ID работы: 13315723

Кровь — непозволительная роскошь

Джен
PG-13
Завершён
138
Размер:
36 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 77 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 2. Кровавый инцидент

Настройки текста
Примечания:
Отец, как обычно, храпел в окружении бутылок, а мама выглядела очень встревоженной, когда Джон наконец добрался домой. — Ты в порядке, сынок? — Вполне. Она рассмотрела обновки и ахнула: — Это подарил мистер Холмс? Сидит замечательно, но... что он за это с тебя потребовал?! Боже, Джон, неужели он использовал тебя в... в интимном плане... — Господи, конечно, нет! — в ужасе воскликнул Джон. — Как тебе такое только в голову пришло?! Мы дружим с Шерлоком, я ведь рассказывал раньше! Просто мои старые брюки, видимо, оскорбляли эстетический вкус мистера Холмса или что-то вроде того. Я не хотел принимать от него подарки, но этот человек... умеет настоять на своём. — Ох, Джон... — Мама озабоченно покачала головой. — Мистер Холмс обладает обширной властью. Я не знаю точно, чем он занимается, но когда он позвонил и сказал, что ты проведёшь ночь у них, я... ничего не могла возразить. Словно в его голосе было что-то... повелительное. Не дающее даже малейшей возможности противоречия. Я перепугалась за тебя. Слава богу, что всё обошлось... А синяки откуда? — нахмурилась она. — А, ерунда, не сошлись во мнении с ребятами, — махнул рукой Джон, стараясь говорить легкомысленно. — Я надеялась, что подобные разборки ты давно оставил в прошлом! — укорила мама. — Извини. После этого мама более или менее успокоилась, а Джон отправился в свою «детскую» комнату, чтобы продолжать готовиться к колледжу. Вчерашняя драка время от времени всплывала в памяти, да и ссадины ещё ныли. Джон размышлял, отстанут от него эти ублюдки или нет. Может, следует сменить маршрут? Нет уж! Чтобы он трусливо бегал от кого бы то ни было — не дождутся! Однако, к удивлению Джона, обидчики теперь словно побаивались его. Стоило Пайтону или кому-нибудь из его дружков завидеть Джона издали, как на их физиономиях мелькал страх и они спешили перейти на другую сторону дороги или свернуть куда-нибудь. Джон был даже чуток растерян. Неужто они опасались его мести? Но он не собирался отлавливать их по одному, чтобы поколотить! Это глупо! Лишь позже, снова встретившись с Шерлоком, Джон выяснил причину подобного поведения мальчишек. — Тебя больше никто не посмеет ударить, — обронил в разговоре Шерлок. И на вопрос в глазах Джона добавил: — Майкрофт позаботился. Эти слова вторично вызвали двоякое ощущение: пусть брат Шерлока хотел как лучше, но действовал по своему усмотрению, не интересуясь, а нуждаются ли в его благодеянии. Хотя известие, что агрессивные ровесники напуганы и больше не полезут, принесло удовлетворение, но это не тот путь, который Джон бы предпочёл. Получается, он пожаловался или наябедничал всесильному Майкрофту, притом что ничего похожего не делал! Тот вычислил задир без его помощи. — Я бы справился сам, — сухо ответил Джон. — Передай ему спасибо, но... попроси больше не лезть в мои дела, хорошо? Шерлок посмотрел на него очень серьёзно. — Он сделал это не для тебя, а для меня. — Оу. Ну, всё равно. Это ранит самолюбие, знаешь. — Мне хотелось быть полезным, — сказал Шерлок тихо, опустив взгляд на угол ковра и вертя в руках пробирку. — Так ведь поступают друзья? — Да, но я и так многим тебе обязан! — удивился Джон. — Я пришёл сюда неделю назад полумёртвый, а ты меня подлатал и предложил кров! — На самом деле это Майкрофт предложил... и ты не был полумёртвый! — Детали! — улыбнулся Джон. — У меня никогда не было друзей, — признался Шерлок. — Зато сейчас есть! — Джон ободряюще похлопал его по плечу. — Кстати, таких друзей, как ты, у меня тоже никогда не было. Шерлок усмехнулся, но слегка болезненно: — Не сомневаюсь... — Уверен в своей уникальности, да? — поддразнил Джон. — Ладно, что ты там хотел сотворить с оксидом цинка?.. Больше они к теме Майкрофта-благодетеля не возвращались.

