ЧАСТУШЕЧНЫЙ

R
Завершён
92
3
автор
Nero Kallio соавтор
Reisvelda соавтор
Шезза соавтор
madamchpok соавтор
Эрисен гамма
Dr. mcZloy гамма
el verano гамма
Кисю гамма
LeoHajime гамма
Размер:
189 страниц, 29 736 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 40 Отзывы 22 В сборник

Удачная рыбалка!

Настройки
Вот, получили Учиху Итачи: Дали Кисаме Итачи на сдачу Что же теперь, пусть Итачи поплачет Раз уж об этом рассказик наш начат (Айлин) Как-то Кисаме зашёл в магазин, Там продавец был парнишка один: Волосы волны, глаза океан - Вот и попался Кисаме в капкан Ну, покупает Кисаме селёдку И ещё пару бутылочек водки. Сдачу! - кричит ему юноша вслед. Он же не знает, что молвить в ответ Вы извините, но сдачи не дам, Нет у меня ее . (Это обман). Меня же зовут Учиха Итачи Скорее возьмите меня вместо сдачи (Кисю) На кассе лежат сиротливые спички, И кто-то от шока забыл рукавички, Но похер Кисамэ. От страсти сгорая, Внезапно нашёл он ворота от Рая. Кассира забрал он, и, в общем-то, пох, Что секс от работы косить не предлог (NeOly) Ремень и штаны полетели за кассу, Итачи был схвачен, целован и сразу На ленту его посадил и теперь Он сам раздевается, ух, какой зверь! К ногам улетели трусы и футболка, К чему тут манеры и что от них толку? Носочки он снял - целовать эти ножки… Сотрудники все облепили окошки Итачи вздыхает так сладко и тонко, Кисаме от этого рвет перепонки. Не помня себя и от страсти сгорая, Засосов наставил на шум не взирая. На теле на гибком сосочки блестят, Их стимулировать очень  манят Кисаме не против, и в следующий миг Он к ним мгновенно устами приник. Итачи на сдачу -хороший предлог, Вынести он бы так больше не смог Сколько же можно кругами ходить? Сколько же можно себя изводить? В день по 5 раз припирался громила, Итачи от вида его и накрыло: Слюни пускал он на синее тело, Это любовь, вот такое вот дело. С кассы сметает он презиков пачку, Кисаме померил – малы, не иначе. Ну будем без них, не натянешь совсем… Итачи глаза растопырил на член. (Кисю) Какая нелепость - резина мала… Уж больно размерчик большой у ствола! (NeOly) В страсти порыве не видел размера, Сейчас же он весь удивлен с кавалера. Вот это конечно.. товарищи дааа Итачи в восторге, ура, господа! Вы знали? Итачи вот тоже не знает, Какой же язык у Кисаме бывает: Он длинный, шершавый, умелый язык И капельку слижет солёную вмиг. Прозрачные вязкие капли стекают, Дрожит весь Итачи и сладко вздыхает. Кисаме язык глубоко запустил, Ни шанса не даст, чтоб любимый грустил. На пике на самом он хуй пережал, Итачи сильнее ещё задрожал. Теперь же и ты постарайся, мой милый Только несильно, размер ведь не хилый. (Кисю) А весь коллектив, что на слюни растекся, Работать в обычных "Продуктах" зарёкся. У вывески старой названье менять: "Удачной рыбалкой" ее стали звать. (Айлин) to be continued...
92 Нравится 40 Отзывы 22 В сборник