Вернулось к владелице!
8 мая 2023 г., 18:59
Увидев, что Штольманы удивлены её высказыванием, девушка скорчила недовольную мордашку, дернула плечиком и фыркнула:
— Вы можете что угодно говорить! Никакую компенсацию я выплачивать не собираюсь! Можете ей так и передать!
Тут Яков понял, что они говорят, вероятно, совсем не о том ожерелье, ради которого они пришли.
— Мадемуазель Герен, вы принимаете нас не за тех, кем мы являемся, — сказал он.
Девушка удивленно посмотрела на него, а потом присмотрелась к нему и Анне повнимательней. Лицо у неё стало растерянным, а потом вновь недовольным.
— Так зачем же вы вводите меня в заблуждение? — фыркнула она, а потом жестом разрешила горничной замести осколки. Девушка с облегчением бросилась убирать стекло.
Актриса полулегла-полусела на оттоманку, не предложив гостям ни пройти дальше, ни сесть, и Аня вдруг подумала, что не только Гастону требуется курс хороших манер. Одетта Герен не обладала даже врожденной вежливостью мальчика, которому не хватало воспитания, но доставало радушия.
— Мы не водим вас в заблуждение, — отверг обвинения Яков. Он подумал о том же, что и Аня, но сравнил Одетту не с Гастоном, а с Мартой. Девочка, хоть и росла почти на улице, никогда бы не стала так себя вести. — Мы действительно пришли по поводу ожерелья, которое было надето на вас вчера.
Одетта снова окинула их взглядом, а потом поджала губы.
— Ну вы никак не можете быть наемными громилами, — заметила она. — Тогда вы только законники, другого варианта быть не может! Но я сразу сказала — никакой компенсации я платить не буду! Пусть и не мечтает!
Штольману, откровенно говоря, начинал надоедать такой стиль общения, но он предпринял последнюю попытку не выходить за рамки цивилизованности. В конце концов он теперь не следователь: допросить Одетту по всей форме закона он уже не мог, поэтому следовало действовать деликатно.
— Мадемуазель Герен, мы пришли сюда по просьбе владелицы ожерелья, которое было на вас во время вчерашнего представления. Это несомненно не ваше украшение, поэтому, каким бы способом оно к вам не попало, сейчас вам необходимо его вернуть.
— Да я же отдала его вчера! — воскликнула Одетта, в первый раз за утро говоря по-человечески, без ужимок и возмущения. Она поняла, что Штольманы не смахивают ни на представителей криминального мира, которые посетили её вчера, ни на адвокатов, поэтому продолжать ломать комедию смысла не было. — Что ей еще надо?
— Давайте с самого начала! — проговорил Штольман, проходя вперед и усаживая Аню, благодарно улыбнувшуюся служанке, на стул, так и не дождавшись приглашения от хозяйки комнаты. — Кому и что вы вернули?
— Как кому? — всплеснула руками актриса, превращаясь из строящей из себя приму с характером в молоденькую нервничающую девушку. Она ничего не понимала. — Этой чванливой певичке, Элеонор Бибо. Это ведь её украшение, ей я его и вернула!
— Нет, — покачал головой Яков. — Это не её украшение. Оно принадлежит совершенно другому человеку, одной весьма знатной русской аристократке, той самой, которая вчера упала в обморок во время вашего выступления.
Одетта была ошарашена. Она переводила взгляд с Анны на Якова, и было понятно, что она не знает, что и сказать.
— Но как же так? — пролепетала девушка, растерянно комкая кружевной воротник домашнего платья. — Я точно знаю, что это ожерелье Элеонор! В этом нет сомнений! Какая еще русская аристократка?
Ане стало её жаль. Да уж, взять украшение у коллеги-актрисы — это одно, а у знатной дамы со связями — совсем другое. То-то девушка совсем с лица спала, побледнела и закусила губу.
— Давайте-ка вы расскажете нам всё с самого начала, — сказал Штольман, который вдруг увидел в Одетте Герен не скандальную зазнавшуюся девицу, а одну из тех девчонок, с которыми он периодически общался благодаря Гастоновой агентурной сети. Что-то общее было в выражении их лиц. — И мы попробуем во всем разобраться.
Одетта кивнула. Да уж, разобраться тут не помешало бы!