~ ~ ~

Джон ещё несколько раз оставался с ночёвкой у Шерлока. Мама уже не реагировала так напряжённо, и Майкрофт вроде бы смирился. Поступить в колледж удалось легко — длительные самостоятельные занятия принесли плоды, но теперь количество свободного времени резко сократилось, тем более что Джон не мог отказаться от подработки. Навещать Шерлока получалось всего пару раз в месяц. Тот по-прежнему ждал Джона с нетерпением, всё чаще жалуясь на скуку. Октябрь наградил багрянцем несколько деревьев во дворе особняка, что ещё в прошлом году могло бы зрительно добавить жути («пустой» дом в обрамлении кровавых листьев!), но сейчас Джон воспринимал «обновление» как украшение сада. Погода не баловала: над землёй постоянно клубились густые туманы, пухлые серые облака готовы были в любой момент разразиться моросью или сплошными водными потоками. К ноябрю листва облетела, голые ветки выглядели одновременно страшными и жалкими. У Джона скоро вошло в привычку отогревать в ладонях руки Шерлока. Обоих устраивало такое взаимодействие. Похоже, Шерлок, несмотря на жарко пылавший камин, с наступлением осени страдал от холода сильнее обычного. Как-то в одну из совместных ночей Джон вспомнил о нелепых слухах, взбудораживших горожан. Предположив, что это может развлечь Шерлока, он поделился: — Представляешь, многие верят, что жена мистера Фергюссона — вампир! Потому что, по словам служанки, её госпожа якобы укусила своего новорождённого ребёнка и пила его кровь. Дикость, верно? Кто может в наши дни всерьёз полагать, что... — Пила кровь? У ребёнка? — Шерлок прямо-таки подскочил. — Ты знаешь, где живёт эта семья? — Да, но... — Джон, мы должны расследовать дело немедленно! Одевайся, мы идём в город! По правде говоря, Джон с бóльшим удовольствием лёг бы в кровать, то бишь на диван. Но Шерлок впервые собирался вместе с ним покинуть территорию особняка, и Джон ни за что не хотел пропустить приключение. Хотя Шерлок все дни проводил дома, но, как выяснилось, расположение районов и улиц Уотфорда знал отлично. Услышав адрес, он без колебаний двинулся в нужную сторону. По дороге Джон рассказал все подробности «кровавого инцидента», какие смог вспомнить. — У нас есть план? — спросил он, натягивая шапку на уши и плотнее запахивая куртку. Из-за влажности морозного воздуха слова вырвались вместе с облачком пара. — Нужно осмотреть место, разумеется, — ответил Шерлок. Поразительно, но отчего-то около его лица пар не образовался. — И всех причастных лиц. — Но кто же тебе позволит... — неуверенно начал Джон, однако Шерлок продолжал решительно шагать вперёд, так что любые аргументы теряли убедительность. Примерно через полчаса они подошли к двухэтажному коттеджу, увитому виноградом. Здание выглядело уютным, поистине семейным, несмотря на унылую погоду и поникшую лозу. — Не похоже на жилище вампира, — вполголоса задумчиво произнёс Шерлок. — А каким должно быть жилище вампира? — полюбопытствовал Джон. — Мрачный заброшенный средневековый замок с летучими мышами?.. Хотя, думаю, ваш дом тоже подошёл бы, с его таинственностью, безжизненностью в светлое время суток и ночной активностью... — Мне нужно изучить обстановку, — буркнул Шерлок. Может, обиделся? Наверное, лучше извиниться... Но тут Шерлок склонился к замочной скважине. Джон был абсолютно убеждён, что попасть внутрь никак не удастся. Он ошибся: в кармане новоявленного детектива нашлась связка отмычек. — Это же запрещено... — только и мог прошептать Джон, когда замок щёлкнул. Шерлок осторожно потянул дверь на себя. — Не переживай, всё будет в порядке, — ободрил он и первым юркнул в коридор. Кажется, хозяева дома уже легли спать. Джон почти ничего не видел, но Шерлок, благодаря многолетней привычке прекрасно ориентирующийся в темноте, взял его за руку и повёл за собой. — Осторожно, лестница. Ступай тише. Здесь и вправду воняет кровью, фу. Джон не чувствовал запаха, но автоматически слушался, в ужасе думая о том, что будет, если их застанут. Постепенно его глаза тоже адаптировались к отсутствию света. Шерлок остановился в небольшой комнатке, в которой все стены были увешаны экзотическими