Опасен

Перевод
NC-21
Завершён
39
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
792 страницы, 308 144 слова, 63 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 137 Отзывы 12 В сборник

Глава 15. Похищение второй супруги Сюй и таинственный Нон Нон

Настройки
      Хань Е лежал в постели между своими супругами, одной рукой поглаживая талию Сюй Цзиня, а другой обнимая Фэйе. Он был рад, что им обоим удалось уснуть, даже после всего, что случилось этим вечером. После того, как он и Цзыюань закончили допрос солдата, генерала Яо и всю группу гвардейцев отправили в подземелья. Хань Е и Цзыюань договорились, что допросят генерала Яо утром, на следующий день, все нуждались в небольшом отдыхе и перерыве. Но даже несмотря на то, что Цзыюань лично приставила нескольких надежных охранников присматривать за его спальней, Хань Е все еще никак не мог заснуть. Обычно, если ему не спалось ночью, он просто трахал Фэйе или Сюй Цзиня до изнеможения и потери сознания, но, учитывая все, что произошло накануне, он не хотел их будить и беспокоить. Так что вместо бурного секса он тихо лежал в постели, прижимая к себе обеих своих супруг, и ломал голову в догадках о том, кто же так сильно хотел убить Сюй Цзиня. Эти люди должны были быть довольно богатыми, подумал Хань Е, если смогли подкупить его солдат и даже его генерала. Хань Е не недоплачивал своим солдатам, а генерал Яо и его семья, безусловно, вели очень комфортный образ жизни и никогда ни в чем не испытывали нужды или отказа, этот факт еще сильнее приводил в бешенство, сама мысль о том, как он мог предать Хань Е?!       Хань Е не знал, были ли у Сюй Цзиня враги. Он мало расспрашивал о предыдущей жизни принца, а Сюй Цзинь редко делился и давал подобную информацию сам. Но даже в этом случае, подумал Хань Е, сложно представить, что кто-то затаил обиду или ненависть, когда Сюй Цзинь был полностью вычеркнут из собственной предыдущей жизни. Теперь он был супругом императора; а попытка его убийства была злонамеренным актом государственной измены и преступлением против императора и его власти. Хань Е наклонился и поцеловал Сюй Цзиня в висок, чувствуя, как в груди поднимается волна желания защитить его, когда он посмотрел на него сверху вниз. Хань Е тяжело вздохнул. Он откинулся на подушки и закрыл глаза, надеясь, что его голова слишком устала от невесёлых и тревожных дум, что это позволит ему отключиться и поспать несколько часов до утра.       Цзыюань пришла, чтобы позвать Хань Е из его спальни, на допрос. Солнце только взошло над столицей. Император спал менее трёх часов, но когда он проснулся, он был рад видеть, что и Фэйе, и Сюй Цзинь все еще крепко спят. Хань Е решил разбудить их и взять с собой в подземелья, чтобы допросить генерала Яо, отчасти потому, что он чувствовал, что для Сюй Цзиня будет полезно услышать любые имена или вообще любую другую информацию, по которой можно будет сделать вывод, кто стоит за преступлением, а отчасти потому, что Хань Е чувствовал себя очень тревожно при мыслях о том, что кто-либо из его супругов в данный момент находится вне поля его зрения, а значит в опасности. — Прошлой ночью я не могла уснуть, — сказала Цзыюань, когда они шли по внутреннему двору дворца. — Поэтому я решила немного покопаться в документах. Я обнаружила, что вчера вечером всем моим капитанам было приказано провести учения с дворцовой стражей, поэтому у убийц не было проблем с проникновением внутрь. Хань Е почувствовал, как в нем вспыхнула новая волна гнева и ярости. — А кто им всем отдал такой приказ? — Вот это как раз самое непонятное, — сказала Цзыюань. — По-видимому, всеми были получены инструкции ещё несколько недель назад, и все приказы исходили от разных людей. — Как интересно, — пробормотал Хань Е. — Но, — добавила Цзыюань, — Вэнь Шо сказал мне, что около недели назад он тренировался с солдатами в казармах, и там был генерал Яо, и он сказал об этих учениях одному из капитанов. — Это просто может означать, что ему могли рассказать об учениях, — сказал Хань Е, — но это не обязательно означает, что он виновен. — Это означает, что он дерьмово выполняет свои обязанности, — сказала Цзыюань. — Если бы он услышал об этих учениях впервые, у него в голове должна была возникнуть тревога и подозрение, что все дворцовые стражи будут проводить учения в одно и то же время в один и тот же день! — Что ж, — сказал Хань Е, вздохнув, — скоро он сам сможет рассказать нам. Когда