Алый закат

R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 379 страниц, 108 898 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 18 Отзывы 17 В сборник

Часть 13. Похищение по её правилам

Настройки
Вечер опускается на город медленно, как если бы свет сопротивлялся наступающей тьме. Улицу заливает густой, серо‑оранжевый свет фонарей — он ложится пятнами на мокрый асфальт, отражается в лужах, создавая иллюзию фальшивого тепла. В квартире Минако — полутень. Она намеренно оставила один торшер включённым: тёплый остров света среди сгущающихся контуров. Всё должно выглядеть естественно. По‑домашнему. Безопасно. Но воздух в комнате натянут, как перетянутая струна. Каждый шорох кажется угрозой, каждый блик — сигналом. На журнальном столике лежит открытая коробка с ленточками и свечами — будто она готовит декор для предстоящего «праздника» Мамору и Усаги. На самом деле между свечами спрятаны мини‑датчики движения — подарок Ами. Их крошечные светодиоды едва заметно мерцают, передавая данные на удалённый сервер. За шторой — крошечная камера‑наблюдатель, закреплённая Мотоки. В ухе — тончайший прозрачный наушник с трекером. Он почти невесом, но Минако чувствует его присутствие, как второе сердцебиение. На столе чашка чая. Не допита — специально, чтобы создать впечатление, что её застали врасплох. На краю чашки — след помады, рядом — раскрытый журнал с закладкой на середине страницы. Детали, которые должны убедить гостя: здесь живёт обычная девушка, а не агент. Минако медленно проходит по комнате, проверяя каждый угол лишь взглядом, не касаясь ничего руками. Пальцы дрожат от напряжения, хотя она держит лицо спокойным. Её роль — идеальная маска наивной, обиженной девушки. Но внутри: холодная, точная концентрация. Мышцы напряжены, дыхание ровное, мысли — чёткие, как команды в коде. Она ждёт предполагаемого врага. И ждёт его добровольно. В ухе тихо звучит голос Ами: — Минако, датчики показывают усиление движения. Машина остановилась на соседней улице. Их трое внутри… Один водитель, двое наблюдают. Опасность высокая. Её сердце делает короткий удар — и снова входит в ровный ритм. Адреналин прокатывается по венам, но она подавляет реакцию. — Принято, — едва шевелит губами Минако. Голос Мамору глухой, низкий, вкрадчивый: — Он не должен почувствовать слежку. Держись в образе. Мотоки добавляет: — Мы перекрыли их частоты. Мы слышим всё, что они скажут в своих наушниках, но они не услышат нас. Это даёт ей смелость, но и пугает одновременно. План кажется идеальным. А значит, риск просчитаться велик. Любая ошибка может стать фатальной. Она делает вдох. Выдох. Поворачивается к двери ровно в тот момент, когда раздаётся стук. Глухой. Тяжёлый. Человек, который не сомневается в своём праве входить. Минако накладывает на лицо нужное выражение — лёгкая обида, смешанная с тревогой и желанием услышать объяснение. И открывает. Она видит Чан Йоля, но не видит в его глазах тепла. Только ледяная сосредоточенность, тщательно скрытая под тонким слоем «я пришёл мириться». С волос стекают капли дождя, пальто влажное, тёмное. Воротник приподнят, но не от холода — а чтобы прикрыть скрытый наушник. Он скользит взглядом