасывалась бы на пол. Я бы заметил вас.       — Ты был в полуобмороке, Стайлз, что за бред ты несёшь?       — Почему вас привели лишь незадолго до моего пробуждения?       — Я не понимаю, что ты хочешь от меня услышать!

— Я знаю, что мой сын у вас! И лучше бы вам меня впустить, пока я не отправила жалобу на шерифа в соответствующие инстанции!..

— Нет, мы никогда с ней не виделись, Стайлз. Связывались только по телефону. — Но она же угрожала тебе! — Что за бред? Должно быть, она просто блефовала. — Но, пап, это странно!

      Сердце Стайлза наполнялось тревогой и стучало неистово в груди, а горячий пар изо рта наращивал свою частоту, показывая участившееся дыхание.

— Аддасу — это извращённая форма того, кем он должен был стать, но не смог, однако сумел выжить и адаптироваться. — И какой же вид самый опасный? — Банши.

      Грудь сдавило в тиски, и всё вокруг стало каким-то призрачным.

— Семейный наш дар передаётся через поколение, то есть от моей матери не ко мне, а к её внукам. Я не расстроилась, знаете ли.

      Кровь зашумела в висках, а сознание будто разрывало на две части.

— В каком это смысле… Люк ваш сын? — А какой у этого ещё может быть смысл? — Ложь. Аделия бы нам сказала. — Женщина, что находится в бегах более десяти лет? Довериться и рассказать детали? Ты так уверен?

      Стилински выпрямился, а его плечи опустились вместе с длинным выдохом, чтобы вновь напрячься ещё с большей силой.

— Не знаю я, где ваш Аддасу! Даже если бы мы и знали, то никто и ни за что не выдал бы вам Люка. — Люк?.. Что ещё за Люк?

      Приступ паники начинал о себе постепенно заявлять, и Стайлз принялся мять и тереть ладони, как обычно он себя и успокаивал. Лёгкие сжало, а глаза смахнули слезинку, потерянно моргая.

— Говори, кто Аддасу, Стилински. — О каком Аддасу я должен был им рассказать, если и сам, выходит, не знаю? Почему схватили именно меня? Что я упускаю из виду?

      — Это вы.       Ветер тихо прогудел, петляя между деревьев.       От произнесённых им же слов Стайлз окончательно прекратил как-либо шевелиться.       — Что ты сказал? — переспросила Аделия.       — Они схватили меня, потому что знали, что только я смогу докопаться до правды. — Стилински медленно развернулся, не решаясь пока что смотреть на женщину, словно она могла превратить его в камень в ту же секунду, как он взглянет на неё. — Это вы… настоящий Аддасу.       Стайлз поднял глаза, сталкиваясь с взглядом Аделии, и в то же мгновение сглотнул, ощущая, как немеют ноги.       Аделия стояла с высоко поднятой головой, а руки её покоились вдоль тела с разорванными пополам наручниками.       — Крастесс искали нужного им Аддасу… И даже не подозревали, что уже нашли его.       Уголки утончённых розовых губ слегка приподнялись, а глаза сощурились по-лисьему, и их небесно-голубой цвет теперь сменился цветом глубокого синего моря.       — Ты и правда очень умён, Стайлз, — словно другим голосом заговорила Аделия, без истеричных высоких нот. Со вздохом, будто наконец-то не нужно было его скрывать. — Когда-нибудь тебя начнут ценить по достоинству.       Стайлз не мог в этот момент вымолвить ни слова и потому просто ошарашенно смотрел на женщину, не мигая.       — Это я рассказала «Ордену» про Люка.       Удар. Сердце забилось сильнее.       — Чтобы сосредоточить все их силы и внимание на нём. И отвести его от себя.       Второй. Третий.       — Никому бы и в голову не пришло подозревать заботливую мать, что столь яростно борется за своего сына. Это должно было вызывать восхищение. Понимание, во всяком случае.       — Вы не вернулись в Бейкон Хиллс, сбегая… Наоборот…       — Я неполноценная банши, Стайлз. И Лорейн не забывала мне об этом напоминать и тыкать в это носом при любом удобном случае. А Люк… Беременность стала хорошим предлогом, чтобы покинуть это злосчастное место.       — Но вы вернулись!       — Ради Неметона. — Стайлз оступился назад, когда Аделия сделала плавный шаг к нему. — Потому что только он способен заполнить мою пустоту. Однако «Орден» нельзя было недооценивать.       — Они поняли, что Люк не единственный Аддасу.       — И отправили наёмников. Насколько же они отчаялись, — усмехнулась женщина.       — Но отправили их не за Люком!       — «Орден» не давал им наводку на Люка, — монотонно проговорила Аделия, прекратив улыбаться. — Их больше волновал неизвестный Аддасу.       — А Скотт?.. — снова сморгнул Стайлз. — Если их отправил «Орден»… Зачем трогать нас?       Аделия лишь хищно усмехнулась, а ветви возле её ног пришли в движение и стали ползти в сторону Стилински. Стайлз тут же попятился назад, но зацепился за корягу и свалился спиной на землю.       Ветви потянулись друг к другу и сплелись воедино, образуя заострённый конец.       — Близнецы всегда отличались многозадачностью. Вы — последнее желание Джерарда.       Древесный наконечник, имитируя бросок кобры, кинулся в сторону Стайлза.