они прибыли в подземелья, их остановил капитан охраны, прежде чем они смогли пройти дальше внутрь. — Ваше Высочество, — сказал капитан гвардии, выглядя еще более усталым, чем чувствовал себя Хань Е. — Я должен предупредить вас, что генерал в плохом настроении, он кричал очень много непристойностей и оскорблений в адрес меня и моих охранников большую часть прошлой ночи и сегодняшнего утра. — Принято, — сказал Хань Е. — Что ж, мы можем в конечном итоге заставить его покричать еще немного, в зависимости от того, как пойдет наш задушевный разговор. Капитан охраны открыл дверь в тюрьмы, и тут же на них обрушились звуки возмущенных визгов. —… , он снова взялся за дело старое. Капитан гвардии тяжело вздохнул. — Если в конце концов вы решите, что ему больше не нужен язык, мы будем вам очень признательны. Они обнаружили генерала Яо в другом конце подземного коридора, стоящего в передней части камеры, обхватив руками металлические решетки, орущего и вопящего до посинения. Цзыюань вынула свой меч и ударила металлическим навершием по решетке, вызвав резкий и громкий лязг в подземелье. — У моих солдат от твоих визгов уже болит голова, — рявкнула она, бросив на него суровый взгляд. — Вы все заслуживаете большего, чем головная боль за то, как со мной обошлись! — снова завопил генерал Яо, глядя на них всех. — Я не делал ничего, кроме как верно и преданно служил вам, Ваше Высочество, и вот как вы мне отплатили? Мерзкий! После этого я покину Империю и расскажу всем о ваших жестоких привычках… — Сохрани это для собственной памяти, — отрезала Цзыюань. — Мы уже знаем, что вы организовали так, чтобы вся дворцовая стража была занята тренировками, в одно и то же время, когда во дворец проникли убийцы. — Что? — генерал Яо фыркнул. — Это просто смешно, я ничего не знаю ни о каком обучении и трени… —… — У нас есть свидетели, которые слышали обратное, — прервала его Цзыюань. — Итак, вопрос, — сказала она, — почему ты предал императора? Это были деньги? Что-то другое? — Я бы никогда не предал вас, Ваше высочество! — генерал Яо запротестовал, бросив на Хань Е умоляющий взгляд. — Я невиновен! — Хм. Цзыюань сложила руки на груди. — Если вы невиновны, генерал Яо, тогда вы настолько некомпетентны, что заслужили казнь. — Это нелепо! — генерал Яо запротестовал. — Я мог бы отвечать за дворцовую безопасность, но есть десятки капитанов и командиров ниже меня, которые, несомненно, также виновны —… — Хватит, — прорычал Хань Е, делая шаг вперед. — Генерал Яо, вы женаты? Генерал бросил на него озадаченный взгляд, прежде чем медленно кивнуть. — А если бы ваша жена умерла, вы бы вообще расстроились? — спросил Хань Е. Глаза генерала Яо расширились. — Конечно, я бы так и сделал! — И если бы кто-то попытался убить ее, и вы узнали, что один из ваших слуг был настолько некомпетентен в своей работе, что они ничего не смогли сделать, чтобы предотвратить это, а затем они попытались обвинить более младших слуг, как бы вы себя чувствовали? Глаза генерала Яо сузились. — Я не согласен с тем, что я некомпетентен, — сказал он. — Если охранники плохо обучены или их легко подкупить, вряд ли это моя вина —… — Вы ни разу не выразили никакого сожаления или озабоченности по поводу того, что я и мои супруги перенесли прошлой ночью, — сказал Хань Е, свирепо глядя через решетку на генерала Яо. — Всё это время ты только и делал, что обвинял других в неудачах, в то время как у тебя их предостаточно, и, похоже, тебя это совершенно не беспокоит. Генерал Яо пристально посмотрел на него. — Я просто не понимаю, почему ты помог кому-то напасть на мою жену, — сказал Хань Е, подойдя ближе к камере. — Было ли это сделано просто для того, чтобы причинить мне боль? Вы просто хотели посмотреть, что произойдет? Или вдохновением послужили деньги? — Как ты смеешь! — ответил генерал Яо, яростно нахмурившись. — У вас, должно быть, много врагов, ваше высочество, после того, как вы вели себя в течение собственной жизни. Почему это должна быть моя вина? Хань Е кивнул и оскалил все свои зубы генералу Яо в улыбке. — Генерал Ди, — прорычал он, — возможно, память генерала Яо улучшится, если вы начнете удалять ему ногти, один за другим. Цзыюань кивнула. — Как пожелаете, Ваше Высочество. Пронзительный вопль боли эхом разнесся по тюрьме. Хань Е стоял спиной к камере, лицом к Фэйе и Сюй Цзиню. — Мне жаль, что тебе приходится быть свидетелем этого, — сказал Хань Е, протягивая руку, чтобы обхватить лицо