***
— Чертов «Ежедневный Пророк», — выругался Драко, швыряя газету на кухонный стол. Он уже подумывал о том, чтобы лично встретиться с Карлом Лэшли. Неужели ни у него, ни у кого-либо другого в этом чертовом медиа-агентстве не было ни капли порядочности по отношению к вдове Рона Уизли? Он снова нахмурился, прочитав заголовок. Рон Уизли: Год, как ушел, но не был забыт Драко знал, что это был за день. Вот почему он купил билеты на «Короля Льва» именно на эту дату. У Гермионы случались приступы депрессии в самый обычный день, но сегодня? Он представил себе, что уровень ее горя, должно быть, был в тысячу раз сильнее. Драко вздохнул и посмотрел на часы. Шоу должно было начаться только в пять, но он не хотел давать Гермионе ни единого мгновения погрязнуть в своих страданиях. Сейчас был полдень, и он планировал отвести их всех в магический парк, где даже зимой поддерживался теплый воздух, чтобы дети могли поиграть. Дальше по программе следовал легкий и ранний ужин, после которого они смогли бы отправиться на шоу. Это были целых восемь часов отвлечения внимания. Идеально. — Я готов! — сказал Скорпиус, глядя на своего отца. На нем была рубашка «Король Лев», которую Драко был вынужден купить, когда они однажды днем прогуливались по Лондону. Его сын расхаживал, как гриффиндорец, и даже не знал об этом. — Ладно, давай выбираться отсюда, — усмехнулся Драко. Он взял Скорпиуса за руку, чтобы они могли отправиться к Гермионе. Они вышли из камина в гостинной, где их встретили восторженные приветствия Роуз и Хьюго. Драко огляделся, но Гермионы нигде не было видно. — Где ваша мама? — Ее здесь нет, — ответил Хьюго, и Драко нахмурил брови, услышав его ответ. — Она оставила вас одних? — Нет! Дядя Гарри здесь! Он на кухне. Драко пошел в направлении кухни и действительно нашел там всем известного мужчину в очках. Казалось, он только что закончил заваривать себе чай и читал ту же самую статью в «Ежедневном Пророке», из-за которой Драко был взбешен пару минут назад. — Где Грейнджер? Гарри поднял глаза. — Что ты здесь делаешь? — Отправляюсь на прогулку с Грейнджер и детьми, поэтому я повторяю вопрос: где она? То же отношение. То же напористое поведение. Какую именно перемену Гермиона видит в нем? — подумал про себя Гарри. — Сегодня день смерти Рона, — объяснил Гарри. — Это значит, что она с ним на кладбище Уэст Норвуд. Драко тупо уставился перед собой. Слова Поттера дошли до его ушей и в итоге представили очень яркий образ Гермионы в унылом месте, окруженной мертвецами. — Ты отпустил ее одну? Драко до этого молчал так долго, что Гарри даже забыл о его присутствии. — Что ты имеешь в виду? — Что ты имеешь в виду под что я имею в виду? Ты позволил скорбящей женщине одной отправиться на место захоронения ее покойного мужа? Гарри вздохнул и помассировал виски большими и указательными пальцами. — Мы с Джинни пытались ходить с ней раньше, но она предпочитает находиться там одна. У Драко отвисла челюсть. — Ты издеваешься надо мной? Последнее, что ей нужно — это быть одной. — Я согласен, но это то, чего она хочет. — К черту то, чего она хочет! — почти прокричал Драко, не забывая, что трое детей были на другой стороне кухни. — Один из вас должен был пойти с ней. Мне все равно, что она сказала. Драко, все еще сердито ворча, полез во внутренний карман пальто, вытащил билеты на сегодняшнее шоу и сунул их Гарри в руку. — Развлеките детей. Шоу начинается в пять. Я приду сюда за Скорпиусом, когда все закончится. Гарри нахмурил брови, глядя на билеты, а затем на блондина, совершенно ошеломленный тем, что тот собирался дизаппарировать. — Куда ты собрался? — На Уэст-Норвудское кладбище, — усмехнулся Драко, а затем аппарировал. Гарри стоял неподвижно, как статуя, уставившись на то место, откуда только что исчез Драко. Он не знал, что смутило его больше всего. Тот факт, что Малфой безмерно заботился о благополучии Гермионы, или тот факт, что из всех людей в ее жизни он, казалось, заботился о ней больше всего. Драко пришлось сотворить Заклинание Поиска, чтобы найти Гермиону. Западное Норвудское кладбище было огромным, и он бы в конечном итоге обморозился, если