***
Вечер в Хижине «Бубу» плавно затемнялся ночью, предвещая о скором закрытии. Малышка Цици убирала последние испачканные банки, пока Бай Чжу раскладывал на подоконнике целебные травы, дабы к утру они подсохли. Консультант провожал последнего клиента, когда со стороны балкона воздух неожиданно резко рассекло звоном металла, и внутрь вошел причудливо одетый юноша с омраченным болью лицом. Доктор, как и его подопечная зомби, сразу же узнали юного Адепта, что совсем недавно лежал несколько дней к ряду без сознания в задних комнатах, а после незаметно сбежал. Да и сложно было бы забыть столь острые черты и придирчивый взгляд после их неожиданной встречи, связанной со снадобьем, наполненным демоническими миазмами, что Цзян Ли готовила своему мужу, Цзя Ляну, чтобы, как выяснилось, излечить, а вовсе не убить. Однако, зная диковатый нрав Адепта и вспоминая, как неприветливо и недоверчиво он вёл себя в прошлый раз, Бай Чжу не смог сдержать своего удивления, отразившегося в недоуменно приподнятых бровях и волнительном кашле. — Доктор Бай Чжу, — вместо приветствия Сяо лишь слабо кивнул, — крайне сильно требуется ваша помощь на Постоялом Дворе. Если вы свободны, я сию же минуту вас перенесу. — Г-господин Адепт… — с каждым произнесенным словом змеиные зрачки врача расширялись все больше, — Подождите минутку. Объясните, что произошло. Понимаю, что дело крайней важности, раз вы явились ко мне, но на дворе уже довольно поздний час, Хижина почти закрылась. Расскажите о произошедшем в двух словах. — Наглость Адептов как всегда не знает границ… — недовольно прошипела Чан Шен с плеча молодого доктора. Сяо нахмурился, но всё-таки поведал о недавнем отравлении Путешественницы и её безнадежном состоянии. Одного упоминания девушки хватило, чтобы доктор немедленно принялся собирать необходимые предметы для лечения, параллельно дослушивая историю. Передав необходимые поручения Цици и консультанту, Бай Чжу ухватился за руку Яксы, и его моментально перенесло в душную комнату Адепта. Под пристальным взором желтых глаз доктор исследовал пациентку. Длилось это намного дольше предыдущего врача и несколько иначе. В общем и целом, диагноз он поставил тот же, что и лекарь Постоялого Двора, обязательно упомянув о дурных последствиях, что усугубило настрой Сяо в разы, заставляя поникнуть окончательно. Однако Бай Чжу убедил, что есть достаточно шансов выздоровления Люмин, ведь она все же отличалась от обычных людей и переносила ранения несколько легче, не говоря об огромной концентрации элементальной силы без наличия Глаза Бога. — Мне необходимо исследовать отравленное вино. Думаю, тут не простой яд, судя по вашему описанию… — задумчиво пробормотал молодой врач, поглаживая змею. Верр Голдет заранее быстро сбегала за вином, поэтому сразу передала склянку. — Господин Адепт, сможете ли вы перенести меня обратно в Хижину? Завтра я начну работать над составом яда. К полудню всё будет готово, и тогда я дополню рецепт относительно результатов. Также я сейчас возьму анализы и буду брать их каждые несколько дней. Нужно контролировать работу внутренних органов и необходимых компонентов крови. Якса внимал каждому бархатистому слову целителя. Пусть Бай Чжу и был моложе остальных и выглядел довольно легкомысленно, по какой-то причине ему Сяо доверял больше. Собрав нужное количество крови, доктор ещё раз измерил температуру Люмин, после чего с тяжелым вздохом кивнул Охотнику на Демонов, что моментально унес их двоих из комнаты. Кивнув напоследок врачу, Якса быстро переместился к подножию скалы, что держала на себе Постоялый Двор. Естественно дневные поиски не увенчались успехом. Вероятнее всего, преступники удалились ещё до того, как Люмин сделала первый глоток. А плохо ей стало, только когда на дне бокала оставалось