Фэйе и погладить его по щеке. Другой рукой он погладил руку Сюй Цзиня и посмотрел на них обоих. — Если это вас слишком расстроит, дайте мне знать. Сюй Цзинь усмехнулся и стряхнул руку Хань Е со своей руки, затем, казалось, осознал, что он сделал, и быстро прильнул обратно к Хань Е с извиняющимся выражением лица. — Я вырос на передовой, ты помнишь? — спросил Сюй Цзинь. — Я не в первый раз вижу, как кого-то пытают. Хань Е улыбнулся ему. -Иногда я забываю, в какой среде ты рос. Ты такой изящный на вид, такой мягкий —… Еще один пронзительный крик эхом разнесся по коридорам подземелья. Хань Е вздохнул и обернулся. — Он что-нибудь вспомнил, генерал Ди? — Что случилось? — спросил Хань Е через решетку. — Нет, но у нас впереди все еще есть одна целая рука, не так ли, генерал Яо? — бодро и весело ответила Цзыюань. — Но что, если он на самом деле ничего не знает? — спросил Сюй Цзинь. — Даже если он к этому непричастен, он все равно заслужил эти пытки за свою некомпетентность, — произнёс Фэйе. Хань Е снова повернулся к ним лицом. — Он определенно что-то знает, — пробормотал он. — Он может быть ублюдком, но он не идиот — ну, он конечно идиот, чтобы решиться обмануть меня, но не настолько глуп, чтобы быть настолько некомпетентным. Из камеры позади них раздался еще один вопль, за которым послышались громкие рыдания. — Пожалуйста! — воскликнул генерал Яо. — Я не— ах! Чтобы отвлечься от горестных стенаний генерала Яо, Хань Е прижал Фэйе к стене и поцеловал его. Фэйе на мгновение замер, прежде чем открыть рот и позволить Хань Е просунуть язык сквозь приоткрытые губы. Несколько мгновений спустя, держа в руках окровавленные плоскогубцы, Цзыюань вышла из тюремной камеры. — Боги, Хань Е!.. Ваше высочество, — произнесла Цзыюань, сморщив нос. — Даже здесь… Хань Е очень неохотно оторвался от Фэйе и обернулся. — Значит, он что-нибудь тебе сказал? — У меня есть имя, — сказала Цзыюань, — и место, где они должны встретиться завтра вечером. — Превосходно, — сказал Хань Е. — Отличная работа. Давайте вернемся во дворец и решим, что делать дальше. — Яо, возможно, понадобится врач, — сказала Цзыюань, глядя на плоскогубцы. — Тогда мы расскажем об этом капитану стражи, — сказал Хань Е, пожимая плечами, — но теперь, когда он рассказал нам то, что знает, я думаю, что меня меньше всего волнует, жив ли он, если вы меня понимаете. Цзыюань кивнул. — Сначала надо посмотреть, правдива ли его информация. — Какое имя он тебе дал? — спросил Хань Е. — Ты узнала его? Цзыюань покачала головой. — Нет, оно мне не знакомо. Нон-нон — это то, что он мне сказал. — Нон-Нон? — Хань Е повторил. — Какое странное имя. Сюй Цзинь, ты —… Лицо Сюй Цзиня смертельно побледнело, словно он увидел привидение. Фэйе мягко коснулся его руки, и Сюй Цзинь положил свою ладонь поверх ладони Фэйе, одарив его многозначительным взглядом. — Сюй Цзинь, — Хань Е потянулся к нему и притянул Сюй Цзиня в свои объятия. — Тебе знакомо это имя? Сюй Цзинь был словно камень, когда Хань Е держал его, а выражение его лица стало мрачным. Хань Е погладил его по руке и наклонился, чтобы поцеловать Сюй Цзиня в щеку. — Я здесь, — пробормотал Хань Е, обнимая его. — Скажи нам, откуда ты знаешь это имя? Сюй Цзинь несколько секунд молча смотрел на Хань Е, затем снова опустил взгляд. — Это… это было… прозвище, моей —… Сюй Цзинь сглотнул, его голос задрожал, и Хань Е заметил, что его глаза резко покраснели. — Фу Жун. — Кого? — спросил Хань Е. — Моей ван-… моей бывшей жены, — тихо сказал Сюй Цзинь. — Это было прозвище, которым кто-то называл её. Хань Е нахмурился. — Ох. Он сильнее сжал плечо Сюй Цзиня, притягивая его к своей груди. — Это всё очень странно. Сюй Цзинь продолжал молчать, просто напряженно стоял в объятиях Хань Е. Рядом с ними Фэйе внимательно наблюдал за Сюй Цзинем, его рот сжался в тонкую линию. — Кто использовал это прозвище? — спросил Хань Е. — Может быть, это те самые люди? Сюй Цзинь тупо смотрел вперед. — Я… может быть, я не знаю. — Возможно, они появятся сегодня вечером, — сказала Цзыюань. — Этот человек, что использовал прозвище, был мужчиной или женщиной? Сюй Цзинь несколько секунд смотрел на Цзыюань, затем что-то пробормотал. Говори громче, дорогой, — сказал Хань Е, — мы тебя не услышали. — Мужчина, — пробормотал Сюй Цзинь. — Хорошо. — Цзыюань кивнула. — А как его зовут? Кто он? Сюй Цзинь попытался встать прямо, но Хань Е крепче прижал его к груди. — Я… — Сюй Цзинь помедлил. — Это мой