***

      Когда Питер и Дерек вернулись, их встретила потрёпанная криком банши ветклиника. Лидия была без сознания: над её головой сидела Малия и протирала мокрой тряпкой её лицо. Питер заметил засохшую кровь в ушах дочери и немедленно подошёл к ней, а Дерек перевёл внимание на Дитона, Мейсона и Кори, что решили слегка прибраться.       — Что-то вы быстро, — проговорил Алан, подметая осколки.       — Зацепка оказалась ложной. В той стороне ничего нет. Возможно, они не обычные оборотни, а кто-то из рода кошачьих. Они способны скрывать свой запах или же направлять его так, как им того хочется. Мы уже возвращались назад, когда услышали крик Лидии. Что случилось?       — Мы не знаем. Она потеряла сознание сразу же и больше не приходила в себя. Но точно ничего хорошего.       — Где остальные?       — Лиам с Арджентом в больнице, Мелиссе делают операцию. А Айзек куда-то запропастился.       — Нужно найти Скотта, — серьёзно сказал Дерек. — Надеюсь, он исполнил задуманное, но пора бы уже и вернуться. Без него мы не найдём ни Стайлза, ни охотников. Поэтому отыскать его в первую очередь куда оптимальнее, чем гоняться за тенью.       Только Дерек договорил, как внутрь влетел Айзек. Взгляд его был шальной и обеспокоенный, а дышал он и вовсе через раз.       — Айзек? — прищурился Дерек.       — Я потерял след. Я чуял Скотта до определённого момента, а потом — всё. Резко оборвалось. Будто стена выросла.       — Крастесс, — переглянулся Хейл с Дитоном. — Если они встретились, по запаху мы его и не найдём.       — Это был не просто запах… — рассеянно проговорил Лейхи. — Кровь… Много крови. Крови Скотта.       Зубы с силой сжались, и привычная хмурость Дерека казалась теперь ещё более угрожающей.       — Мы не найдём его, да? — обречённо проговорил Айзек, приваливаясь плечом к стене.       — Не имеем права.       Питер на удивление молчал и сидел оттирал с ушей Малии кровь, которая всё просила прекратить, однако и не сопротивлялась.       Глубокий рёв раздался внезапно и лишь на мгновение, однако Питер тут же подорвался на ноги и забегал по клинике широкими глазами.       — Скотт?.. — тихо произнёс он.       — Мы ничего не слышали, — поморщился Дерек.       — Это был Скотт, — утверждал Питер. Лицо его вдруг разгладилось в каком-то осознании, и он, не думая больше ни секунды, направился к выходу.       — Питер, эй? — выбежал Дерек следом, а за ним и Малия с Айзеком.       — Это был Скотт, я знаю!       — Мы члены его стаи. Почему тогда мы ничего не слышали? — недоумевала Малия и смотрела на отца с подозрением.       — Потому что он мой бета, — развернулся к ним резко Питер, светя голубыми глазами. — И я всегда буду знать, где он. — Ребята удивлённо переглянулись. — Звоните Ардженту, пусть привезёт жёлтый аконит, а мы с Дереком вернём Скотта.       Но Малия с Айзеком стояли недвижимо и будто всё ещё не понимали, что им делать.       — Действуйте, ну! — рыкнул Питер, и те побежали обратно в клинику. Хейлы незамедлительно рванули в лес.       Арджент получил сообщение с указаниями и, не говоря о происходящем Лиаму, незаметно покинул больницу, куда поехали Кори с Мейсоном ему на замену.       Прошло не более получаса, когда Дерек и Питер всё же набрели на бессознательного Скотта и приволокли его в клинику, где уложили на алюминиевый стол. МакКолл выглядел плохо: на боку и животе чёрная разворочённая плоть в крови того же цвета, а тёмные вены разошлись настолько сильно, что уже лежали под глазами.       — Если накроет всё лицо, мы ему уже ничем не поможем, — тревожно заключил Дитон, что стоял над головой Скотта и крутил её в руках, дабы лучше рассмотреть. Малия разорвала оставшиеся куски одежды, чтобы предать туловище лучшему обзору.       — Где чёртов Арджент?! — процедил Питер сквозь зубы, после чего обхватил предплечье Скотта обеими ладонями.       Дерек задержал на Питере недолгий взгляд, после чего отзеркалил его действия на другой руке Скотта, а Малия уложила ладони на едва вздымающейся груди. Айзек же взялся за плечо.       Боль альфы медленно начала перетекать в руки оборотней, рисуя на них чёрные линии, и чем выше они по ним поднимались, тем светлее становились на самом Скотте.       МакКолл вздохнул слабо, после чего ещё раз и ещё, постепенно наращивая частоту дыхания. Малия улыбнулась радостно и ткнулась лбом в сложенные на его груди руки.       Немного погодя, в здание спешно ворвался Арджент и, не обращая внимания на ворчание Питера, незамедлительно кинулся к Скотту — как раз тогда, когда траурные вены по новой начали захватывать его тело.       Крис вынул из небольшого чемоданчика массивный стеклянный шприц с жёлтым содержимым и стал намечать лучшее место для ввода инъекции. Самым подходящим, по его мнению, была сама рана, и тогда, замахнувшись, Арджент вонзил иглу до самого основания, впрыскивая весь жёлтый аконит внутрь.       Глаза распахнулись на максимум, удивляя присутствующих чёрно-красной расцветкой, и Скотт, сделав шумный глубокий вдох, громко зарычал на выдохе, да так, что оставшиеся части стёкол на окнах окончательно отвалились.       — Я здесь, Скотт, всё хорошо! — тут же прильнула Малия, чуть ли не забираясь к нему на стол.       МакКолл принял сидячее положение, поддерживаемый Айзеком и Дереком, и сразу же встретился неподдельными глазами с глазами Питера. Тот улыбнулся как-то понимающе и, не сказав ни слова, отошёл в сторону, якобы проверить Лидию.       — Ты как, в норме? — поинтересовался Лейхи.       — Да… — отдышавшись, ответил МакКолл. — Теперь всё хорошо.       — Ничего не хорошо.       Все повернулись на голос не пойми откуда взявшегося друида. Эддерли смотрел на них из полутени, из-за чего его высокая статная фигура выглядела ещё более внушительно.       — Я смотрю, вы им не сказали, — недовольно проговорил Эддерли, глядя на Криса.       — Грегори… — начал было Скотт.       — Неметон добрался до Аддасу раньше, чем это сделал я, — пронеслось по помещению так, словно был зачитан приговор. — Он поглотил Люка, Скотт. Теперь он возродился, и помешать ему мы уже не сможем.       — Но как?..       — Уже всё равно, Скотт, — продолжал отчитывать друид. — Мне следовало разобраться с этим раньше. Я не должен был позволять вам лезть в это и тянуть время. Я не должен был успеть узнать, что придётся убить собственного сына, из-за чего мой курок так и не оказался взведён. — Незнающие о данном факте тут же удивлённо покрутились друг на друга.       — Нужно связаться с Пэрришем, — сохранял хладнокровие Скотт. — Он сможет подобраться к нему, и тогда…       — Полностью окажется в его власти, Скотт, — прервал его Эддерли. — А мне останется лишь с позором вернуться к «Ордену» и наблюдать со стороны за крахом привычного мира. Но, возможно, моё наказание смягчится, если я доставлю им хотя бы мистера Рэйкена. — Скотт тут же помрачнел, вспомнив о Тео.       — Зачем он вам? — прищурился Скотт и спустился на пол, придерживаясь за Лейхи. — На самом деле?       — Я уже говорил.       — Причина, что Тео — лабораторная ошибка, которая не должна существовать, слишком уж невесомая, Эддерли. Я не верю, что такому высокопоставленному лицу есть дело до подобных мелочей. Не настолько, чтобы этим занимался сам «Орден». Мы не такие глупцы, как вы думаете.       Друид недовольно выдохнул и вышел ближе к ним.       — Ты прав, Скотт, — даже не стал отрицать он. — Мне просто нужен был предлог, чтобы забрать его.       — Но зачем?       — За тем, что главная задача заключалась в том, чтобы держать его подальше от тебя.       Скотт готов был услышать что угодно, но точно не это. Подобное не помещалось в рамки рационального восприятия, которое ускользало от МакКолла только дальше и дальше.       — В каком это смысле?       — Как думаешь, почему из всех химер так долго прожил лишь он? Почему Врачеватели не убили его, как поступали с остальными? Почему терпели все его выходки и продолжали держать подле себя?       — Я не понимаю…       — Потому что Тео никогда не был «Провалом»!       МакКолл так и остался стоять с открытым ртом, и примерно в таком же виде смотрели на друида и все остальные.       — Что? — отмер Скотт.       — Жеводанский Зверь был не единственным, кого Врачеватели хотели воскресить. Процесс возрождения был прерван, потому что Докторам не доставало одного ингредиента. Редчайшего. И самого важного.       — Что-то, чего не смогли даже они? — прищурился Скотт.       — Чтобы завершить начатое, необходим был укус, — пояснил Эрддерли. — Необходимо было обратить Тео, чтобы все изменения в его теле наконец-то пришли в действие. Вот только укус обычного альфы всё равно бы не сработал.       Рёбра сжались из-за спёртого воздуха, а все остальные звуки, кроме голоса друида, для Скотта вмиг стали неслышны.       — Только истинный альфа смог бы запустить установленный механизм. Укус истинного под светом молодой луны. Вот, чего никак не смогли бы добиться Врачеватели искусственным путём, — подытожил Грегори. — А затем появился ты. И вы с Рэйкеном неожиданно стали сближаться, а значит, его обращение было лишь вопросом времени, «Орден» не мог этого допустить!       «Успех».       Скотт в ужасе посмотрел в выбитое окно. Узкий серп луны скромно светил сквозь ночные облака, наполняя сердце альфы разгорающимся страхом.       «Успех».       Постепенное осознание начало проявляться на лице друида, и Эддерли подошёл ближе. Но Скотт только бегло окидывал всех присутствующих обеспокоенным взглядом.       — Скажи, что это не то, о чём я думаю? — моментально сменил тон Грегори на более жёсткий.       — Я… я не…       — А где Тео, Скотт? — решил наконец-то спросить Дерек, словно у всех он просто вылетел из головы.       — Что ты сделал?.. — с напором спросил Эддерли, набирая обороты в голосе. — Что ты сделал, Скотт?! — закричал он, и все Хейлы тотчас же оголили клыки. Но друид их будто и не замечал, не прекращая прожигать альфу взглядом. — Нет… Ты не мог. Не мог испортить всё ещё больше, чем и так уже есть.       — ГДЕ ТЕО?!       Все посмотрели в сторону выхода, где стоял Лиам и тяжело дышал, как после долгого изнурительного бега. Данбар наверняка заставил Кори и Мейсона во всём признаться, и он, добившись этого, незамедлительно ломанулся сюда.       — Скотт, где Тео? — уже тише повторил Лиам. — Где он?       — Я не знаю, Лиам, — с сожалением вымолвил МакКолл. — Всё было слишком плохо… — Данбар сглотнул. — Слишком много крови и ртути, которой он начал истекать. А потом… потом он просто исчез.       — Нет… — мотнул головой Лиам и попятился назад. — НЕТ! — Данбар выскочил наружу.       — Лиам, стой! — попытался остановить его альфа.       Малия и Айзек выбежали на улицу вдогонку, но от присутствия Лиама будто не осталось и следа. А затем запах гари привлёк острое чутьё оборотней, и они синхронно повернулись направо.       Пэрриш стоял в нескольких метрах и держал на руках Стайлза, светлая футболка которого выделялась кровавым пятном на груди.       — Стайлз?.. — моргнула Малия, приоткрывая рот.       Тяжёлая капля дождя разбилась об асфальт, предзнаменуя скорый ливень.

