***
К вилле скорая помощь подъехала без сирен и лишнего шума. Высокие кованые ворота закрылись сразу после того, как машина въехала во внутренний двор. Территория утопала в зелени — аккуратно подстриженные кусты, длинная подъездная аллея, тёмные окна особняка, скрытые тенью сосен. Место выглядело спокойным… слишком спокойным после того хаоса, который они оставили позади. Минако невольно поежилась: эта умиротворённая картина казалась обманчивой, словно затишье перед новой бурей. В груди нарастала тревога — будто воздух вокруг был пропитан ожиданием беды. Задние двери машины распахнулись. Двое наёмников, действующие быстро и чётко, осторожно выдвинули каталку. Капельница тихо покачивалась, прозрачная жидкость медленно стекала по трубке. Кунсайт лежал неподвижно, бледный, с резко очерченными скулами. Его серебристые волосы были аккуратно убраны назад, но даже это не скрывало болезненной слабости. Минако сглотнула ком в горле — вид Кунсайта заставил сердце сжаться от страха. Минако прибыла в компании Рэй и Джедайта и уже шла рядом, не сводя взгляда с его лица. Она даже не заметила, как сжала ремень своей сумки до боли в пальцах. — Осторожнее на повороте, — спокойно, но напряжённо сказал врач, следуя за каталкой. Его голос звучал ровно, но Минако уловила в нём едва заметную дрожь — будто и он не до конца верил в благополучный исход. Они вошли в дом через боковой вход. Внутри пахло древесиной и лёгким ароматом дорогого табака, будто хозяин только недавно покинул помещение. Полы мягко приглушали шаги, а широкая лестница поднималась к жилым комнатам второго этажа. Но Минако не могла расслабиться — каждый шорох заставлял её вздрагивать, а взгляд то и дело метался к окнам, словно она ожидала увидеть там силуэты врагов. Каталку аккуратно подняли по лестнице. Спальня Кунсайта была просторной и строгой. Тёмное дерево мебели, тяжёлые шторы цвета графита, широкая кровать с высоким изголовьем. Всё выглядело аккуратно и дорого — словно комната принадлежала человеку, который привык держать под контролем каждую деталь. Сейчас этот порядок казался болезненно контрастным на фоне тревоги, сковавшей всех присутствующих. Минако поймала себя на мысли, что эта безупречная обстановка лишь подчёркивает уязвимость Кунсайта. Наёмники осторожно переложили Кунсайта на кровать, синхронно поддерживая плечи и ноги. Один из них проверил фиксацию капельницы, второй поправил подушки. — Готово, — коротко сказал один из них врачу и отступил. Минако стояла у стены. Рядом с ней — Рэй, скрестившая руки на груди, Джедайт с сосредоточенным выражением лица, Ами, которая уже проверяла показания переносного монитора, и Зойсайт, замерший у кровати. Его обычная язвительность исчезла — он смотрел на друга так, будто боялся моргнуть, словно одно неверное движение могло всё испортить. Минако почувствовала, как тревога передаётся и ей: если даже Зойсайт так напряжён, значит, ситуация действительно серьёзная. Врач повернулся к Джедайту, доставая планшет. — Состояние стабилизировано. Кровопотери нет, угрозы для жизни тоже нет. Но восстановление будет долгим. — Когда он придёт в сознание? — спросил Джедайт ровно, но Минако заметила, как его пальцы чуть дрогнули, когда он задал вопрос. — Мы можем начать выводить его из медикаментозного сна сейчас, — ответил врач. — Но есть условие. Пациент должен полностью исключить физические нагрузки. Любая активность может открыть внутренние повреждения. Зойсайт тихо усмехнулся, но в этом звуке не было ни капли веселья. — Попробуйте убедить его в этом. Врач посмотрел на него с лёгким пониманием и кивнул. — Тогда подготовим препараты. Он коротко объяснил схему введения лекарств, передал инструкции Джедайту и Ами, после чего направился к выходу. Дверь закрылась мягко, почти бесшумно. Тишина в комнате стала плотной, давящей. Минако ощущала, как тревога сжимает грудь, мешая дышать. Казалось, даже воздух стал тяжелее. Минако медленно подошла ближе к кровати. Несколько секунд она просто смотрела на Кунсайта, словно пыталась убедиться, что он действительно здесь, живой. Её пальцы непроизвольно сжались в кулаки — она боялась поверить в удачу, боялась, что это лишь короткая передышка перед новым ударом. — Насколько всё плохо? — тихо спросила она, не поднимая взгляда. В голосе прозвучала неприкрытая тревога, которую она больше не могла скрывать. Никто не ответил сразу. В комнате повисла тяжёлая пауза — каждый понимал, что правда может оказаться слишком горькой. — А где Мамору? — добавила она, повернувшись к Рэй. Голос дрогнул, выдавая её волнение. Рэй выдохнула, чуть смягчив взгляд. — Он