дядя. Его звали Сюй Пин. Он был одержим моей —… Фу Жун. Он презирал меня. Он всегда пытался создать проблемы между нами, чтобы я выглядел плохо, а она меня возненавидела. Хань Е медленно погладил руку Сюй Цзиня. — Что-то они оба выглядят так, словно они были ужасными для тебя, — сказал он, — но не волнуйся, никто никогда не сможет заставить меня ненавидеть тебя. Сюй Цзинь вздохнул. — Я знаю, Ваше Высочество, — сказал он с усталым видом. Хань Е поднял подбородок Сюй Цзиня и поцеловал его в лоб. — Как ты думаешь, это может быть этот Сюй Пин? Тем, кто послал убийц? Сюй Цзинь выглядел неуверенным. — Возможно, — сказал он. — Я не могу понять, почему он все еще пытается бороться со мной сейчас, когда… — Что ж, — подытожил Хань Е, — надеюсь, мы сможем узнать этим вечером гораздо больше. Цзыюань, ты можешь послать своего агента пойти и подождать, пока этот человек появится, а затем последовать за ним, когда он уйдет? Цзыюань кивнул. — Да, это не будет проблемой — — Нет, — сказал Сюй Цзинь, глядя на Хань Е. — Я хочу пойти, если это он —… — Кто-то пытается убить тебя, Сюй Цзинь, — сказал Хань Е. — Я не отпущу тебя, это слишком рискованно. — Я к этому привык! — Сюй Цзинь запротестовал: — Со мной все будет в порядке, я просто хочу, я должен знать, кто этот человек. — Тогда мне придется присоединиться к вам, — сказал Хань Е, и когда он увидел, что Сюй Цзинь снова открыл рот, чтобы возразить, он приложил палец к губам Сюй Цзиня. — Мое решение окончательное. — Я тоже хочу быть там, — сказал Фэйе, мягко прочищая горло. — Чтобы защитить вас, Ваше высочество, на всякий случай. Хань Е заметил, что, несмотря на то, что Фэйе обращался к нему, его глаза были прикованы к лицу Сюй Цзиня. — Хорошо, — согласился Хань Е. Фэйе, казалось, почувствовал на себе пристальный взгляд Хань Е. Тогда он быстро отвел взгляд от Сюй Цзиня и вместо этого снова посмотрел на Хань Е. — Благодарю вас, Ваше Высочество, — сказал он, склоняя голову.

***

— Как твои руки? — спросил Хань Е у Фэйе, когда они втроем сидели во дворце, расслабляясь за чаем, пока Цзыюань и ее агенты готовились к вечеру. Фэйе посмотрел на них сверху вниз, а затем снова на Хань Е. — Они гораздо лучше, Ваше Высочество. Врач сказал, что они хорошо заживают. Хань Е кивнул и улыбнулся ему. — Это хорошо, — сказал он, — я волновался, что мне придется какое-то время быть слишком нежным с тобой, но, возможно, в конце концов с тобой все будет в порядке. Фэйе изогнул бровь, глядя на него. — Я не очень понял, как мои травмы стали настолько неудобны для тебя, — ответил он. Хань Е поставил чашку с чаем и перегнулся через стол. — Не думаю, что мне нравится твой тон, — сказал он, — разве это подходящий способ для супруги разговаривать со своим императором? Сюй Цзинь замер, когда Хань Е произнес эти слова, и бросил нервный взгляд в сторону Фэйе. Фэйе несколько секунд сражался взглядом с Хань Е, прежде чем он тоже поставил свою чайную чашку и подполз к нему. — Ваше Высочество, — сказал он немного более хриплым тоном, от которого по спине Хань Е пробежала приятная дрожь. — Прости меня за мои плохие манеры, я не имел в виду… — Сними свои одежды, — сказал Хань Е, решив, что воспользуется ошибкой Фэйе, чтобы немного снять стресс, который он сдерживал со вчерашнего вечера. — Руки и колени — или локти и коленки, если вам так больше нравится и как удобнее. Фэйе подчинился, аккуратно сложив свою одежду стопкой на столе, прежде чем опуститься на четвереньки на пол. Хань Е вообще не тратил времени даром. Он намазал свой член маслом, а затем так грубо вошёл в Фэйе, что тот запнулся и, потеряв равновесие, с хрюканьем завалился на грудь. Хань Е схватил Фэйе за бедра, держа его достаточно высоко, чтобы его удобнее было трахнуть. Он услышал тихий стон Фэйе, когда его член глубоко вошел, задев то местечко внутри него, которое было достаточно чувствительным, чтобы заставить Фэйе кончить даже без прикосновения к его члену, если Хань Е поиграет с его сосками. Он почувствовал встречное движение Фэйе, когда снова вошел в него, и он потянулся вперед, чтобы коснуться его груди, сначала нежно поглаживая. Фэйе почти мгновенно отреагировал на руки Хань Е на своей груди. Он извивался и стонал, двигаясь под Хань Е, но не мог остановить руки, играющие с ним. Хань Е поцеловал заднюю часть шеи Фэйе, когда входил в него, его руки грубо ощупывали, мяли его грудь и соски. Хань Е щупал, он искал пирсинг, но Фэйе его не надел. — Где