Опасен

Перевод
NC-21
Завершён
38
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
792 страницы, 308 144 слова, 63 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 134 Отзывы 9 В сборник

Глава 28. Моя императрица

Настройки

ХАНЬ Е

      Как только Хань Е прибыл во дворец, Вэнь Шо повел его прямо туда, где отдыхали Фэйе и Сюй Цзинь. Главный врач стоял за пределами палаты, и он быстро остановил Хань Е, прежде чем тот смог ворваться внутрь. — Ваше высочество! — сказал он, стоя перед дверью. — Пожалуйста, могу я поговорить с тобой, прежде чем —… — Лучше уберись долой с моих глаз, — огрызнулся Хань Е. — Хорошо, если будет веская причина, по которой ты удерживаешь меня вдали от них. — К счастью, ни Фэйе, ни Сюй Цзинь не получили серьезных физических травм, — сказал врач, — но они оба пережили довольно травмирующий опыт. Пожалуйста, постарайтесь быть с ними нежным. — Это мои супруги, — ответил Хань Е, принюхиваясь. — Я бы никогда не отнесся к ним иначе. Врач на мгновение нахмурился, пока не заметил выражение лица Хань Е, а затем быстро кивнул. — Ах, конечно, Ваше Высочество, просто общее предостережение, вот и все. Я не хотел сказать, что ты не всегда был нежен с ними —… — Пропусти уже меня, наконец! — прорычал Хань Е, протискиваясь мимо врача в комнату. Он увидел, как Сюй Цзинь и Фэйе оба сидели за столом, ели и пили чай. Они встали, когда Хань Е вошел в комнату, и между ними был момент колебания, прежде чем Хань Е бросился вперед и заключил их обоих в объятия. — С вами… обоими все в порядке? — Спросил Хань Е, уткнувшись лицом в шею Фэйе и глубоко вдыхая. Аромат Фэйе всегда казался теплым и успокаивающим и напоминал Хань Е о специях и чае, очень похожем на чай, который любил пить Фэйе. Хань Е крепко сжал Фэйе и Сюй Цзиня в своих объятиях, испытывая облегчение от того, что две его супруги снова были рядом. — У нас все в порядке, Ваше высочество, — сказал Сюй Цзинь. — Прости, что мы тебя напугали. Хань Е вздохнул и продолжил обнимать их обоих, обнаружив, что совершенно не в состоянии отпустить. — Ваше высочество, — сказал Сюй Цзинь, его голос был немного напряженным, — можем ли мы снова сесть и продолжить есть? Я также слышал, что вы морили себя голодом без нас? Хань Е отодвинулся и хмуро посмотрел на Сюй Цзиня. — Кто сказал тебе такую чушь? — он сказал: —Я — я не был —… — Он едва ли даже мне позволял поесть, — сказал Пэй Юньтянь угрюмым голосом. Он стоял позади Хань Е, наблюдая за воссоединением с почти задумчивым выражением лица. Фэйе заметил, что он опустошен, вздохнул, подошел и заключил Пэй Юньтяня в объятия, прежде чем тот смог что-либо сделать, чтобы остановить его. — Его высочество издевался над вами? — Спросил Фэйе, держа Пэй Юньтяня за талию и заглядывая ему в глаза. — Конечно, я этого не делал! — Хань Е ответил возмущенно, пытаясь не чувствовать себя слишком виноватым за последние несколько дней и за то, как Пэй Юньтянь настороженно смотрел на него теперь, когда они не были наедине. Он вздохнул и сел за стол, притянув Сюй Цзиня к себе на колени. — Тогда продолжайте есть, — сказал он, — и Тяньтянь тоже может присоединиться. Хань Е обнаружил, что почувствовал себя намного спокойнее, как только Сюй Цзинь оказался в его объятиях, и он внезапно осознал, насколько измотанным чувствовал себя после того, как почти не спал и не ел последние несколько дней. — Сюй Цзинь, — сказал Хань Е, нежно уткнувшись носом в его затылок. — Покорми и меня немного. Сюй Цзинь послушно взял свою миску и стал кормил Хань Е клецками. Хань Е наблюдал, как Пэй Юньтянь кормил Фэйе, сидя у него на коленях, обнимая его и с обожанием глядя на первую супругу. — Какой бы идиот принц Шан ни решил попытаться украсть тебя, я надеюсь, он наслаждается своими последними часами в подземелье, — сказал Хань Е, когда за столом воцарилась тишина. — Я прикажу казнить его за это. — У короля Чжоу очень большая армия, а экономика Шан соперничает с нашей собственной, — ответил Фэйе. — Если ты расстроишь его, убив одного из его сыновей —… — Его сын меня расстроил, — прорычал Хань Е. — Этот маленький засранец думает, что может вот так запросто заявиться в мою страну и украсть моих супругов у меня из-под носа? Право слово, бред! — Может быть, он просто следует твоему примеру? — спросил Пэй Юньтянь.