в порядке. Они с Усаги приедут ближе к вечеру. Им нужно собрать вещи. Минако медленно кивнула, но тревога не отступала. — Значит… и его квартира тоже больше небезопасна, — прошептала она. Ответа не потребовалось — по лицам окружающих она поняла, что опасения подтвердились. Зойсайт первым нарушил молчание. Он коротко и чётко рассказал о нападении на больницу. О появлении Изумруд. О том, как едва удалось вывести персонал и эвакуировать Кунсайта. Ами добавляла детали — медицинские, сухие, но от этого не менее тревожные. С каждым словом Минако чувствовала, как внутри неё растёт тяжёлое понимание. Тревога сжимала сердце, а в голове крутились вопросы: Сколько ещё ударов мы выдержим? Где будет следующая атака? — Значит… мы здесь надолго, — тихо сказала она, и в её голосе прозвучала не только констатация факта, но и страх перед неизвестностью. — До тех пор, пока ситуация не изменится, — подтвердил Джедайт. Минако прошлась взглядом по комнате. По окнам. По дверям. По просторной, но изолированной территории виллы. Её пальцы слегка дрожали. — Если нас найдут… — она замолчала, не решаясь закончить фразу. Рэй внимательно посмотрела на неё. — Да. Это может стать ловушкой. Минако медленно кивнула. Её сердце билось чаще обычного. — Я тоже об этом думаю, — прошептала она. Рэй чуть наклонила голову. — Мотоки уже работает над усилением системы безопасности. Камеры, датчики движения, периметр. И… — она на секунду запнулась, — он скоро предоставит нам оружие. Минако резко повернулась к ней. Её глаза расширились от тревоги. — Оружие? Зойсайт пожал плечами. — У «Айсберга» остались связи. В определённых кругах нас… уважают. В голосе прозвучала холодная усмешка, но Минако не почувствовала от этого облегчения — лишь новую волну тревоги. Минако нахмурилась. — Мне это не нравится. — Нам тоже, — спокойно сказал Джедайт. — Но сейчас вопрос стоит о выживании. Она тяжело выдохнула, пытаясь унять внутреннюю дрожь. — Да… понимаю. Джедайт на секунду задумался. — Я хочу дождаться Мамору. Нужно обсудить финансовые активы. Если хакеры Сапфира доберутся до счетов — мы потеряем слишком многое. И не только деньги. Минако кивнула, но её внимание уже сместилось. Она заметила лёгкое движение. Пальцы Кунсайта едва заметно дрогнули. Его грудь поднялась глубже, чем раньше. Брови чуть нахмурились, будто он пытался выбраться из густого тумана сна. — Он… — прошептала Ами, быстро проверяя показатели. — Препараты начинают снижать действие сна. Зойсайт резко подался вперёд. Кунсайт медленно открыл глаза. Взгляд был мутным, расфокусированным. Он несколько секунд смотрел в потолок, словно пытался вспомнить, где находится. Потом перевёл взгляд в сторону и замер, увидев собравшихся. Его голос прозвучал хрипло, слабо, но в нём всё ещё ощущалась привычная стальная нотка: — …Почему… я дома? Он попытался приподняться, но тело почти не послушалось. Лицо исказилось от боли и раздражения. Кунсайт медленно перевёл взгляд с одного лица на другое. На Зойсайта. На Джедайта. На Рэй. На Минако. Его глаза сузились. — И… почему… здесь агенты Селены? — Он с трудом вдохнул, но напряжение в голосе стало ощутимее. — Я требую объяснений.***
В квартире Мамору стояла непривычная тишина — не уютная, а настороженная. Сквозь приоткрытое окно тянуло вечерней прохладой, и занавески едва заметно колыхались, будто дом сам прислушивался к происходящему. В воздухе витало ощущение надвигающейся угрозы — словно сама атмосфера стала гуще, тяжелее, чем обычно. На кровати лежали раскрытые дорожные чемоданы. Один уже был наполовину заполнен аккуратно сложенной одеждой, во втором лежали документы, аптечка и несколько коробок с личными вещами. Усаги стояла у шкафа, сжимая в руках свитер. Она уже минуту держала его, не двигаясь, будто забыла, зачем вообще его достала. Взгляд её был расфокусирован, а в глазах читалась смесь тревоги и растерянности. Мамору, напротив, действовал спокойно и методично. Он складывал вещи так, будто готовился не к бегству, а к тщательно спланированной поездке. Каждое движение было уверенным, выверенным. Только слишком прямая спина и чуть напряжённые плечи выдавали внутреннюю собранность. В глубине души он тоже испытывал тревогу, но старался не показывать её — ради Усаги. — Усако, — мягко позвал он, не оборачиваясь, — возьми только самое необходимое. Остальное можно будет забрать позже… если появится возможность. Она вздрогнула, словно вернулась из своих мыслей. — Да… я знаю. Она положила свитер в чемодан, но тут же снова открыла шкаф, будто не могла решить, что действительно важно. Пальцы слегка дрожали, когда она