внутрь квартиры. Быстро. Точно. Проницательно. Проверка — пуст ли дом. И этот взгляд кажется иглой, протыкающей пространство. Минако чувствует, как по спине пробегает холодок, но держит лицо. Минако делает шаг назад и улыбается виновато, как будто боится собственной реакции: — Ты пришёл… Он входит, не спрашивая, и закрывает дверь медленно, почти беззвучно. Как хищник, не желающий спугнуть добычу. Прислоняет ладонь к стене рядом с её лицом — жестом собственника. Но в его глазах — напряжение, почти паника, которую он пытается скрыть. — Ты игнорировала мои сообщения, — ровным, тихим голосом. Не обвинение — контролируемый нажим. Минако отворачивается, будто смущена: — Я была занята своими делами. Ну и… обиду никто не отменял. — Мы же стали ближе, Минако. Почему ты исчезла? Она опускает взгляд, смущённая: — А почему ты так хочешь знать, где я была? — уточняет она мягко, уязвимо. — Разве я… в плену? Слово «плен» кажется слишком явным. Он замолкает, взгляд становится прозрачным — он понял намёк. И это его бесит. Сжимает её запястье чуть сильнее, чем допустимо: — Ты ведёшь себя странно. — А ты слишком напорист, — отвечает Минако, поднимая глаза. В рации Мамору свистит сквозь зубы: — Минако, ты его провоцируешь… Ами прошептала: — Он начинает терять контроль… Чан Йоль подавляет напряжение, пытаясь вернуть маску спокойствия. — Я просто хочу убедиться, что ты мне доверяешь, — произносит он. Запах сырого холода, дождя и чего‑то металлического — оружие. Минако замечает, как его пальцы чуть подрагивают. — Но ты нервничаешь, — замечает он, чуть склоняя голову. — Надеюсь, не из‑за меня? — Немножко, — она улыбнулась. — Я… думала… может, ты сердишься? Он задерживает дыхание на долю секунды — значит, попала в цель. — Я? На тебя? — мягкая улыбка коснулась его губ. — Ни за что. Его рука скользит к её запястью и чуть сжимает его, проверяя реакцию. Силы ровно столько, чтобы показать: он может держать крепче. — Нам нужно поговорить наедине, — произносит Чан Йоль. — Пойдём со мной. — Он смотрит ей прямо в глаза. Не моргает. — Прямо сейчас, — добавляет тихо. Снаружи машина гудит коротким сигналом. Его люди дают знак. Минако делает вид, что дрожит. Но это не игра — руки действительно холодные. Она чувствует, как под кожей пульсирует адреналин, но держит голос ровным. — Хорошо, — шепчет она. — Только… не делай мне больно. Она осторожно кладёт ладонь на его руку — жест доверия, но одновременно проверка: рукоятка пистолета под пальто подтверждает её худшие подозрения. Чан Йоль наклоняется ближе. Его голос становится шёлковым и опасным: — Пока ты со мной — тебе нечего бояться. Но она прекрасно понимает: он лжёт. В его словах — пустота, в глазах — расчёт. Она надевает куртку, берёт телефон — внешне, чтобы «быть на связи с подругами», внутренне — как резервный сигнал тревоги. Экран чуть светится в её ладони, готовый передать координаты в любой момент. В рации Мамору: — Началось. Все по плану. Но, Минако… будь осторожна. Она незаметно улыбается уголком губ. И выходит из квартиры. За её спиной дверь тихо щёлкает замком. Дождь за окном усиливается, капли барабанят по карнизам, словно отсчитывая секунды до следующего шага.