(кто-то явно ищет смерти… Юньтянь, блин — язык твой — враг твой — прим.переводчика) На мгновение воцарилось молчание, поскольку Хань Е был так зол на то, что его сравнили с молодым принцем, что потерял дар речи. Фэйе быстро заметил, насколько разъярен Хань Е, и повалил Пэй Юньтяня на пол. — Извинись за свою дерзость перед императором, Пэй Юньтянь! — ледяным тоном сказал Фэйе, глядя на него сверху вниз. Хань Е вздохнул, облегчение, которое он почувствовал при возвращении Фэйе, было настолько ощутимым в этот момент, что его переполнили эмоции. — Ваше высочество, — сказал Фэйе, прижимая Пэй Юньтяня к деревянному полу. — Позволь мне наказать эту наложницу за твоё оскорбление. — Нет, — сказал Хань Е, поглаживая талию Сюй Цзиня. — Сюй Цзинь может это сделать. Взгляд Фэйе метнулся к лицу Сюй Цзиня, а затем снова опустился на Пэй Юньтяня, после чего он кивнул и остался на месте, удерживая Пэй Юньтяня. — Да, Ваше высочество. — Ваше высочество, — сказал Сюй Цзинь, прижимаясь к Хань Е. — Для меня большая честь быть избранным исполнить желаемое вами наказание для этой невоспитанной маленькой наложницы, но не мог бы я, пожалуйста, сделать это позже? Как только я поем? Хань Е кивнул и поцеловал Сюй Цзиня в нос. — Конечно, — сказал он, затем взглянул на Фэйе. — Оставь его в этой позе, Фэйе. Я пойду и принесу немного релаксанта и …кое-какие другие вещи, которые помогут нашему наложнику вспомнить о хороших манерах. Фэйе кивнул, и Хань Е осторожно помог Сюй Цзиню слезть с его колен, затем направился к двери, чтобы попросить слугу принести немного миорелаксанта. Именно тогда Хань Е заметил, что Вэнь Шо все еще стоит за дверью. — Вэнь Шо? Что ты все еще здесь делаешь? — Охраняем дверь, чтобы вам не помешали, ваше высочество, — сказал Вэнь Шо. — Как только вы будете готовы, я отведу вас на встречу с другими генералами и советниками, чтобы решить, что делать с молодым принцем. Хань Е кивнул. — Спасибо тебе, — сказал он, прежде чем заключить Вэнь Шо в объятия. — Ты хороший брат. Вэнь Шо обнял его в ответ, затем улыбнулся, когда они оторвались друг от друга. — Ты бы сделал то же самое для меня, я знаю. Хань Е улыбнулся в ответ и покачал головой. — Надеюсь, мне никогда не придется делать то же самое для тебя, если кто-нибудь украдет твою будущую жену, я придумаю сто пятнадцать новых способов пыток для них. Вэнь Шо кивнул. — Я почему-то верю, что ты бы так и сделал. Слуга вернулся с бутылочкой миорелаксанта, флаконом афродизиака и несколькими тряпками. Он передал все Хань Е с низким поклоном, император забрал у него вещи, прежде чем кивнуть Вэнь Шо и закрыть за собой дверь. Фэйе все еще находился в той же позе, прижимая Пэй Юньтяня к полу, в то время как Сюй Цзинь сидел рядом с ним, время от времени подкармливая его из своей миски. Хань Е открыл бутылочку с миорелаксантом и окунул в нее одну из салфеток, полностью пропитав материал, прежде чем снова вынуть его и завинтить крышку обратно на флаконе. Затем он взял вторую салфетку и вылил на нее афродизиак, пока флакон не опустел. — Фэйе, — позвал Хань Е, подходя к нему. — Держи Пэй Юньтяня неподвижно. Пэй Юньтянь впился взглядом в Хань Е, вырываясь, даже когда Фэйе попытался удержать его на месте. В конце концов Сюй Цзиню надоело смотреть, и он потянулся, чтобы схватить Пэй Юньтяня за челюсть. Он так сильно сжимал, пока у Пэй Юньтяня не осталось выбора, кроме как открыть рот, после чего Хань Е засунул ткань ему в рот и зажал нос, ожидая, когда Пэй Юньтянь вдохнет через рот. Хань Е вытащил ткань, как