несколько капель. Сяо все равно принялся рыскать по округе в надежде почуять хотя бы что-то. Но ничего подозрительного не попадалось на глаза. Все следы были смешаны тысячи раз и вели в разные стороны. Но ему ничего не оставалось кроме как проверить досконально каждую. Возможно Адепт бы и обнаружил нечто стоящее, если бы погнался за отравителями сразу. Но он не мог оставить девушку в таком состоянии. Тем более, что если бы он не предпринял всё сразу, велика вероятность, что Путешественница уже была бы мертва. А сейчас, когда солнечные лучи не слепили обзор, а прохладный ветер продувал шелковые полы одежды, разум стал чище и закаленнее, и желание отмщения как никогда ярко заиграло в жилах.***
Темная ночь и холод скал сопутствовали взволнованному ветру, развивавшему темные локоны, чуть сияющие на концах. Как и было обговорено заранее, Моракс ждал у подножия горы Хулао юного Адепта, что впервые за всё время своей службы опоздал. — Доброй ночи, Сяо, — учтиво поздоровался Чжун Ли, слегка наклоняя голову. — Прошу простить мое опоздание, Повелитель, — даже сейчас лицо его было опущено к земле, скрытое темными взъерошенными вихрами. Извинение из его уст прозвучало глухо и сипло, в такт подрагивающим плечам и носу. Чжун Ли сразу понял настроение своего подопечного. По всей видимости, новости от торговцев с Тростниковых Островов не были ложью, иначе Якса не был бы столь удрученным и взбешенным. — Значит, слухи правдивы? На Путешественницу и её спутников было совершено покушение на Постоялом Дворе, в виде отравленного вина, — спокойно констатировал бывший Архонт, ловя ожесточенный взгляд золотистых глаз, ставший удивленным на секунду. — Откуда вам это известно? — юноша недоуменно выгнул бровь, перекладывая Нефритовый Коршун в другую руку. — Директору «Ван Шен» доступно множество информации, о чем она милостиво делится со своим консультантом. — Сплетни воистину распространяются быстрее Мондштадтских ветров… — пробормотал Сяо, нахмурив брови, — Есть новости? — Адепты неизменно находятся под моим присмотром, так что переживать не о чем, но и никакими зацепками я поделиться не могу, ввиду их отсутствия. Лишь разобрал пару символов из шифра, но, думаю, здесь нам нечего обсудить, так как тебе было явно не до того… — плечи Яксы тут же виновато сникли, хотя Чжун Ли совершенно не стремился его пожурить или задеть, полностью понимая нестабильное состояние юного Адепта, — Лучше поведай, как она? — В худшем состоянии духа без изменений. Я даже не думал, что её может сгубить такой сильный недуг. В самом скором времени станет известен состав яда. Это должно ускорить лечение. Когда Сяо был расстроен, озадачен или злился, то всегда ронял взгляд в пол, не склоняя головы так, что виднелась лишь тонкая линия роста длинных черных ресниц и контуры красной подводки. Таким образом, он не нарушал разговорного этикета, но при этом ему удавалось скрыть свои личные порывы и истинные побуждения. Именно так юный Адепт умело прятал эмоции. Но Моракс прекрасно знал это его выражение лица. Понимал значение каждой морщинки на идеально гладкой фарфоровой коже. — Уверен, Путешественница поправится. Никогда нельзя терять надежду, Сяо. Тем более, когда речь идет о жизни твоих близких. — Я не могу не верить в её выздоровление, так же как не могу не бояться худшего исхода. Моя вина в её отравлении так же присутствует, поэтому только мне держать ответственность за её жизнь. И если с ней что-то случится, то я не знаю, как я смогу себе это простить. — горько выдавил Якса, сжимая правую половину лица, — Чего стоит моя борьба с демонами, когда я не смог уберечь её жизнь и здоровье в такой пустяковой ситуации? Я ведь мог почуять яд… Я не понимаю… Почему…? — Мы все допускаем ошибки. А даже в самый солнечный и тихий