***

Ночь была всё такой же мокрой, с редкими вспышками из фар пролетающих машин — они на мгновение выхватывали из темноты мокрые тротуары, лужи, силуэты деревьев, а затем снова погружали всё в полумрак. Минако стояла у окна в доме Мамору, наблюдая за тем, как дождевые капли скатываются по стеклу, рисуя неровные дорожки. Телефон на столе вибрировал уже вторые сутки — беззвучно, но настойчиво. Чан Йоль. Она не отвечала. Взгляд скользил по улицам, где редкие прохожие прятались под зонтами, спеша укрыться от дождя. В голове крутились мысли: «Если это ловушка… то именно так он и будет себя вести. Активнее. Нависнет. Попытается вернуть контроль». Минако взяла телефон, выключила звук и отложила в сторону. Пусть пишет. Пусть нервничает. Пусть думает, что она колеблется, сомневается, боится. Это даст ей время — время, чтобы выстроить план, просчитать шаги, подготовиться. Мамору сидел напротив неё на кухне. Как прежде — руки скрещены, взгляд внимательный, строгий, будто он капитан, а она — неопытный новобранец, нуждающаяся в наставлении. Рядом стоял Мотоки, уже подключившийся к ноутбуку Ами. Два «компьютерных гения» — как Минако их называла — сосредоточенно переписывали коды, открывали защищённые каналы, мониторили внешние камеры. На экране мелькали карты, точки перемещений, графики активности. Ами выглядела спокойнее всех, но в её глазах отражалась тревога — лёгкая, едва заметная тень, прячущаяся за привычной сосредоточенностью. Она что‑то быстро печатала, время от времени бросая взгляды на Минако. — Значит, ты уверена? — тихо спросил Мамору. — Ты уверена, что он из ищеек Китая? Минако неопределённо дёрнула плечом, не отрывая взгляда от окна. — В этом уверена Рэй. А я хочу проверить. — Поэтому ты хочешь дать ему возможность… проявить себя? — Мамору слегка наклонился вперёд, словно пытаясь уловить малейшее колебание в её голосе. — Это единственный шанс понять, кто он и что ему нужно, — твёрдо сказала Минако, застёгивая тонкий браслет под манжетом кофты. Металл чуть холодил кожу, напоминая о встроенном механизме SOS. — Если я просто уйду в отказ, он затаится. А так — вытащим на чистую воду. Покажем ему, что мы не слепые. Мотоки скосил взгляд, оторвавшись от экрана: — Но ты понимаешь, что он может быть реально опасен? Она улыбнулась коротко, неожиданно по‑боевому, и в этой улыбке проступила та самая Минако — Сейлор Венера, агент, привыкший играть на грани. — Вы же будете рядом, — сказала она, и в голосе прозвучала не просьба о защите, а уверенность в команде. Мамору, впервые за вечер, чуть улыбнулся. Той самой старой, едва заметной улыбкой, от которой становилось спокойнее. Существенное облегчение приносило и то, что Минако пришла и сама всё рассказала, не стала утаивать, не пыталась действовать в одиночку. Он знал, что это дорогого стоит. — Ладно, — он вздохнул, откинулся на спинку стула и провёл рукой по волосам. — Тогда мы всё контролируем. У тебя в браслете — кнопка SOS. В наушнике Ами — микротрекер. На случай если… — Мамору, — перебила Минако мягко, но твёрдо, — я справлюсь. Я знаю правила этой игры. И я не одна. Он кивнул — как напарник, как тот, кто понимает цену риска и готов разделить его. В этот момент между ними не было капитана и подчинённой, не было старшего и младшего — только двое, готовых действовать сообща. За окном дождь усилился, капли застучали по подоконнику чаще, словно отсчитывая секунды до начала операции. Минако повернулась к окну, посмотрела на тёмную улицу. Где‑то там, в этой ночи, ждал Чан Йоль — человек, который, возможно, был не тем, за кого себя выдавал.