сувенирами: перьями, кинжалами, туземными масками и разными вещицами загадочного назначения. — Хозяин дома несколько лет прожил в Южной Америке, — шёпотом начал анализ Шерлок. — Женился на аборигенке, привёз её сюда. Это его второй брак, первая жена умерла. Но остался сын... А недавно родился ещё один ребёнок. Внезапно он схватил Джона за плечо и с силой потянул вбок. Джон не успел спросить, в чём дело, как и сам услышал приближающиеся шаги. По счастью, угол шкафа послужил отличным убежищем. Дверь бесшумно открылась, и в комнату, воровато оглядываясь, вошёл подросток чуть младше Шерлока. Джона поразило злобное выражение лица мальчишки. Тот был в пижаме и босой — должно быть, вылез из постели. Несколько секунд вошедший прислушивался, потом, видимо, посчитав, что опасности нет, направился прямо к висевшему на стене колчану со стрелами и вытащил одну. — Ты реально надеялся, что никто не заметит, как ты воруешь яд? — внезапно скучающим тоном произнёс Шерлок. Мальчишка вскрикнул от испуга и уронил стрелу. — Кто здесь?! Шерлок шагнул к стене и нажал на выключатель. Комната озарилась ярким светом, и Джон ненадолго зажмурился. — Ты пытался из ревности убить своего единокровного брата? Верх идиотизма, — продолжал Шерлок бесстрастно. — Причину смерти определить было бы проще простого. Кстати, своими действиями ты подставил отца. Впрочем, он тоже хорош: хранит запас органического яда в доступном для детей месте... — Папа! — истошно заорал мальчишка. Послышался шум, где-то захныкал младенец, и в комнату торопливо вбежал мужчина в халате, с всклокоченными седыми волосами. — Джек, что случилось?.. Вы кто такие и что здесь делаете?! — гневно обратился он к ребятам. В нескольких словах Шерлок пересказал суть происходящего. Хозяин дома не хотел верить, и Джек, мерзавец, тоже всё отрицал: — Я просто вышел выпить воды! — И заблудился в собственном доме? Кухня в другой стороне. К тому же зачем ты надел перчатки? — насмешливо спросил Шерлок. На это у Джека не нашлось объяснения. Но всё же его отец сомневался в выводах какого-то незнакомого парня и вызвал полицию. По счастью, стражи порядка оказались неглупыми и в вампиров не верили. Шерлок легко доказал, что миссис Фергюссон не кусала своего ребёнка, а высасывала яд, после того как Джек ткнул малыша в шею отравленной стрелой (и собирался сделать это сегодня повторно, когда дитя не находилось под присмотром матери). Полицейские допросили бедную женщину, и та подтвердила правоту «невероятно умного юноши». Она скрывала правду от мужа, зная, как тот любит старшего сына. Джон предполагал, что вот-вот всплывёт вопрос о незаконном проникновении в частную собственность, но об этом речь так и не зашла. Стоило кому-то из присутствующих начать: «А вы, собственно...», как Шерлок устремлял на него неподвижный, будто слабо мерцающий алым взгляд, и говоривший умолкал. Однако всё равно пришлось подождать, пока заполнят все протоколы. Минуты перетекали в часы. Очень нескоро удалось выбраться из дома, оставляя мистеру Фергюссону самому решать, что делать с юным несостоявшимся убийцей. — Ты был великолепен! — искренне сказал Джон и неожиданно зевнул. — Как же хочется спать! И тут глаза Шерлока испуганно расширились: — Небо светлеет... До рассвета не больше четверти часа! Он пулей сорвался с места. Джон сломя голову помчался следом, забыв, что ему-то солнце ничем не грозит. — Такси? — крикнул он на бегу. — Риск, — коротко ответил Шерлок, не снижая скорости. Да, возможно, они бы только потеряли время, ожидая машину. У Шерлока ноги были длиннее, но Джон занимался спортом, поэтому не отставал. Он никогда так не бегал. Дыхание перехватывало, ветер свистел в ушах, подошвы ботинок скользили по затянувшимся льдом лужам. Хорошо, что в эту пору на улицах встречалось мало прохожих. Наконец показался знакомый особняк. Ещё чуть-чуть... Какой молодец Майкрофт, что догадался оставить дверь нараспашку! Джон с Шерлоком вихрем взлетели по ступеням и, захлопнув за собой дверь, в изнеможении привалились к ней. — Ничего себе пробежка, — фыркнул Джон, когда обрёл способность говорить. — Зато нескучно, — улыбнулся