день на порог любого дома может грянуть война, начавшаяся из-за сущей ерунды, и к этому никто не может быть готов, — бархатный тон Чжун Ли в сочетании с размеренными, но мудрыми словами действовали безотказно, тем более на упрямого, но глубоко уважающего своего Архонта, Охотника на Демонов. — В ваших словах есть доля истины. Но я не могу думать иначе. Её жизнь — в моих руках. И я не могу позволить ей оборваться сейчас. Не когда… В общем, Путешественница ни в коем случае не должна погибнуть такой глупой смертью, даже не найдя брата, — было понятно, что с языка Сяо почти сорвалось что-то важное, но он быстро проглотил слова вместе с каким-то ещё несуразным всепоглощающим чувством. Чжун Ли ничего не ответил, только подошел ближе к краю спешно бегущего ручья, разглядывая течение, настырно пробивающееся сквозь камни. — Повелитель, если вам больше нечего мне сказать, я пойду, — сказал юноша, разглядывая статную фигуру Архонта, освещенную луной и звездами. Моракс никогда не договаривал до конца. Всегда уклончиво заставлял думать самостоятельно. По всей видимости, это был как раз тот самый случай. Но сейчас на Защитника Яксу навалилось слишком много новых обязанностей, с которыми он раньше никогда не имел никаких дел. — Встретимся через неделю на этом же месте, юный Адепт. Только не наделай глупостей. Гнев никогда не приводил ни к чему хорошему, — шепнул Чжун Ли за спину, прекрасно зная, что ему никто не ответит, и через секунду Сяо уже не будет.***
Защитник Якса не застал доктора Бай Чжу на своем привычном месте, а потому, послушав указания консультанта, направился вдоль торговых лавок Ли Юэ. Весенний зной и толпа людей неминуемо покрыли потом бледную кожу Адепта. Он уже давно не сдерживал свою карму так же сильно, как сейчас, не говоря уже о том, что она редко беспокоила его до отключки Люмин. Скорее всего потому, что до того момента она всегда была рядом. И даже так кожа периодически изнывала под невидимыми иглами. А сейчас его состояние значительно ухудшилось. Ночью был пик за всё время его мучений. Пришлось отсиживаться в комнате, пару раз за ночь меняя охлаждающие повязки девушке. Сяо застал Бай Чжу почти в самом конце улицы. И то, по змеиному запаху Чан Шэн. Врач по какой-то причине находился внутри лавки со склянками, пахнущими, казалось, всем на свете. Приторно-сладко, резко, хвоей… Чем угодно. Но один аромат он чутко уловил из-за невероятной схожести с кожей Люмин. Особенно ярко цветочные нотки ощущались по утрам. Магазин парфюмерии?.. Густые брови недовольно сдвинулись на переносице, и он вошел внутрь, встречая Бай Чжу в сопровождении какой-то девицы в задней комнате магазина. — О, Господин Адепт, вы уже здесь! — мужчина тут же оторвался от разговора. — Да, я здесь. А вы решили выбрать себе парфюм? — грубо парировал Якса, всматриваясь в слегка испуганное лицо врача. Путешественница сейчас лежит в отвратительном состоянии, а этот лекарь вместо помощи?.. — Что вы! Я консультировался с Госпожой Ин Эр, познакомьтесь! — Сяо, наконец, перевел взгляд на достаточно странноватую по его меркам женщину. Она внимательно взирала на Адепта томно прикрытыми глазами и загадочно улыбнулась, когда пронзительные желтые радужки удостоили её вниманием. От изучающего женского выражения лица, с сжимающими подбородок пальцами, сделалось неловко… Даже как-то не по себе, — Без её помощи я бы не справился с исследованием компонентов яда. Она потрясающе разбирается в запахах и их смешении. — Так вот, каков он… Неукротимый, молодой лицом и телом, но древний душой Адепт с Постоялого Двора… — Ин Эр, казалось, вообще забыла про существование врача, подойдя к юноше ближе, — Хотя так и не скажешь… Очень робкий мальчик… Я бы с вами поболтала… Энергетика от этой дамы исходила… Весьма необычная. Что