***

Дверца чёрного автомобиля закрылась за Минако с глухим, тяжёлым звуком, который будто запечатал её внутри стального кокона. Следом — щёлкнул замок. Изнутри. Автоматически. «О. Нет…» — беззвучно сказала она себе, всё ещё сохраняя на лице лёгкую улыбку, ту самую — наивную, чуть растерянную, как будто она действительно пришла к нему по собственному порыву. Улыбка натянулась, словно маска, и Минако почувствовала, как мышцы лица начинают болеть от усилия. Салон пах дорогой кожей и чем‑то тяжёлым, сладковато‑ядовитым — слишком насыщенным, чтобы быть просто ароматизатором. Этот запах проникал в лёгкие, вызывая лёгкое головокружение. Два мужчины впереди — массивные, с напряжёнными плечами, в дорогих тёмных костюмах, которые слишком хорошо скрывали кобуры под пиджаками. Водитель бросил короткий взгляд в зеркало — оценивающий, холодный, будто взвешивал её шансы на сопротивление. Второй, на пассажирском месте, даже не пытался скрывать, что следит за каждым её движением. Его пальцы слегка постукивали по колену — ровный, механический ритм, как тиканье бомбы. Сердце Минако ударило резко, болезненно, затем забилось чаще, отсчитывая секунды. Ладони стали влажными. Они должны быть рядом… Они должны видеть машину… «Ами, Мотоки… Вы же слышите? Вы должны слышать…» Но в ухо — тишина. Связь прерывается. Статический шум, затем — полное молчание. Паника на мгновение сжала горло, но Минако глубоко вдохнула и подавила её. Спокойно. План есть план. Они знают маршрут. Они следят. Слева от неё открылась задняя дверца. Мягко, почти грациозно, будто он выходил не к «цели операции», а на светскую вечеринку. Алмаз сел рядом. Он был спокойный, собранный — но его глаза… да, глаза уже не скрывали того холодного, осмысленного блеска. Сейчас он даже не играл. Он позволил себе быть настоящим — хищником, который больше не прячет клыки. — Рад, что ты решила не обижаться, — сказал он тихо, и эта тишина была опаснее любого крика. Его голос звучал слишком ровно, слишком контролируемо. Минако заставила себя улыбнуться — ровно настолько, чтобы выглядеть тронутой, но чуть обиженной. Улыбка вышла хрупкой, как стекло. — Ты просто в тот вечер… исчез, — шепнула она. — Я решила, что должна узнать, что случилось. На лице Алмаза мелькнуло что‑то похожее на удовольствие. Ловушка захлопнулась, и он видел: жертва — внутри. Его пальцы едва заметно сжались на подлокотнике — единственный признак возбуждения. Он протянул руку и обхватил её запястье почти ласково. Почти. Давление было достаточным, чтобы напомнить: она в его власти. — Ты правильно сделала, — его голос был мягким, обволакивающим, но в нём звучала сталь. — Теперь мы всё обсудим… без лишних людей. В этот момент машина тронулась. Рывок — и городские огни начали исчезать за стеклом, сменяясь тёмными переулками. Минако почувствовала, как в животе образовался ледяной узел. Она ожидала опасности. Она строила план. Она готова. Но одно — планировать похищение. Совсем другое — оказаться между тремя вооружёнными мужчинами, оказавшимися куда ближе, чем казалось издалека. Она сглотнула. Пальцы чуть дрогнули, и она тут же спрятала их в складках куртки. — Куда… мы едем? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал естественно, с ноткой нервности «влюблённой девушки», а не агента, который понимает, что ситуация выходит из‑под контроля. Алмаз не повернул головы. Ему и так хватало того, чтобы видеть её боковым зрением. Его профиль был чётким, как лезвие. — Туда, где нам никто не помешает. Улыбка Минако дрогнула — чуть‑чуть, но он заметил. Он наблюдал за каждым её движением. Будто проверял. Будто искал — играет ли она. Или уже сломалась. Не сломалась. Пока. Она медленно перевела взгляд на окно — машины вокруг окончательно исчезли, улицы становились всё темнее, уже не центральные. Дорога уходила туда, где камер меньше. Где легче… исчезнуть. Деревья вдоль обочины сомкнулись в тёмную стену. Она крепко прижала колени друг к другу, пряча дрожь. Дыхание участилось, но она заставила себя замедлить его — вдох на четыре счёта, выдох на шесть. Сохраняй контроль. Сохраняй контроль. Её глаза расширились так, что это невозможно было бы сыграть — и она не играла. Паника пришла настоящая, холодная, липкая, поднимающаяся из глубины. В висках застучало. Алмаз наконец повернул голову — медленно, с интересом. Его губы тронула лёгкая улыбка. — Ты нервничаешь? — спросил он тихо, почти заботливо. Слишком заботливо. Минако едва не выдала себя, но… Она позволила панике остаться. Пусть видит. Пусть думает, что сломал. Пусть расслабится. Она кивнула — чуть, как перепуганный котёнок. — Просто… ты такой неожиданный, — прошептала она. — И твои друзья тоже… В тот же момент передний пассажир чуть повернулся, и она увидела — взгляд охотника. Оценка. Готовность. Его рука скользнула к боку, проверяя оружие. Её будто окатило холодной водой. Это уже не игра. Это реально. И впервые за много месяцев Минако почувствовала — она действительно может не выбраться. Пульс отдавался в ушах, дыхание стало поверхностным. Но связь включена. Мамору следит. Они рядом. Должны быть рядом. Она сжала пальцы в кулак так сильно, что ногти впились в ладонь. Боль помогла сосредоточиться. «Ещё немного. Ещё чуть‑чуть. Пока я жива — план работает.» И Алмаз, не подозревая, что она не совсем его приманка, наклонился ближе, почти касаясь её волос: — Расслабься, Минако. Теперь ты — со мной. Машина ускорилась. А город за стеклом исчез окончательно. Только тёмная дорога впереди, и тишина, нарушаемая лишь ровным дыханием мужчин и тиканьем часов на приборной панели — будто отсчитывающим секунды до развязки.