они? — Хань Е зарычал, его зубы задели шею Фэйе. Фэйе снова застонал, когда Хань Е вошел глубоко, его ноги дрожали, когда он упирался, пытаясь устоять от безжалостных толчков Хань Е. — Я говорил тебе всегда носить его, — продолжил Хань Е, его пальцы крепко сжимали соски Фэйе. — Ты должен был попросить разрешения снять. — Мне жаль, ах—... — выдохнул Фэйе. — Они просто, э—э… заставляют меня страдать —… Хань Е тяжело дышал, уткнувшись в шею Фэйе. — Ты знаешь, что это недостаточно веское оправдание, — прорычал он. — Тебе повезло, что в нашей спальне все еще убирают, иначе я бы надел их на тебя обратно прямо сейчас. — Я надену их обратно — ах! Я надену их позже, — стонал Фэйе, когда Хань Е начал трахать его сильнее, его колени терлись о каменный пол. — Хорошо, — сказал Хань Е, снова целуя Фэйе в шею. Он быстро поднял глаза и увидел Сюй Цзиня, сидящего за столом неподвижно, как статуя, с чашкой чая в руке. — Сюй Цзинь, — позвал Хань Е, — иди сюда и пососи соски Фэйе. Сюй Цзинь покраснел, его взгляд упал на Фэйе. — Э-э-э, — пробормотал он, — я… Хань Е хмуро посмотрел на него. — Я отдал тебе приказ, — прорычал он. — Или мне нужно напомнить тебе о послушании? Сюй Цзинь покачал головой, его румянец усилился. — Нет, ваше высочество, — пробормотал он, отставляя свой чай и медленно подползая, ложась и забираясь под Фэйе. Хань Е обеими руками держал Фэйе за бедра, чтобы лучше контролировать его положение. Фэйе выгнул спину и держался на локтях над Сюй Цзинем, прижавшись лбом к полу. Почти сразу после того, как Сюй Цзинь начал сосать соски Фэйе, по его телу пробежала дрожь, и он беспомощно застонал. Хань Е начал сильнее тереться о простату Фэйе, наслаждаясь тем, как Фэйе каждый раз вздрагивает и задыхается. Сюй Цзинь продолжал сосать соски Фэйе на протяжении всего его оргазма, а Фэйе отчаянно бился, настолько перевозбужденный и все еще отчаянно желающий большего; он крепко сжался вокруг Хань Е, когда Хань Е прижал его к себе и трахал сильнее, кончая так сильно, что он был уверен, что даже Сюй Цзинь это почувствовал. Хань Е рухнул на Фэйе и сказал Сюй Цзиню остановиться и вместо этого подойти и обнять его. Фэйе заскулил, когда губы Сюй Цзиня оторвались от его груди. Как только Сюй Цзинь пошевелился, Хань Е увидел, что под одеждой у него встал. — Сюй Цзинь, — сказал Хань Е, медленно поглаживая талию Фэйе. — Тебе не нужно позаботиться об этом? Уши Сюй Цзиня порозовели. — Я—а… — Расстегни свою одежду, — сказал Хань Е, — и дотронься до себя у нас на глазах. Сюй Цзинь поколебался, прежде чем сделать, как ему сказали, развязать халат и вынуть свой член. — Вот и прекрасно, — сказал Хань Е, его голос был почти шепотом. — Теперь прикоснись к себе. Медленно. Я хочу наслаждаться этим. Сюй Цзинь опустил взгляд, розовый румянец разлился по его щекам, когда он схватил свой член и начал медленно наглаживать вверх и вниз. — Когда ты будешь кончать, — сказал Хань Е, — обязательно покрой лицо Фэйе. Жирная струйка предварительной спермы скатилась с члена Сюй Цзиня, и он взглянул на Хань Е. — На… его лицо? — Сюй Цзинь нервно переспросил. — Мм, — сказал Хань Е, обхватывая Фэйе рукой за шею, чтобы заставить его поднять голову, настолько чтобы она оказалась в удобном положении перед членом Сюй Цзиня. — Убедись, что ты не промахнешься, или я заставлю тебя делать это снова, пока ты не сделаешь все правильно. Сюй Цзинь все еще выглядел немного неуверенным, поэтому Хань Е наклонился над Фэйе и лизнул раковину его уха. — Фэйе, — сказал он тихо, но достаточно громко, чтобы услышал Сюй Цзинь, — умоляй Сюй Цзиня покрыть твое лицо во время его оргазма. Скажи ему, как сильно ты этого хочешь. Хань Е наблюдал, как Фэйе медленно поднял взгляд на Сюй Цзиня. — Пожалуйста, — начал Фэйе, прежде чем Сюй Цзинь кончил ему на лицо, и густая сперма потекла по губам, щекам и лбу. — Черт —… — проворчал Сюй Цзинь, все еще поглаживая себя, когда он покрывал лицо Фэйе, его щеки горели красным. Хань Е улыбнулся, снова начиная твердеть, теплое, влажное тело Фэйе массировало его подергивающийся член. — Теперь, — сказал Хань Е, приподнимая бедра Фэйе, чтобы ему было легче входить в него, — Ты видишь, что происходит, когда ты ведешь себя неуважительно, Фэйе? Тебе нравится, когда Сюй Цзинь кончает тебе на лицо? Хм? Фэйе застонал, его пальцы беспомощно царапали каменный пол, когда Хань Е трахал его. — Мне — мне нравится все, что делает вас счастливым, ваше высочество, — выдохнул