***

      Лиам бежал сквозь густые дебри, стараясь не упустить из виду ни один куст. Счёт времени был уже утерян, ноги по щиколотку увязли в грязи из-за разыгравшегося дождя, а ветер свистел в ушах, мешая концентрации.       Но Лиам не сдавался. Лиам бежал только быстрее и быстрее, словно чувствовал, что на верном пути, и никакая непогода не могла его в этом превозмочь.       После часа блужданий Данбар всё же притормозил, чтобы перевести дыхание, и прижался спиной к дереву, прячась от дождя под его густой кроной.       — Ну где же ты…       Набрав в лёгкие побольше воздуха, Лиам возобновил свой импровизированный путь, но, не пробежав и десяти метров, вновь остановился, вслушиваясь в удары дождя о землю.       Слыша что-то за ним.       Сердце непроизвольно пустилось вскачь, и адреналин растёкся в жилах обжигающим потоком. Лиам медленно обернулся назад и несмело поднял глаза.       Вокруг было темно, но то, что он видел перед собой, казалось ещё более чёрным на всеобщем фоне. Данбар прекрасно помнил тот день, когда бездумно вступил в схватку с Жеводанским Зверем, и то, чем это для него закончилось после.       Лиам решил, что схлёстываться с чем-то неизведанным вот так опрометчиво — себе дороже, и потому, скользнув по влажной почве, он готов был уже развернуться…       Дуновение ветра, пришедшее с той стороны, попало в носовые пазухи и заставило принюхаться. Лиам снова взглянул туда, присматриваясь тщательнее, но уже волчьим зрением.       Виски запульсировали, ощущаясь буквально. Шум дождя заглушился и отошёл на второй план.       Нечто стояло на двух ногах, прячась за деревом, а его очертания словно сливались с окружающей его тьмой, и только два ярких пурпурных глаза служили хоть каким-то ориентиром, располагаясь высоко над взором Лиама.       Этот запах Лиам не перепутал бы ни с чьим и никогда. Даже сквозь стену бушующего дождя. Даже искажённый.       В мыслях белый шум.       — Тео?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.