Шерлок, и они захихикали, но их прервал резкий оклик: — Шерлок!!! Под широкой аркой, ведущей в гостиную, стоял Майкрофт, и глаза его метали молнии. Джону стало не по себе. И Шерлок, похоже, осознал свою вину. — Но я же успел... — пробормотал он. — Живо вниз! Чтобы через минуту был в гро... в кровати! — отрывисто приказал Майкрофт. Он явно едва сдерживался. — Я надеялся, что ты усвоил инструкции, братец, но я ошибся. — Мистер Холмс, возможно, это я виноват, — несмело подал голос Джон. Майкрофт перевёл на него ледяной взгляд. — Так и есть. Пока вы не объявились, мистер Ватсон, Шерлок по большей части соблюдал правила собственной безопасности. — Не смей впутывать в это Джона! — немедленно возмутился Шерлок, уже начавший спускаться в нижнюю часть дома. — Я сам его заставил выйти наружу, и задержались мы из-за моего расследования! — Поговорим позже, — оборвал его Майкрофт и снова повернулся к Джону: — Поскольку ночь уже закончилась, не думаю, что вам стоит далее находиться здесь. Намёк трудно было понять иначе, нежели как предложение выметаться вон. Но Джон не мог просто так уйти. Другу наверняка предстояла нешуточная головомойка. И неудивительно: Майкрофт, должно быть, перенервничал, что брат окажется в смертельной опасности. — Не ругайте Шерлока, пожалуйста! — попросил Джон. — Он не виноват, так сложились обстоятельства. Этого больше не повторится. Я прослежу. Взгляд Майкрофта стал чуть менее пугающим, в выражении холёного лица проскользнула усталость. Но всё, что он сказал, было: — Удачного дня, мистер Ватсон. — Всё в порядке, Джон, иди! Было классно! Ещё увидимся! — Шерлок помахал рукой. Джону ничего не оставалось, как забрать свой рюкзак и отправиться в колледж. В этот день ему трижды сделали замечание за сон на лекциях, но ночь, полная потрясающих событий, того стоила! Только мысли о наказании, грозившем Шерлоку, вызывали тревогу и огорчение. Вечером мама передала, что снова звонил мистер Холмс. Он наложил запрет на встречу Шерлока с Джоном на два месяца. Это, конечно, было очень неприятно, но Джон выдохнул с облегчением. Он боялся, что ему вообще не позволят больше приходить к другу. Пришлось набраться терпения. С уроками и работой время летело быстро. Кроме того, иногда ребята созванивались и взахлёб рассказывали друг другу новости. Шерлок в основном делился успехами в химии, а Джон пересказывал весёлые моменты из студенческой жизни.

~ ~ ~

Незаметно приблизилось Рождество. По телефону Шерлок сообщил, что в их семье не принято совершать какие-то «обряды», связанные с религиозными датами. Подобное казалось Джону непонятным, если не абсурдным, но он не стал возмущаться или спорить, ведь не Шерлок завёл такие традиции. Кроме того, видимо, некоторые исключения из правил всё же имелись, потому что Джон получил оплаченную посылку с книгами, о которых давно грезил, но не мог купить по причине их дороговизны. Вычислить отправителя было несложно. Этим же вечером Джон пробрался к особняку Холмсов. Тот и в самом деле никак не преобразился к празднику: окна не радовали бумажными или нарисованными снежинками, не перемигивались изнутри разноцветные огни наряженной ёлки... К сожалению, войти Джон всё ещё не имел права, так что просто оставил на крыльце свой подарок — пушистый мягкий плед, на который копил несколько недель. На красивой обёрточной бумаге было написано: «Согрею тебя, когда друга нет рядом». Не прошло и часа после возвращения Джона домой, как родители начали очередную ссору, а Гарри ушла к подруге, громко хлопнув дверью, — чудесное Рождество, что и говорить! Но позвонил Шерлок и очень довольным голосом поблагодарил за подарок. — Я всё равно предпочёл бы твои руки, но как временная замена сойдёт, — пошутил он. И у Джона потеплело на душе. Ещё дюжина дней — и наступил день рождения Шерлока. Наконец «тюремный» срок, назначенный Майкрофтом, истёк, и можно было повидаться! На этот раз Джону хотелось придумать нечто особенное. Трудясь в аптеке, он имел возможность приобрести некоторые токсичные вещества. Какой-нибудь реагент наверняка принёс бы больше радости, чем, допустим, настольная игра или новый