он. — Пожалуйста—… — Мм, это верно, — сказал Хань Е, поворачиваясь и шлепая бедрами. — Я был так нежен с тобой из-за твоих травм и из-за того, что произошло вчера, — прорычал он, — я даже сопротивлялся желанию трахать тебя прошлой ночью, но ты явно нуждался в этом. Фэйе снова застонал, когда Хань Е прекратил трепаться и начал вбиваться сильнее, используя тело Фэйе, чтобы кончить. Когда он, наконец, кончил, он вышел из Фэйе и оставил его лежать на полу, а сам вернулся к столу и сел, наливая себе еще чашку чая. Сюй Цзинь нервно подошел к Фэйе, задирая рукав и пытаясь стереть сперму с лица Фэйе. Хань Е с интересом наблюдал, как Фэйе попытался отмахнуться от Сюй Цзиня, пока, в конце концов, не смягчился и не позволил Сюй Цзиню тщательно вымыть его лицо и привести в порядок. После того, как Сюй Цзинь закончил, Фэйе, наконец, встал и подошел к своей одежде, взяв верхний слой, и набросил его, обвязав вокруг себя. Хань Е ненадолго взглянул вниз и увидел, как его сперма стекает по лодыжке Фэйе, чувствуя себя очень удовлетворенным от увиденного. — Ваше Высочество, — спросил Фэйе, — где бани, которыми мы можем воспользоваться…? — В западном крыле есть несколько, — сказал Хань Е, — но нам придется идти вместе. Фэйе кивнул и посмотрел на Хань Е, словно ожидал, что тот сейчас встанет. Вместо этого Хань Е медленно потягивал чай и наблюдал, как все больше его спермы стекает по ногам Фэйе. — Ты хорошо выглядишь так, — сказал Хань Е, затем посмотрел через стол на Сюй Цзиня. — Тебе не кажется, что Фэйе выглядит лучше, когда моя сперма течет у него по ногам? Разве это не привлекательно? Сюй Цзинь выглядел так, как будто не был уверен, как правильно ответить, и он просто опустил голову и сказал: — Да, ваше высочество. — Или, может быть, тебе будет стыдно ходить в бани? — Хань Е продолжал спрашивать первого консорта. — Когда из тебя вытекает так много моей спермы, разве ты не будешь чувствовать себя неловко? Фэйе покачал головой. — Нет, ваше высочество, — ответил он с бесстрастным выражением лица. — Для всех окружающих честь знать, как сильно ты меня любишь. Хань Е кивнул, довольный этим ответом. — Хорошо, — сказал он. — Однако, — добавил он, — ты устроишь такой беспорядок, если не очистишься. Почему Сюй Цзинь не почистит тебя немного? Сюй Цзинь пристально посмотрел на Хань Е. — Используй свой язык, — сказал Хань Е, встретившись с ним взглядом. — А потом мы пойдем и приведем себя в порядок. Когда они вернулись из ванны, Хань Е провел остаток дня, отдыхая со своими супругами в постели. Он бы трахнул их обоих еще несколько раз, но ванная комната, находящаяся на половине расстояния от дворца, была слишком раздражающей, чтобы она стоила подобных хлопот. Хань Е чувствовал себя намного спокойнее, теперь, когда у них было имя и место для встречи с этим таинственным человеком, хотя он заметил, что Сюй Цзинь стал особенно тихим после того разговора. Когда он попытался спросить Сюй Цзиня об этом ранее, тот просто отмахнулся от него. Хань Е не был настолько забывчив, чтобы не сказать, когда Сюй Цзинь лгал ему, но после того, что произошло прошлой ночью, он пытался быть с ним немного более терпеливым, и, если не считать угрозы Сюй Цзиню каким-то наказанием, Хань Е не думал, что сможет заставить его рассказать о том, что у него на уме. Однако это не остановило Хань Е от попыток. — Ты хорошо себя чувствуешь, Сюй Цзинь? — Что случилось? — спросил его Хань Е, перекатываясь и перекидывая ногу через бедро Сюй Цзиня. — Ты очень тихий. — Я в порядке, Ваше высочество, — ответил Сюй Цзинь. Хань Е подался бедрами вперед, чтобы потереться членом о задницу Сюй Цзиня. — Я просто устал. — Ты уверен? — он спросил. — Ты можешь рассказать мне. Сюй Цзинь слегка раздвинул ноги, чтобы член Хань Е мог проскользнуть между ними. Хань Е застонал, почувствовав, как скользит между теплыми, мягкими бедрами Сюй Цзиня. Он наклонился, чтобы раздвинуть ноги Сюй Цзиня еще шире, чувствуя желание трахнуть его снова. — Ваше высочество, — сказал Сюй Цзинь, пытаясь протянуть руку назад и схватить Хань Е за запястья. — Нам нужно выйти в город, чтобы встретиться с этим таинственным человеком через пару часов, у меня нет времени снова сходить и помыться — — Тебе не нужно сразу мыться, — сказал Хань Е, целуя Сюй Цзиня, пока он двигал бедрами, скользя взад-вперед между бедер Сюй Цзиня. — Я выводил уже тебя на улицу, когда ты уже был полон моей спермы, не так ли? Сюй Цзинь