перебирала вешалки. Мамору тихо закрыл свой чемодан и подошёл к ней. — Позволь? Он аккуратно забрал из её рук стопку одежды, сложил её ровнее и положил внутрь чемодана. Его движения были удивительно бережными — не только к вещам, но и к самой девушке. Он старался передать ей свою уверенность через эти простые, почти ритуальные действия. Усаги опустила взгляд. Её голос прозвучал тихо, почти неслышно: — Всё стало… слишком серьёзно, да? Он задержался на секунду, затем кивнул. — Да. Ответ прозвучал честно, без попытки смягчить реальность. Но его голос оставался тёплым, обволакивающим, как мягкое одеяло в холодный вечер. Она медленно опустилась на край кровати. — Я думала… мы уже почти справились. Что всё начнёт налаживаться… Мамору сел рядом, чуть повернувшись к ней. Он положил руку на её плечо — лёгкое, почти невесомое прикосновение, но в нём было столько поддержки. — Мы всё ещё можем справиться, — тихо сказал он. — Просто… путь оказался сложнее, чем мы ожидали. Усаги сжала край пледа. Её пальцы побелели от напряжения. — Жить на вилле Кунсайта… — она тяжело выдохнула. — Мамору… я понимаю, что это безопасно. Я понимаю, что это логично. Но… — она запнулась. — Это люди, которые… — голос дрогнул. — Это люди, из‑за которых погибла мама. Комната будто стала холоднее. Даже свет лампы, падавший на паркет, казался тусклее. Мамору не перебил её. Он дал ей договорить, давая пространство для боли, которую она старалась держать внутри. Его молчание было не просто тишиной — оно было наполнено пониманием и сочувствием. — Мне… дурно от мысли, что мы будем жить под их крышей, — почти шёпотом закончила она. Он осторожно взял её за руку. — Усако… ты абсолютно справедлива. Она подняла на него взгляд, полный сомнений и вины одновременно. В её глазах стояли слёзы, но она сдерживала их, закусив губу. — Я не хочу, чтобы ты думала, будто я заставляю тебя забыть или простить, — продолжил он мягко. — Я сам не забываю, через что нам пришлось пройти. И я никогда не обесценю твою боль. — Он слегка сжал её ладонь. — Но сейчас люди Кунсайта — единственные, кто способен защитить агентов. «Айсберг» изменился. Не полностью… но их цели больше не направлены против нас. — Он сделал короткую паузу. — У них всё ещё есть влияние. Ресурсы. Люди. И сейчас это может спасти наши жизни. Усаги долго молчала. Она смотрела на их сцепленные руки, словно пыталась найти в них опору. В голове крутились воспоминания: смех мамы, её тёплые объятия, тот страшный день… Но рядом был Мамору — человек, который никогда её не подведёт. — Ты уверен, что они не причинят нам вреда? — тихо спросила она. Мамору чуть наклонился ближе, чтобы она видела его глаза — тёмные, серьёзные, но полные решимости. — Я не позволю никому причинить тебе вред. — Он сказал это спокойно. Но в его голосе звучала та твёрдость, от которой сомнения начинали таять. — Я обещаю тебе, Усако. Она медленно кивнула, смахивая выступившую влагу с ресниц. — Тогда… я потерплю, — сказала она, стараясь улыбнуться. — Ради всех нас. Ради тебя. Мамору мягко улыбнулся в ответ. В его взгляде появилась благодарность — тихая, глубокая. Он провёл рукой по её волосам, и на мгновение мир вокруг перестал существовать. — Спасибо. — Он осторожно коснулся её щеки, большим пальцем убирая выбившуюся прядь волос. — Я знаю, как тебе нелегко. Усаги накрыла его руку своей. — Нам всем нелегко… но мы вместе, — сказала она чуть увереннее. — Значит, справимся. Он кивнул. Несколько секунд они просто сидели рядом, позволяя этому короткому островку спокойствия существовать среди надвигающейся бури. За окном сгущались сумерки, окрашивая небо в фиолетовые и тёмно‑синие тона. Где‑то вдалеке проехала машина, нарушив тишину, но они не обратили на это внимания — их маленький мир сейчас был здесь, между ними. Затем Мамору мягко поднялся. — Давай закончим сборы. Нам нужно быть готовыми, когда за нами приедут. Усаги глубоко вдохнула и тоже встала. Её движения стали увереннее, а взгляд — более сосредоточенным. — Хорошо. Она уже увереннее начала складывать вещи. Иногда их руки сталкивались в чемодане, и каждый раз это словно возвращало ей устойчивость. Мамору незаметно положил в её чемодан маленькую фотографию в рамке — снимок, где Усаги смеётся на пляже, а её мама стоит рядом, обнимая дочь за плечи. За окном медленно сгущались сумерки. И в этой квартире, полной воспоминаний и прежней жизни, они аккуратно складывали не только вещи — они собирали с собой всё, что помогало им оставаться сильными рядом друг с другом. Каждый предмет, каждая мелочь была частью их истории, которую они не собирались терять.