***

Рэй стояла на балконе Мамору, зонт в руке, телефон прижат к уху. Дождь бил по козырьку — ритмично, настойчиво, будто отсчитывал секунды до неизбежного. Капли стекали по краю зонта, падали на перила, образуя тёмные пятна. Ветер трепал её волосы, но она не замечала — всё внимание было сосредоточено на голосе в трубке. Она говорила глухо, быстро, стараясь перекричать шум дождя: — …Да, она решила дать ему шанс действовать. Я не могу её остановить. — Её пальцы вцепились в перила так сильно, что побелели костяшки. — Я передам информацию. Место, время, маршрут. Голос Джедайта на другом конце был напряжён — Рэй почти физически ощущала его тревогу, пробивающуюся сквозь помехи связи: — Это… слишком опасно. Но я тебя понял. Рэй закрыла глаза, сделала глубокий вдох. Внизу, на улице, проехала машина, её фары на мгновение осветили мокрый асфальт. — Ты предупредишь… его? — тихо спросила Рэй, понизив голос так, чтобы даже ветер не смог унести слова. — Он и так уже всё знает. Рэй замолчала. Значит, Кунсайт где‑то неподалёку. Значит, он тоже в этом будет участвовать. Перед глазами всплыла картина: Минако, смеющаяся, с горящими глазами, готовая броситься в бой — и Кунсайт, холодный, расчётливый, всегда на шаг впереди. «Если она узнает, — пронеслось в голове у Рэй, — всё пойдёт прахом. Она бросится к нему, забудет обо всём…» — Ладно, — Рэй выдохнула, и её дыхание на мгновение превратилось в облачко пара в холодном воздухе. — Только она не должна знать, что он рядом. — Да. Иначе всё пойдёт наперекосяк. Они оба знали: если Минако узнает о снотворном в бокале и о том, что её спас Кунсайт — она сорвётся. Бросится выяснять отношения, поставит под удар весь план. А сейчас — нельзя. Слишком многое поставлено на кон. Джедайт добавил, и в его голосе прозвучала стальная решимость: — Мы будем держаться в тени. Но если что… вмешаемся. — И быстро, — прошептала Рэй. — Очень быстро. — Обещаю. Связь оборвалась. Рэй опустила телефон, но не убрала его — держала в руке, словно талисман, готовый в любой момент ожить сигналом тревоги. Зонт чуть покачивался от ветра, капли падали на её ботинки, но она не обращала внимания. Взгляд устремился вдаль, туда, где за пеленой дождя терялись очертания города. Где‑то там, в этой серой мгле, сейчас ехала Минако — в машине с человеком, который мог быть врагом. И где‑то ещё — Кунсайт. Невидимый, но присутствующий. Рэй сжала телефон крепче.
19 Нравится 18 Отзывы 17 В сборник