вздрогнул. — Да, ваше высочество, — признал он. — И тебе это понравилось, не так ли? — Да, Ваше высочество, — ответил Сюй Цзинь. Хань Е улыбнулся. Он вспомнил, как в первый раз напоил Сюй Цзиня, а затем повел его на прогулку по садам. Сюй Цзинь был так пристыжен, скрестив ноги, насколько мог, но Хань Е кончил в него так сильно, что он не мог перестать течь. Тонкая одежда, в которую его одел Хань Е, была испачкана мокрыми пятнами, и Сюй Цзинь очень хотел вернуться обратно в их спальню. — Сначала мы должны навестить твоего друга У Байци, — сказал Хань Е, когда Сюй Цзинь попросил вернуться. — Пожалуйста, Ваше высочество, не так —… Хань Е взял его за руку и довел до маленькой комнаты, где У Байци содержался под домашним арестом. Когда они прибыли, У Байци, казалось, сначала испытал облегчение, увидев Сюй Цзиня, а затем был раздосадован тем, что Хань Е был здесь с ним. — Я подумал, что вам было бы приятно увидеть друг друга, — сказал Хань Е. — Сюй Цзинь вообще не упоминает тебя, но я знаю, что вы были хорошими друзьями. Сюй Цзинь стоял с несчастным видом в своей запачканной одежде, выглядя смущенным. — Я надеюсь, что с вами все в порядке, ваше высочество, — сказал У Байци Сюй Цзиню, бросив на него жалостливый взгляд. Хань Е обвил рукой талию Сюй Цзиня и нащупал его задницу поверх тонкой одежды, сжимая и прикасаясь к нему так, чтобы У Байци не видел. — Да, я в порядке, — ответил Сюй Цзинь напряженным голосом. Хань Е стал пытаться дотронуться до него пальцами через одежду, прижимая тонкий материал к его уже воспаленной дырке. — Как ты? — Что случилось? — спросил Сюй Цзинь сквозь стиснутые зубы. — Помимо того факта, что я не могу покинуть эту крошечную комнату и у меня нет свободы… У Байци остановился, бросив быстрый взгляд на Хань Е, прежде чем закончить: — Да, хорошо. Хань Е решил, что хочет снова трахнуть Сюй Цзиня, поэтому почти сразу же, как они прибыли, он снова вытащил Сюй Цзиня из комнаты, показав У Байци запачканную одежду Сюй Цзиня сзади, к его большому унижению. — Увидимся в другой раз, — самодовольно сказал Хань Е, оглянувшись через плечо, чтобы увидеть яростный взгляд У Байци. Рядом с комнатой У Байци стояла маленькая скамейка, и как только они вышли, Хань Е приказал Сюй Цзиню наклониться над ней, и Хань Е трахнул его. Он знал, что скрипящие звуки скамейки и отчаянно сдавленные вздохи Сюй Цзиня будут слышны в комнате У Байци, и Хань Е надеялся, что его друг слышал каждый стон, слетевший с губ Сюй Цзиня. Воспоминание о том дне заставило член Хань Е дернуться. — Мне нужно трахнуть тебя снова, — простонал он в затылок Сюй Цзиня. — Ваше высочество, нам нужно готовиться к скорому отъезду, — сказал Фэйе, кладя руку на талию Хань Е: — Ты не можешь подождать и отложить это на потом? Хань Е развернулся и залез на Фэйе, его руки вдавливали запястья Фэйе в кровать. — Ты сам вызвался вместо него? — Генерал Ди должна быть здесь через десять минут, — сказал Фэйе. — Я хочу дольше наслаждаться вами, ваше высочество, десяти минут мне будет недостаточно, я буду так опечален —… Хань Е наклонился и поцеловал Фэйе, прижимаясь к нему всем телом и позволяя Фэйе чувствовать его твердый член. — Ты не думаешь, что это будет отвлекать меня? Сюй Цзинь погладил Хань Е по спине. — Почему бы и дальше не использовать мои бедра, ваше высочество? Хань Е вздохнул и посмотрел вниз на Сюй Цзиня. — Это не одно и то же, — сказал он, — но да, прекрасно, в интересах времени… Хань Е держал Сюй Цзиня за бедра, агрессивно толкаясь между них. Это было не так приятно, как находиться внутри него, но сойдет. Хань Е трахал бедра Сюй Цзиня так сильно, что он не удивился бы, если бы завтра на них остались синяки от того, с какой силой он врезался в него. — Ты когда-нибудь думал о том, что раньше был принцем, — тяжело дыша, сказал Хань Е, — а теперь ты в моей постели и просишь, чтобы тебя трахнули между бедер. Разве это не забавно? — Почему это должно быть смешным? — Что случилось? — резко спросил Сюй Цзинь. — Раньше в тебе было столько гордости, — сказал Хань Е, — а теперь ты позволяешь мне делать это с тобой, я нахожу это забавным. Сюй Цзинь не ответил, и вскоре после этого кончил Хань Е, изливаясь на бедра и задницу Сюй Цзиня. Как только Хань Е встал, Сюй Цзинь пошел за тряпкой, чтобы вытереть сперму Хань Е. Часть души императора хотела приказать Сюй Цзиню не делать этого, но, поскольку сегодня он пытался быть немного добрее к Сюй Цзиню, он этого не сделал.