уж говорить о дурманящем мозги аромате, моментально проникнувшим в ноздри. — Я тут по делу, — Сяо слегка испуганно отпрянул, широко распахнув глаза. Он явно не ожидал такой наглости. — Да… Эм-м, Ин Эр, предлагаю поскорее закончить. Нельзя заставлять ждать Господина Адепта, — Бай Чжу озадаченно пригладил волосы, возвращаясь к оловянному котлу с красным варевом. — Ох, заканчиваю я быстро… — улыбнулась женщина, одаряя юношу последним жадным взглядом, который тот совершенно не понял, как и двусмысленную фразу. Бай Чжу и Ин Эр всего несколько минут корпели над непонятным отваром, периодически добавляя какие-то компоненты. Однако врач оставался нахмуренным от любой реакции. Парфюмер же насмешливо прикрывала глаза, покусывала губы, пока, наконец, не капнула какое-то странное масло в центр, отчего вся жидкость изменила цвет на бордовый. — Видишь, Бай Чжу… Всё, как я говорила… — хмыкнула женщина, обходя доктора за спину под недоверчивым взглядом змеи, — Винный яд в его идеальном составе. Прямиком из Мондштадта. — Всё так. Но я всё равно не понимаю… — молодой врач задумчиво потер виски, не обращая внимания на почти кипевшего Яксу. — Может, вы уже скажете, в чем дело? Что за отрава? — наконец раздраженно напомнил о себе Сяо. — Да, конечно, Господин Адепт. Дела… Плохи… — по сжатым плечам, на которых вдруг встревожилась змея, стало понятно, что ситуация действительно только начала принимать негативные обороты, — Яд сам по себе типичен — винный, как вы могли услышать. Его добавляют исключительно в вино, и его практически нельзя отличить. Проблема заключается в другом… — на этом моменте Бай Чжу вдруг замялся, переглядываясь со змеей, что так же неоднозначно кивнула головой. Охотник на Демонов начал закипать все сильнее, и это ярко отражалось в напряженной до боли в зубах челюсти и с силой сжатых плечах, — Видите ли… В зелье были добавлены демонические миазмы… В определенном их виде… Похоже на тот раз, когда мы с вами вместе исследовали зелье Цзян Ли. Что?.. Ему это не послышалось?.. Если в бокалах и впрямь были останки Богов, то… Как он вообще не ощутил их за несколько километров? — Но вы говорите, что ничего не почуяли, верно? — Может, нынешние Адепты столь ослабели, что даже такие пустяки распознать им теперь не по силам? — язвительно шикнула Чан Шэн, на что врач чисто рефлекторно зажал её пасть. Однако вместо ожидаемой гневной тирады Сяо молчал, не зная, что и сказать. Мало того, что он не увидел ничего подозрительного, так ещё и отрава предназначалась вовсе не Путешественнице…. А ему… Только вот с ним бы все равно ничего не случилось. Если бы он проглотил простой яд, то скорее всего ему пришлось бы пару раз очистить желудок, а если отрава с миазмами, то, вероятно, какое-то время отлеживался бы в комнате, как бывало после особо жгучих приступов кармы. Но на смертных это однозначно оказало бы летальное влияние, однако, в случае Люмин им просто фантастически повезло. Этот состав отравы может объяснить столь кошмарное состояние девушки, однако, никак не отражает мотивов преступления, как и причин слепоты Адепта. Как будто… Издёвка… — Не обращайте внимания на Чан Шэн. В общем, именно поэтому я и обратился к Ин Эр. Вместе мы, кажется, разобрали данный случай до конца. Я не могу ручаться, так что даю слово вам, Госпожа. — Ох, мужчины… Слушали бы и верили чаще женщинам, жили бы дольше… — с каплей надменности прошептала парфюмер, выйдя из тени, — Доктор ищет слишком трудные пути. Здесь же всё довольно просто — Кор Ляпис. Девушка умолкла, самодовольно ожидая восторженную реакцию на её идею. Однако получила лишь выражение абсолютного замешательства на физиономии Яксы. Сдержанно закатив глаза, она поспешила пояснить. — Неужели мне одной рассказывали в детстве историю про курящего