только увидел, что глаза Пэй Юньтяня остекленели, и он обмяк в объятиях Фэйе. Он взял вторую тряпку, пропитанную афродизиаком, и засунул ее в рот Пэй Юньтяня, завязав ее и превратив в самодельный кляп. Затем Хань Е взял Пэй Юньтяня у Фэйе и отнес его в кровать, уложив на нее, прежде чем поднять металлическую цепь с пола и закрепить ее вокруг лодыжки Пэй Юньтяня. Когда они переехали в восточное крыло, он обсуждал, стоит ли по-прежнему держать цепочку, но решил сохранить ее хотя бы из-за ностальгии, если не ради чего-то другого. Теперь он был рад, что она все еще у него, даже если от нее мало толку. Затем Хань Е накрыл Пэй Юньтяня одеялом и оставил его спать в кровати. — Итак, — сказал Хань Е, садясь, — на чем мы остановились? — Мы обсуждали судьбу молодого принца, — сказал Фэйе, накладывая себе еще еды. Хань Е некоторое время наблюдал, как он ест, затем ему внезапно вспомнилось о том, что он хотел сказать. — Теперь я вспомнил, — сказал Хань Е, улыбаясь Фэйе. — Что? — спросил он, очевидно, с подозрением относясь к этой улыбке. — Сегодня я собираюсь объявить своим генералам и советникам, что намерен сделать тебя своей императрицей. Фэйе от неожиданности выронил палочки для еды. Они с грохотом упали на стол. —Неужели? — сказал он, наклоняясь вперед и пристально глядя на Хань Е, его глаза сияли. — Ты сделаешь это? Хань Е кивнул. — Пришло время дать тебе титул, отражающий твою преданность мне. Сюй Цзинь наклонился и поцеловал Фэйе в щеку. — Это вполне заслуженно, императрица Лун, — сказал он, заставив Фэйе повернуться к нему. — Я еще не привык слышать это вслух, — сказал Фэйе с легкой улыбкой, — Но спасибо. — Я уверен, ты скоро к этому привыкнешь, — сказал Хань Е, наклоняясь вперед, чтобы подпереть рукой подбородок и улыбнуться Фэйе. — Благодарю вас, Ваше высочество, — сказал Фэйе, склоняя голову перед Хань Е. — Для меня большая честь. —Так должно быть, — ответил Хань Е. — Это очень востребованная должность, я уверен, что будут сотни разочарованных —… — В любом случае, — сказал Сюй Цзинь, — ты говорил о принце Шан… Хань Е прищурился, глядя на Сюй Цзиня, но решил не обращать внимания на грубое вмешательство, учитывая предупреждение врача быть нежным со своими супругами. — Да, что ж, что касается молодого принца, — сказал Хань Е, — независимо от того, равна ли империя его отца нашей военной мощи или экономике, я не потерплю этого оскорбления. Я казню его. — Если они нападут на нас и наши соседи присоединятся к ним, мы будем сражаться на всех фронтах, — сказал Сюй Цзинь. — Я хотел бы увидеть голову этой свиньи на пике за то, как он говорил с нами, но если это будет стоить безопасности и стабильности империи —… — Если оставить это оскорбление без ответа, это только покажет им и всем остальным, что я позволю кому-то похищать моих жен и это сойдет им с рук! — Сказал Хань Е. — Как я могу это принять? Фэйе выглядел задумчивым. — Нам не обязательно принимать решение сразу. На данный момент у нас в темнице юный принц, и пока он у нас, другая империя не нападет, если мы причиним ему вред. — Достаточно мудро, — согласился Хань Е. — Но я не собираюсь позволять ему покинуть это место живым. Фэйе наклонился и положил свои руки на руки Хань Е. — Спасибо, что нашел нас, — сказал он. — Это такое облегчение — вернуться домой. Хань Е притянул Фэйе к себе и усадил на колени, целуя его в щеку, шею и плечи. — Я не позволю этому случиться снова, — сказал он, — я не думаю, что смогу вынести, если кто-то из вас пропадёт из поля моего зрения. — Все в порядке, — сказал Фэйе. — Здесь мы в безопасности. — Хм, — сказал Хань Е, прижимая Фэйе к груди. — Я думал, что после того, как я расправился с этими предателями в последние несколько раз, возможно, люди начнут понимать, что это не очень хорошая идея — делать из меня врага, но снова и снова… Хань Е ожидал, что Фэйе подаст идею о том, что он или Сюй Цзинь будут управлять дворцовой