***

Цзыюань позвала их точно в то время, как она пообещала, что придет, и они вчетвером, одетые в темные плащи с капюшонами и в сопровождении переодетых солдат, отправились в столицу, чтобы встретиться с этим таинственным Нон Нон. Когда они прибыли на предполагаемое место встречи, о котором им сказал генерал Яо, они поняли, что все будет гораздо сложнее, чем они ожидали. Эта часть города была очень оживленной: с киосками, магазинами, туристами, рабочими и семьями, которые попадались им по пути. — Генерал Яо сказал, что этот человек обычно закрывает лицо темно-зеленой маской, — сказала Цзыюань, оглядывая толпу. — Так что, если ты кого-нибудь увидишь… Внезапный крик прорезал шум толпы, заставив всех остановиться и оглядеться. Городская стража расталкивала людей, чтобы определить источник шума, когда внезапно посреди улицы начали взрываться фейерверки. Фейерверк был ослепительно ярким и летел во всех направлениях, заставив Хань Е и Цзыюань отступить. Хань Е потянулся к Фэйе и Сюй Цзиню, и именно тогда он понял, что не может найти Сюй Цзиня. — Фэйе! — прокричал Хань Е, перекрывая шум толпы и фейерверков. — Где Сюй Цзинь? Фэйе нахмурился и посмотрел за спину Хань Е. — Я думал, он был с тобой! Его глаза расширились. — Его кто-то похитил? — Как они могли —… Хань Е яростно повернулся к Цзыюань. — Все эти солдаты, что пришли с нами, зачем они здесь??? И никто не видел, как похитили мою супругу? — Мы найдем его, Ваше высочество! — заверила Цзыюань. — Я пошлю наших солдат на поиски и скажу городской страже —… Хань Е крепко схватил Фэйе за руку. — Я собираюсь искать его сам, — сказал он, затем потащил Фэйе с собой в толпу, игнорируя крики Цзыюань о том, что он должен остаться с охраной. — Он ведь не сбежал, не так ли? — Хань Е спросил Фэйе, прежде чем смог остановить себя. — Нет, ваше высочество, — сказал Фэйе. Хань Е наполовину надеялся услышать, что Фэйе скажет, что это потому, что Сюй Цзинь любил его, но вместо этого первый консорт сказал: — Вы посадили его мать и друга в тюрьму, он бы их не бросил. — Да. Верно, — ответил Хань Е. — Хань Е, — воскликнул Фэйе, хватая мужа за руку. — Смотри! Фэйе начал тащить его в указанном направлении. Хань Е посмотрел и заметил высокого мужчину в плаще с капюшоном и зеленой маске, забирающегося в экипаж дальше по дороге. Хань Е и Фэйе бросились бежать к экипажу, но он тронулся прежде, чем они смогли до него добраться. — Следуй за ними! — закричал Хань Е, хотя ему не нужно было беспокоиться. Фэйе уже гнался за ними и фактически догнал экипаж, который был вынужден замедлиться, чтобы не наехать на людей на оживленных улицах. Хань Е побежал за ними, в кои-то веки почувствовав благодарность к толпе, перегородившей дорогу. Фэйе первым добрался до экипажа, и Хань Е крикнул ему, чтобы он подождал, пока он добежит туда, но его голос был заглушен остальными звуками города. Фэйе забрался в экипаж и начал бороться с возницей, пытаясь сбросить его и остановить движение экипажа дальше. Хань Е увидел, как человек в маске вышел из кареты. Он нес кого-то на плече. У человека на голове был плащ, но Хань Е нутром чувствовал, что это уносят Сюй Цзиня, и он бросился на похитителя. Внезапно из толпы вынырнула группа вооруженных людей, которая окружила Хань Е, приближаясь к нему с обнаженными мечами. Хань Е выругался, наблюдая, как Сюй Цзиня уносят все дальше и дальше от него. Он вытащил свой меч, но он знал, что даже если ему удастся победить всех этих бандитов самостоятельно, это займет слишком много времени и позволит похитителю скрыться. — Фэйе! — Хань Е закричал, надеясь, что супруга услышит его. — Иди за —… Прежде чем Хань Е смог закончить фразу, в его сторону полетел меч, и ему пришлось уклониться в сторону, чтобы избежать пореза на лице. Он почувствовал, как меч рассек воздух рядом с его лицом, когда ему едва удалось уклониться от него, затем обнаружил, что снова уклоняется, когда все мужчины атаковали его одновременно. — Разве это не ловушка? — Хань Е кричал на них, кружась в кольце, отражая удары, что сыпались градом со всех сторон. Никто из мужчин не ответил ему, но Хань Е сумел ранить одного из них в плечо и с удовлетворением наблюдал, как тот выругался и отскочил назад, хватаясь за свою руку. — Пошел ты! — Хань Е закричал на него, снова делая выпад своим мечом, целясь в другого человека. Внезапная острая боль в ноге Хань Е заставила его вскрикнуть, и он обернулся, чтобы увидеть, что один из мужчин вонзил свой меч ему в ногу. Хань Е замер и с ужасом наблюдая, как мужчина начал крутить свой меч, а лезвие стало рассекать его мышцы.       Хань Е закричал и попытался оттолкнуть мужчину, но другие руки удержали его. Хань Е ударил кого-то локтем в лицо и услышал, как кто-то закричал, затем почувствовал, как что-то ударило его по затылку. Мир вокруг него завертелся, и он услышал еще один крик, который вполне мог быть его собственным, прежде чем все погрузилось во тьму.
39 Нравится 137 Отзывы 12 В сборник