шахтера? — мужчины переглянулись, синхронно кивнув головой, — Я росла в одной из горных деревень Ли Юэ, где главным ремеслом всегда была добыча камней и трав, потому мы знаем почти всё об их свойствах и составе. И существует одна история, что знает каждый ребенок в нашем селе. Однажды, много веков назад, глупый шахтер по своему обыкновению собирал Кор Ляпис для продажи, как вдруг ему повстречался обозленный Адепт. Тот приказал дать ему лучшие куски камня, что нашлись. Мол, он защищает Скалистую Гавань, так что люди ему обязаны по гроб жизни. А глупый шахтер только плюнул в ноги тому Адепту, не зная какой гнев на себя обрек. Божественная кара не заставила ждать, и Адепт направил свое копье на глупца. А тот с дуру побежал, куда глаза глядят, решив спрятаться в пещере, в которой сам и работал. Дурак подумал, что сможет ускользнуть, да только быстро был обнаружен. Он убежал вглубь пещеры, совсем забыв, что выход из неё лишь один. И вот уже тупик, пути назад нет. Думает, чего ему в страхе помирать? Хоть покурит перед смертью. Потянулся трясущимися руками к табакерке, да лишь все рассыпал. С горя вжался в выдолбленную своей же секирой выемку в скале, в ожидании последнего вздоха. Конечно, Адепт его бы не увидел, но почуять точно мог. Тенью навис тучный силуэт, копье рассекло воздух рядом с глупой головой. Да только вот… Как бы Адепт ни старался, найти никого не мог, хотя шахтер сидел перед ним, за уступом. Стоило лишь уловить запах. До утра злой Адепт рыскал по всей пещере, да все равно дурака не нашел. Плюнул на всё и ушел, а шахтер живой, невредимый вернулся. Почему же это вышло, юный Адепт? Якса слушал всю сказку с выражением полнейшей скуки и раздражения. К чему эта трата времени, если никогда ничего настолько абсурдного он и в помине не слыхивал? — Адепты не чуют табак. Ни запаха его, ни вкуса, оттого не курят. Но он никогда нас не ослеплял, — пренебрежительно фыркнул ухмыляющейся женщине в лицо. — Верно. Но извольте провести над вами маленький эксперимент, — Ин Эр взяла маленькую разукрашенную плошку с золотистого цвета порошком и поднесла к острому носу, — Это порошок из Кор Ляписа. В Парфюмерии его часто применяют для настойки аромата. Но сейчас он смешан с табаком для усиления запаха коры Песчаного Дерева, что тоже раскрошено в составе. Послушайте, Господин Адепт, не стесняйтесь. Однако сколько бы Сяо не принюхивался — ничего не мог почуять. Вместо этого лишь голова начала тяжелеть, словно отторгая. Не получив никакого результата, парфюмер передвинула плошку к врачу, что не замедлил с ответом. — Пахнет цветами, корой и табаком… Отчетливо чую Кор Ляпис. — Вот именно! — возликовала женщина, — А ты мне не верил… Всё просто. В той сказке, шахтер уронил табак в крошку Кор Ляписа, что он сам же и добывал. И вышло так, что при смешении обоняние Адепта притупилось настолько, что тот ничего почуять не смог. — Что за абсурд? Будь эта выдумка правдой, Адептам было бы уже давно известно о подобном, — грубо ответил Сяо. В его голове явно не укладывался подобный сценарий, — Да и к тому же, Адепты не могут просто так взять и убить человека, который не нарушил никакие законы. — Сказка… Не сказка… — Ин Эр медленно обошла Яксу, остановившись за плечистой юношеской спиной, когда он наконец перестал её видеть, — Да вот только ты ничего не чувствуешь, даже сейчас.***