и имперской безопасностью, но вместо этого Фэйе просто сказал: — Некоторые из ваших генералов некомпетентны и ленивы, вы должны заменить их. — Должен ли я? — Спросил Хань Е. — Ты указываешь мне, как править? — Я даю вам совет как ваша императрица, — сказал Фэйе, поворачиваясь на коленях Хань Е и вызывающе поддерживая зрительный контакт с ним, пока он говорил. Хань Е на мгновение задумался над его словами, прежде чем решить, что на этот раз он послушает Фэйе. — Вы с Сюй Цзинем можете посоветовать мне, кого заменить, и помочь мне найти новых генералов, — сказал Хань Е и почувствовал, как Фэйе расслабился у него на коленях. — Мудрая идея, ваше высочество, — быстро сказал Сюй Цзинь. — Конечно, мы бы никогда не сказали вам, что делать, мы бы только предложили. — Тогда мы проведем встречу с моими генералами прямо здесь, — сказал Хань Е. — Я буду признателен за ваши советы, и я не хочу выпускать никого из вас из виду. Фэйе кивнул и полностью развернулся на коленях Хань Е, его колени оказались по обе стороны от талии Хань Е. Он нежно поцеловал Хань Е, обхватив его лицо руками, поглаживая его щеки большими пальцами. — Я скучал по тебе, — тихо сказал Фэйе, и Хань Е почувствовал, как Фэйе медленно подался бедрами вперед, прижимаясь к нему. —А ты? — Что случилось? — с улыбкой спросил Хань Е, позволяя Фэйе взять инициативу в их поцелуях. Фэйе кивнул, протянул руку, чтобы направить руки Хань Е по своему телу, опустив их на задницу и оставив их там. — Я хочу быть рядом с моим императором, — прошептал Фэйе, его губы щекотали подбородок Хань Е, отчего по спине пробежали мурашки. Хань Е больше не нужно было убеждать. Он запустил руку под одежду Фэйе, приподняв ее и убрав с пути, прежде чем проделать то же самое со своей. Их члены соприкоснулись друг с другом, посылая через касание толчок удовольствия. Тело Хань Е разгорячилось от предвкушения, и он притянул Фэйе к себе, вжимая и покачивая на бедрах, чувствуя, как Фэйе дрожит и тихо стонет в шею и челюсть Хань Е. — Сюй Цзинь, пойди принеси нам масло, — сказал Хань Е, — а затем иди и накажи Пэй Юньтяня, пока я позабочусь о своей императрице. Стоны Фэйе стали немного более нетерпеливыми, когда он раскачивался на теле Хань Е, его руки крепко сжимали его спину, а рот жадно посасывал шею мужа. Сюй Цзинь вложил бутылку масла в руку Хань Е, затем наклонился, чтобы поцеловать Фэйе, прежде чем подойти к тому месту, где на кровати в оцепенении лежал Пэй Юньтянь. — Ты будешь отвечать за то, чтобы держать нашего супруга и наложницу в узде, — сказал Хань Е, целуя Фэйе и пробуя на вкус поцелуй Сюй Цзиня на нем. Он поцеловал Фэйе сильнее и глубже, облизывая внутреннюю часть его рта и чувствуя, как его охватывает волна собственничества. — Как моя императрица.       Фэйе только стонал в ответ, его тело нетерпеливо откликалось на все мягкие, дразнящие прикосновения Хань Е и даже больше на его более жесткие, властные. Как только член Хань Е стал скользким от масла, он предложил Фэйе сесть к нему на колени, прежде чем расположить его над своим членом и потянуть его вниз. Фэйе жадно опустился на его член, широко расставив ноги и надавив руками на бедра Хань Е для поддержки. Он выглядел таким красивым в этот момент, подумал Хань Е, наблюдая, как напрягаются мышцы рук Фэйе, когда он держался прямо, его бедра чудесно сжимались, когда он поднимался вверх и опускался, голова откинута назад, чтобы показать его невероятную линию подбородка и шеи. Почему-то сейчас было легко поверить Фэйе, когда он сказал, что скучает по нему. То, как он скакал на члене Хань Е, словно жаждал этого, Хань Е никогда никому не позволил бы отобрать у него Фэйе; это станет возможным только через его труп. — Хань Е… — Фэйе задохнулся, потянувшись к его плечам и удерживая себя, когда он начал подпрыгивать на коленях Хань Е. — Как хорошо… — сказал он, тяжело дыша, по его мускулистой груди стекала капля пота. Для