смычок. Это же Шерлок! Поэтому Джон выбрал набор кислот — никотиновую, глутаминовую, тиоктовую и несколько других, более редких, а также кое-какую химическую посуду. Неважно, что Шерлок сам мог себе всё это позволить. Дорого внимание! Вероятно, Шерлок дожидался прямо за дверью, потому что налетел ураганом, как только Джон, стряхивая с себя снег, переступил порог особняка. Крепко обнимая друга в ответ, Джон чувствовал счастливое волнение. Как же он соскучился! Шерлок словно немного вырос и осунулся с их последней встречи. — С днём рождения! — Спасибо, — невнятно пробубнил Шерлок, не отпуская Джона. — Осторожнее, подарки разобьёшь, — улыбнулся Джон. — А им лучше не смешиваться... Шерлок, кутаясь в тот самый плед, отступил назад и выжидающе поглядел на объёмный пакет в руке Джона. — Это то, что я думаю? — Уверен, так и есть, ты же не ошибаешься, — подмигнул Джон и вручил пакет. Всего пара минут понадобилась, чтобы Шерлок развернул все склянки. Его глаза сияли. — Отлично! Большое спасибо, Джон! Сегодня же можно будет провести парочку экспериментов! Но сначала — ужин! Когда Джон вслед за Шерлоком вошёл в ярко освещённую столовую, у него буквально глаза разбежались: стол ломился от разнообразных яств. — Ты ждёшь ещё гостей? — спросил он растерянно. — Нет, какие у меня могут быть гости? — не понял Шерлок. — Это всё тебе. Я заказал несколько блюд, которые ты ещё не пробовал, а также то, что ты любишь. — Но тут же очень много! — Ну так и ночь длинная! — намекнул Шерлок. — Советую начать с салата из белужьей икры с трюфелями. Джон не заставил себя упрашивать. Еда была восхитительной. Одно омрачало настроение: Шерлок ничего не ел, только с улыбкой наблюдал. — Может, ты хоть что-нибудь возьмёшь? — предложил Джон. — Я знаю, что у тебя диета, ну так принеси то, что ешь обычно. А то мне одному неудобно. Шерлок в замешательстве прикусил губу. — Я... уже поел недавно. Так часто нельзя. Не обращай на меня внимания, Джон, накладывай что и сколько хочешь. Всё равно больше никто на это пиршество не претендует. Никакие уговоры на него не подействовали, так что Джон был вынужден последовать совету. Когда он почувствовал себя более чем сытым, Шерлок потащил его в лабораторию. Энтузиазм юного учёного, занятого соединением, выпариванием или любым другим действием с разнообразными веществами, был заразителен. Шерлок казался полностью поглощённым происходящими реакциями. В какой-то момент он попросил: — Джон, достань два-пиридинальдегид из холодильника! Без задней мысли Джон направился к большому холодильнику, стоявшему в углу, открыл дверцу... и замер. Несколько полок были, конечно, забиты химикатами. Но довольно значительное место занимали медицинские ёмкости с красной жидкостью, помеченные «0 Rh positive», «AB Rh negative», «B Rh positive»… Их можно было бы принять за атрибутику к Хэллоуину, но для чего хранить пластик в холодильнике? Тем более спустя столько времени после праздника?.. Взяв себя в руки, Джон нашёл взглядом нужную бутылочку и вернулся с ней к столу. — Шерлок... эм... — Да? — Зачем у тебя в холодильнике кровь разных групп и резус-факторов? Шерлок на миг будто заледенел; тонкие пальцы, державшие предметное стекло, напряглись и побелели. — Для опытов, разумеется, что за глупый вопрос? — бросил он, глядя в сторону. Джон кивнул и продолжил помогать другу, подавая то чашку Петри, то мензурку. В самом деле, не было ничего сверхъестественного в том, что Шерлок исследовал биологические жидкости. Всего лишь ещё одна грань в его общей необыкновенности. В конце концов, это же не баллоны с кровью, а обычные контейнеры... В любом случае Джон решил поразмышлять об этом позже. Шерлок украдкой посматривал на него, словно опасался чего-то, но в конце концов расслабился. Ночь прошла чудесно. Майкрофт, слава богу, не блистал своей особой, и Джон то ассистировал в лаборатории, то совершал набеги на столовую, чтобы снова перекусить. Уснул он уже под утро — повезло, что предстоял выходной, — и ему снилось, что в увиденных ёмкостях хранится кетчуп, которым Шерлок поливает стейк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.