бы отправился искать ее маггловским способом. Даже после заклинания ему потребовалось некоторое время, чтобы добраться до нее. Он пожалел, что не прикрылся щитом от холода, когда у него была такая возможность. К сожалению, сейчас вокруг было слишком много магглов, и доставать палочку было бы опасно. В конце концов, Драко все-таки нашел ведьму, и его губы скривились в ужасной гримасе, когда он увидел ее. Она была на коленях на земле, рыдая навзрыд, и, насколько он мог видеть с этого расстояния, с очень раскрасневшимся лицом. Как долго она пробыла здесь на холоде? — Грейнджер. Гермиона вздрогнула от его голоса и резко обернулась, все еще стоя на коленях. — Малфой? Что ты здесь делаешь? — Хотел узнать, способна ли ты определять время, — дерзко ответил Драко, несмотря на ситуацию и, засунув руки в карманы, добавил: — Очевидно, кто-то забыл, что у нас намечалось на сегодня. Гермиона пребывала в полном замешательстве, пока не прошло несколько секунд, и колесики в ее голове не начали вращаться. — О нет, шоу! — ахнула она. — У нас был спланирован целый день… — Вот она и вернулась. Я надеялся, что твоя голова не совсем потерялась. — Я чувствую себя ужасно, — Гермиона сильно нахмурилась. — Дети с нетерпением ждали сегодняшнего дня. — Они все еще ждут, — сказал Драко, вытаскивая одну из своих рук из кармана и протягивая ей. — Поттер посидит с ними, а потом отведет их на шоу. Хорошо, что он уже держал ее за руку, иначе бы она обратно упала на землю. Вместо этого Драко потянул ее вверх, и она оказалась прижатой к его груди и рукам. — Они что? — Ты прекрасно слышала что, — ответил ей Драко, глядя вниз на ее налитые кровью глаза и заплаканное лицо, на слезы, которые, казалось, начали замерзать на ее щеках. Повинуясь чистому порыву, он большими пальцами вытер набежавшие капли. Этот поступок удивил их обоих, но ни один из них не подал виду. Резкий, холодный ветер ударил по ним достаточно сильно, чтобы их немного встряхнуло, и они задрожали. — Я отморожу здесь свои яйца, Грейнджер. Мы можем уже идти? Гермиона обернулась и бросила последний взгляд на могилу Рона. С дрожью, которая не имела ничего общего с холодом, она повернулась обратно к Драко и кивнула, он оглянулся вокруг, чтобы проверить наличие магглов, и аппарировал вместе с ней, держа ее в своих объятиях. Они приземлились посреди его гостиной, и Драко, не говоря ни слова, повел Гермиону наверх, в свой кабинет. Он незаметно для нее снял с нее пальто и усадил в кресло. Что касается Гермионы, то она осознавала, что находится сейчас в доме, под согревающими заклинаниями и ей дали стакан воды, который она держала сейчас в своих руках. Какое-то время молчала, подавленная и смущенная. — Я ценю, что ты пришел за мной, но я правда хочу сейчас побыть одна. — Я понимаю, — ответил Драко, но вместо того, чтобы уйти, он сел в ближайшее кресло. — Но нет. Гермиона перевела на него взгляд, полный замешательства. — Что прости? — Я не оставлю тебя одну. Она фыркнула, поставила свой бокал и тут же встала. — Отлично. Тогда я пойду домой. — Ты не можешь. Я наложил Антиаппарационное Заклинание на комнату, пока ты все еще пребывала в трансе, — сообщил ей Драко. Выражение ее лица отразило самый настоящий шок, а затем гнев, и его позабавило и то, и другое. Он даже выдавил улыбку, когда она ни смотря ни на что попыталась дизаппарировать, без палочки, если уж на то пошло. Теперь на ее лице читался ужас, и торопливыми шагами Гермиона направилась к двери и попыталась открыть ее, но та не поддавалась. Гермиона быстро обернулась, слезы тут же наполнили ее глаза. — Малфой, какого черта творишь? — Ты не должна оставаться одна, — просто ответил он. — И я не позволю тебе этого сделать. Слезы, собравшиеся в уголках ее глаз, прорвались наружу. Хотя изначально они были вызваны ее горем, у Драко сложилось ощущение, что сейчас они были наполнены яростью, разочарованием и множеством других чувств, которые он не мог точно определить. — Ты не можешь держать меня здесь взаперти, — с вызовом заявила Гермиона. — И если ты не хочешь разрушить тот уровень дружбы, которого мы каким-то образом достигли за последние