Хань Е не имело значения, что его тело было покрыто шрамами. Никогда не было для него более прекрасного зрелища, чем Фэйе, с полуприкрытыми от удовольствия глазами и приоткрытыми губами, когда из них вырывались тихие стоны. Его мускулистое тело было наполнено такой силой и мощью, но когда он вот так открылся Хань Е, он стал настолько невероятно мягким, что Хань Е просто хотел погрузиться в его успокаивающее тепло и никогда не отпускать. Хань Е даже не заметил, что Фэйе был близок к тому, чтобы кончить, пока не почувствовал, как тот задрожал и замер, большая струя спермы приземлилась на грудь и подбородок Хань Е, едва не задев его губы. Фэйе виновато посмотрел ему в глаза и, потянувшись стал вытирать сперму рукой, но Хань Е схватил его за запястье и начисто вылизал пальцы. Хань Е поднял Фэйе, пока они оставались еще соединены, и опустил его на мягкий ковер ближе к кровати. Хань Е приподнял ноги Фэйе выше и начал его трахать. Фэйе прогнулся, шире расставив ноги и приподняв бедра выше, чтобы позволить Хань Е проникать глубже. — Больно? — спросил Хань Е, потянувшись выше, чтобы поцеловать Фэйе в губы. Фэйе застонал, когда Хань Е погрузился еще глубже, и покачал головой, несмотря на легкую гримасу, которая была на его лице. Хань Е колебался. — Я могу подождать, — предложил он, нежно уткнувшись носом в Фэйе. Фэйе снова покачал головой, обхватив ногами бедра Хань Е и притянув его ближе. — Ты действительно боишься, что можешь причинить мне боль сейчас? — спросил он, резко впиваясь ногтями в спину Хань Е. Хань Е вздрогнул и убрал руки Фэйе со своей спины, прижав их по обе стороны от его головы. — Врач, — сказал Хань Е между толчками, — сказал мне быть с тобой помягче. Фэйе наполовину рассмеялся, наполовину застонал, когда Хань Е жестко втрахивал его в ковер. — Слушаешь кого-то еще? — выдохнул он, его тело медленно скользило по меху, а Хань Е вбивался все сильнее и сильнее. — Я не знал, что ты так умеешь. —Я слушаю тебя все время, — прорычал Хань Е, схватив Фэйе за бедра и вернув его в исходное положение, полностью заполняя его и заставляя глаза Фэйе закатиться на затылок. — Я… э… слушаю, блять… слушаю тебя сейчас… Фэйе потянулся и притянул Хань Е на себя, насильно целуя его и не давая ему сказать что-то еще. Он поднял бедра, чтобы встретить все более отчаянные толчки Хань Е, и Хань Е почувствовал внезапный взрыв удовольствия. Он кончил со стоном облегчения, продолжая лежать на Фэйе, чувствуя, как его член все еще несколько раз пульсировал, а блаженная дрожь прокатывалась по нему, пока звон в его ушах не прекратился, и он понял, что Фэйе пытается привлечь его внимание. — Ты действительно собираешься это сделать? — спросил его Фэйе, и Хань Е нахмурился, смущенный его странным вопросом. — Что сделать? — Сделать меня своей императрицей? Хоть я и не… и мы не можем… Хань Е с тихим ворчанием вытащил из Фэйе и перевернул его на живот. Он лег на Фэйе, покрывая его своим телом. — Ты сам это сказал, — сказал он, лизнув затылок Фэйе и чувствуя желание пометить его. — Я никого не слушаю. Я делаю вещи, потому что я хочу их делать. Вот почему я это делаю. Фэйе расслабился под ним. — Хорошо, — сказал он, оборачиваясь и обнимая Хань Е за плечи. Недалеко от кровати они внезапно услышали стон Пэй Юньтяня через кляп, затем низкий рокот Сюй Цзиня, а затем еще один стон. — Он хоть наказывает его должным образом? — спросил Хань Е, поднимая голову, чтобы посмотреть на них. — Пойдем купаться, — быстро сказал Фэйе. — Я не хочу быть липким, когда впервые назовусь при ваших генералах вашей императрицей. Хань Е ухмыльнулся и посмотрел на него сверху вниз, еще раз поцеловав шею Фэйе. — Хорошо, — сказал он, вставая, чтобы позволить Фэйе подняться с ковра. — Но только если вы позволите мне помочь вам. Фэйе улыбнулся и схватил его за руку, чтобы потащить к ваннам, звуки скрипящей кровати и стоны Пэй Юньтяня затихли позади них.