Бай Чжу остался в Обители Яксы на дополнительный осмотр Путешественницы, пока Сяо в самом взвинченном расположении духа спускался резвыми, громкими шагами в открытый свежему воздуху главный холл, где всегда принимали на ночь странников. Он был зол. Был расстроен. И с каждой секундой его чувства ухудшались соразмерно со всем ворохом мыслей, что формировались в сознании, вне зависимости от того, хотел Якса этого, или нет. Верр Голдет, как ей и полагалось, дежурила за стойкой, параллельно перебирая разные бумажки, и совершенно не предвещала оглушительной грозы в столь тёплый, ясный день. Благо в такой час, тем более вне сезона прибывающие отсутствовали, и пустота главного зала разбавлялась лишь парочкой перешептывающихся между собой уборщиц и других сотрудников. И совершенно никто не обратил на разъяренного воина никакого внимания, даже когда он практически вплотную подошел к копошащейся Верр. — Г-Господин Адепт… — испуганные глаза хозяйки вмиг расширились, как только тонкий силуэт бросил тень на её стол. — О, вы меня заметили? — притворно-удивленный тон, однако, никак не сочетался с мрачным юношеским лицом, — Как быстро… С такой же скоростью отличаете свой персонал от преступников, проносящих яд? Тональность его голоса росла с каждым произнесенным словом, в зале становилось всё тише, пока каждый из присутствующих не обратил внимания на стройную фигуру, замолкнув окончательно. — Охотник на Демонов… Мы… — начала было мямлить Верр, но была тут же прервана. — Меня не интересуют ваши жалкие оправдания. Мне крайне любопытно, каким образом столь солидная организация, как Цисин, что всегда находит владельца чуть более толстого кошелька, нежели у остальных постояльцев, в этот раз упустила целое покушение на Адепта и его подопечных, — зрачки сузились до тонких, как у хищных зверей, готовившихся к нападению, пока его голос постепенно срывался на шипение. Вот и проявился гнев Адепта. Запоздалый, но в полной своей силе. — О ч-чем вы говорите, Господин? — О том, что некто пронес на Постоялый Двор останки ненависти Богов и оставил их в бокале на пробу Адепту и всеми такой любимой и уважаемой Путешественнице. — сарказм сочился выдохами из острого носа вперемешку с устрашающе поблескивающими глазами, — Но вдруг все резко будто ослепли, не замечая незнакомки в вашей рабочей форме, расхаживающей по балкону и главному холлу. Или все были так заняты отслеживанием потенциальных врагов государству в карманах дорогих брюк. Какие же потрясающие сотрудники работают на верхушку Ли Юэ, я просто потрясен… Кажется, отрава в вине была в сотни раз безобиднее яда, что сейчас извергал Защитник Якса дерзким языком и впервые столь гулким голосом, эхом разносящимся по стенам. Вибрации от его тембра били по ушам, проникая внутрь звоном и холодом вдоль костей. Никто из присутствующих не понимал, контролировал ли Охотник на Демонов воздействие кармы, или нет, но неприятная энергетика застыла в жилах каждого без возможности избежать змей страха и паники. — Ты! — Сяо резко развернулся к ближайшей трясущейся от страха уборщице, пронзая взглядом не хуже копья, однако, голос его резко умолк до опасного змеиного шипения, — Сколько ты здесь работаешь? — Д-два г-года, Господин, — несчастная девушка, заикаясь, отпрянула назад, но все равно уперлась в холодную древесную стену. — Часто ли сменяются сотрудники? — Нет, Господин. — Вас информируют о найме новых? — Да, Господин. Нас знакомят всей командой с новоприбывшими. Так было и со мной. — Превосходно. И что же, в последнее время нанимали официантов? — Нет, Господин. — Неужели! — громко крикнул, оглушая весь зал приема гостей, впиваясь горящими желтыми глазами в каждого присутствующего. Невысокая фигура как будто увеличилась, пожирая пространство. Полы шелковых одежд, что крылья коршуна жутко развивались тенью позади пугающего юноши, расширяя плечи, и, казалось, прибавили к росту, по крайней мере, визуально. — Значит, никто никогда ранее не видел новую официантку, и так спокойно пропустил её в форме Ван Шу относить заказы? Может, мне сделать так же? Взять поднос, надеть фартук? А то, как вижу, вне сезона все столь сильно утомились, что позволяют любому отдавать заказы за