несколько месяцев, тогда предлагаю тебе выпустить меня, прежде чем я прокляну тебя. — Чем? — беззаботно спросил Драко. Глаза Гермионы расширились, когда она поняла, что в какой-то момент ему удалось забрать ее палочку. Теперь она лежала в его руке и после щелчка пальцев растворилась в воздухе. — И ты здесь не пленница, — продолжил он. — В конце концов, я отпущу тебя домой. В… — он взглянул на часы, — примерно в шесть-семь часов. После того, как шоу закончится, ты можешь идти. Гермиона вздохнула и нахмурилась. — Зачем ты это делаешь? — Все именно так, как и я сказал. Ты не должна оставаться одна. Только не сегодня. Ей хотелось наброситься на него и врезать по его самодовольной мордашке, но она не могла этого сделать. Гермиона чувствовала себя слишком слабой, слишком подавленной и слишком восхищенной тем, через что он только что прошел ради нее. Рыдания сотрясали ее тело, и она прижалась к двери, медленно сползая вниз, пока не осела на пол. Драко встал и опустился перед ней на колени. Она подняла на него свои глаза, когда он подошел ближе, и, если это было вообще возможно, заплакала еще сильнее. Он ничего не сказал, просто обнял ее и позволил ей выплакаться. Если Гермиона собиралась рыдать, как сумасшедшая, он предпочел бы, чтобы она делала это прямо здесь, в его объятиях, чем в окружении мертвецов на кладбище.***
Дети были слишком увлечены шоу, чтобы задаваться вопросом, что случилось с их родителями или почему не они, сопровождали их сегодня вечером. Драко проводил Гермиону домой, когда пришло время окончания шоу, и, войдя в гостиную, обнаружил Поттера, радостно наблюдающего за Скорпиусом, Роуз и Хьюго, которые играли с сувенирами из «Короля Льва». Гарри наблюдал, как дети поприветствовали своих вернувшихся родителей. И пока Скорпиус прощался со своими друзьями, Гарри незаметно приглядывался к своей лучшей подруге и Драко. Его руки лежали на ее плечах, нежно поглаживая их, пока он что-то тихо говорил ей. Что бы это ни было, Гермиона кивнула, вытерла уголок глаза и кивнула еще раз. Драко улыбнулся ей и повернулся к своему сыну, сказав ему, что пора идти. Когда Малфои ушли, Гермиона отправила Роуз и Хьюго наверх готовиться ко сну. Глубоко вздохнув, она плюхнулась на диван рядом с Гарри и уставилась на друга. Он осторожно прочистил горло. — Стоит ли мне спрашивать? Гермиона ухмыльнулась, а затем хихикнула. — Тут особо нечего рассказывать. Малфой нашел очень интересный способ удержать меня от саморазрушительного поведения. Гарри кивнул. — Я бы сказал, да. Он, черт возьми, чуть не разорвал меня на куски за то, что я не пошел с тобой сегодня, — Гарри сделал паузу на мгновение и, потирая, прокрутил свои большие пальцы в ладонях. — Ты… Ты бы хотела, чтобы я пошел с тобой? Или кто-нибудь другой? Ты всегда говорила «нет», но тебе хотелось, чтобы мы несмотря на это все равно были с тобой? Ее лучший друг чувствовал себя неловко, и Гермиона была очень признательна ему за участие. Она обняла его и покачала головой. — Ты сделал так, как я просила. Ты ни в чем не виноват. — Но… — Гарри осторожно оторвал Гермиону от себя и посмотрел ей в лицо. — Ты не была против того, что сделал Малфой? Последовал за тобой? — Я была слишком несчастна, чтобы помешать ему забрать меня с кладбища, или обращать на что-либо внимание. Гарри приподнял бровь. — Он не остался там с тобой? Он тебя куда-то водил? Гермиона кивнула. — Он отвел меня к себе домой. Я, конечно, сопротивлялась, но он не позволил мне уйти. Я чуть не разорвала его на куски из-за этого. Но он… Он не хотел, чтобы я оставалась одна, и продолжал придерживаться своего мнения по этому поводу. Как я уже сказала, он нашел интересный способ, как обращаться со мной. Гарри не знал, что сказать. Перед ним разворачивалась интересная картина, и она была огромной и писалась яркими красками. Видела ли ее Гермиона вообще? — Гермиона… — Я думаю, мне повезло, что он теперь мой друг, — произнесла она, прежде чем он успел что-либо сказать. — Забавно, как оборачивается жизнь, да? Гарри сдулся. Нет, она этого не видела. На самом деле, она была совершенно слепа. — Да, — согласился Гарри. — Забавно.