СЮЙ ЦЗИНЬ

      Сюй Цзинь забрался в постель к Пэй Юньтяню, лег рядом с ним и просунул руки под одеяло, чтобы расстегнуть его одежду. Он начал целовать шею Пэй Юньтяня, скользя рукой между его ног, чтобы поиграть с ним, зная, что Пэй Юньтянь получил дозу тяжелого мышечного релаксанта в сочетании с мощным афродизиаком. Он не сможет кончить, но будет ощущать каждое прикосновение, как если бы он был на грани оргазма. Сюй Цзинь хорошо знал этот вид пыток, сам много раз подвергался им, даже после того, как он подчинился требованиям Хань Е, он все еще иногда просыпался с необычайно усталыми мышцами, туманом в голове и сильной болью между ног, когда Хань Е использовал его после того, как накачивал наркотиками на ночь. — Чтобы напомнить тебе о твоем месте, Сюй Цзинь, — так говорил Хань Е. И теперь вместо него был Сюй Цзинь, напоминающий Пэй Юньтяню о его месте. Сюй Цзинь позволил себе заледенеть от того, что он перенес из-за жестокости Хань Е. Фэйе направлял его и учил, как выбирать методы, использовать тщеславие Хань Е, чтобы давать ему то, что он хочет, и выжидать, чтобы отомстить. Единственная проблема, от которой Сюй Цзинь страдал до глубины души, это мучительное чувство, которое пугало Сюй Цзиня глубиной своего отчаяния, заключалась в том, что он больше не думал о мести. Он все еще хотел больше свободы, чем позволял ему Хань Е, но в остальном он больше заботился о счастье Фэйе и о том, чтобы Хань Е был удовлетворен. Раньше он не чувствовал ничего, кроме боли и гнева, когда думал о своей прежней жизни, теперь казалось, что кто-то поместил оконное стекло между ним нынешним и тем, кем он был раньше, и он почувствовал себя оторванным от всех прошлых эмоций. В последний раз он думал о Фу Жун, когда принц Сюй Пин кричал на него за то, что он убил ее. В тот момент он чувствовал гнев, горе и ужасную вину, но позже, когда Хань Е сказал ему, что принц мертв, он почувствовал лишь оцепенение… а затем облегчение. Пэй Юньтянь внезапно заскулил, и это вернуло Сюй Цзиня в настоящее. Он слышал хриплые стоны и тяжелое дыхание Фэйе и Хань Е поблизости, а также ритмичный скрип половиц под ними. — Я буду честен с вами, наложница Пэй, — прошептал Сюй Цзинь на ухо Пэй Юньтяню, его губы мягко коснулись внешнего края, что, как он представлял, сводило с ума, учитывая количество афродизиака, которое было дано Пэй Юньтяню. Пэй Юньтянь застонал сквозь кляп и потянулся к Сюй Цзину, пытаясь прижаться к нему. Сюй Цзинь знал, что смесь, которую дал ему Хань Е, сведет его с ума от желания, все его тело будет гореть от потребности, только релаксант помешает его телу достичь этого, что приведет к бесконечному разочарованию. Он чувствовал, как Пэй Юньтянь прижимается к нему, короткие, резкие, хриплые стоны были слышны даже несмотря на его кляп. Он, вероятно, даже не осознавал, что он терся о Сюй Цзиня. Его глаза были стеклянными и расфокусированными, его тело просто реагировало на то, что ему было нужно. — Я всегда ценил то, что ты рядом, — Сюй Цзинь продолжил тихим голосом, оттолкнув от себя Пэй Юньтяня и удерживая его бедра, пока Пэй Юньтянь пытался снова прижаться к нему. — До тебя я был плохим. Теперь я сижу здесь и наказываю тебя за то, что ты непослушный, вместо того, чтобы ломать голову, почему я не могу быть