них, даже несмотря на приличные заработные платы, что как мне известно, эксклюзивно предлагает Цисин! Стыд. Страх. Унижение. Вина. Вот все чувства, что испытывали в эту секунду все, чьего слуха коснулась ярость Охотника на Демонов, что никогда ранее не позволял себе подобного тона и высказываний. Что уж там — он вообще редко попадался кому-либо на глаза. Ненадолго Якса умолк, и повисло громкое молчание, нарушаемое лишь отчетливым цоканьем сапожных каблуков Сяо, что ястреб рыскающего в поисках добычи. И… К немилости Архонтов, несчастный нашелся. — Янь Сяо, вы передавали тот заказ? — намного более спокойно, будто отдышавшись, спросил Адепт. — Я, Господин, — вечно улыбчивый, но тучный мужчина всегда мог ответить на любое недовольство Сяо. Но сейчас… Слова просто не подступали к языку. А устрашающий вид Яксы, или же просто влияние его ауры, даже его оставили безмолвным. — И что же, вы ослепли? Или Цисин больше не нуждаются в ваших глазах и руках для считывания информации? — Никак нет. — И что же произошло? — Я допустил оплошность, Господин. Положился на привычку и, не глядя, отдал бокалы с вином. — Не возникло желания или мысли уточнить, кому посвящен заказ? — Не подумал. Горе моей голове. — То правда. Горе вашим головам. Теперь Героиня Ли Юэ, спасшая ваши жизни, и жизни ваших близких, мучительно борется со смертью. И не ровен час, как она может проиграть в столь нелепой схватке. Пусть последние фразы он говорил ровно и относительно тихо, сердца присутствующих болезненно сжались в испуге. Никто не желал смерти девушки, не говоря уже о том, что в самом деле все были обязаны ей и Охотнику на Демонов с другими Адептами жизнью. Ничего более не сказав, Якса направился к лестничному проему, ведущему вниз, и скорым шагом спустился к веранде, где обыкновенно курили постояльцы. Зной оставался сильным, несмотря на приближение заката, и это только усиливало раздражение и липкость пота, покрывшего напряженную кожу. Агрессия не отступала, вероятно, благодаря подкормке кармы. Со всей злостью Сяо пнул первый попавшийся на глаза камень, откидывая его на много метров вперед, поднимая облако зыбкой пыли, сразу осевшей на оголенных участках кожи. Мысли роились в голове, как пчелы в улье, вырабатывая нескончаемый поток тревожных и унизительных мыслей. Значит, Адептов можно лишить нюха. А он даже не догадывался. Кто-то обдурил его, и не просто так. Но хуже всего то, что Путешественница просто попалась под руку. Лишь бы замести следы. И яд не действовал относительно долго. Так, чтобы каждый за столом наверняка отпил глоток. Ну зачем… Зачем мы стали ближе? Ведь, если бы ты продолжала держаться подальше от меня, этого бы не случилось. Уже привычно Сяо сорвал длинный лист, принявшись сворачивать в бабочку. Только бы занять трясущиеся руки и успокоить бушующее дыхание. Он не должен находиться в таком состоянии. Поддавшись негативным эмоциям, он только усугубит всю ситуацию, что возникла в его регионе, над которым он призван держать ответственность. Травинка не желала складываться в крылья, только удручая и без того отвратительный настрой Адепта. Окончательно разозленный, он бросил её под ноги, с силой притаптывая. Может, хоть это поможет унять бурю внутри. И тут взгляд зацепился за необычное мерцание под ногой, как раз из места, где секундами ранее лежал никому не мешающий камень. Оглядевшись по сторонам и никого не обнаружив, Якса наклонился, оседая на корточки. Рука моментально притянулась, собирая горсть. Это напоминало песок, но отличалось своим сиянием. Где-то он уже видел нечто похожее… И оно тоже… Тоже не имело никакого запаха… Это был порошок из Кор Ляписа. Смешанный с табаком. Желтые глаза медленно поднялись выше. Длинная прерывистая линия тянулась вдоль всего фундамента Постоялого Двора.