таким же покорным членососом, как Фэйе. Пэй Юньтянь начал пускать слюни, и Сюй Цзинь вздохнул, вынув кляп и вытащив изо рта пропитанную наркотиками ткань. — Вот, — сказал Сюй Цзинь, дразняще скользя рукой по члену Пэй Юньтяня, наслаждаясь тем, как громко он застонал, как только с него сняли кляп. Сюй Цзинь тихо цокнул языком. — Если ты продолжишь издавать такие эротические звуки, у меня будут проблемы из-за того, что я лишь лапал тебя, а не наказывал. Пэй Юньтянь снова застонал, беспомощно лежа, его тело было слишком слабым, чтобы пытаться что-то сделать. Сюй Цзинь не мог не пожалеть его немного, хотя для такого предположительно умного человека у него была привычка говорить очень глупые вещи перед Хань Е. — Может быть, мне следует научить тебя контролировать свои порывы, — размышлял Сюй Цзинь, проводя пальцем по щеке Пэй Юньтяня. — Помогу тебе немного попрактиковаться в самообладании, чтобы в следующий раз, когда ты захочешь сделать ехидный комментарий о нашем императоре, вместо этого проглотил бы его или прикусил язык. Лицо Пэй Юньтяня дернулось, и Сюй Цзинь ожидал, что он попытается взглянуть на него, но не смог этого сделать. Сюй Цзинь рассмеялся над ним; и потянулся к своей одежде, чтобы убрать ее с дороги, и провел рукой по члену. — Кстати, о глотании, — сказал Сюй Цзинь, садясь и меняя положение так, чтобы его бедра были по обе стороны от головы Пэй Юньтяня, а его член упирался ему в лицо, и с него капала предсперма на щеку Пэй Юньтяня. Сюй Цзинь двинул бедрами назад, позволив своему члену скользнуть вниз по лицу Пэй Юньтяня, пока головка не коснулась его губ, а затем двинулся вперед. Рот Пэй Юньтяня уже был открыт, расслабленный от мышечного релаксанта, и он не мог ничего сделать, кроме как лежать там, пока Сюй Цзинь вводил свой член ему в рот. Теплый, влажный и мягкий, Сюй Цзинь вздрогнул от ощущения, он держал одну руку в волосах Пэй Юньтяня, а другой держась за изголовье кровати, когда начал покачивать бедрами взад-вперед, трахая рот Пэй Юньтяня. Используя рот и горло Пэй Юньтяня для массажа его члена, Сюй Цзинь постепенно погрузился в удовольствие, осознавая только ощущение того, как горло Пэй Юньтяня сжимается вокруг него, когда он входит и выходит изо рта. Когда он начал кончать, он отодвинулся подальше, чтобы немного попасть на красивое лицо Пэй Юньтяня, с удовлетворением наблюдая, как его сперма медленно течет по его раскрасневшимся щекам и влажным розовым губам. Сюй Цзинь уселся рядом с Пэй Юньтянем. Он перегнулся через него и схватил его за челюсть, заставив Пэй Юньтяня посмотреть на него. — Лекарства все еще действуют? - он спросил. Пэй Юньтянь затуманенно моргнул в ответ, тихий стон сорвался с его губ. — Ну что ж, — сказал Сюй Цзинь, переворачивая Пэй Юньтяня на живот, а затем перетащил его так, чтобы он лежал на его коленях. Он чувствовал, как сочащийся член Пэй Юньтяня упирается между его бёдер, и медленно провёл рукой по заднице Пэй Юньтяня. Пэй Юньтянь корчился у него на коленях, афродизиак заставлял его тело напрягаться от каждого прикосновения Сюй Цзиня. Он жалобно застонал, уткнувшись лицом в подушку, и Сюй Цзинь смутно расслышал невнятную попытку Пэй Юньтяня послать его нахуй. — Ругаешься на меня? — сказал Сюй Цзинь, дразняще скользя рукой по заднице Пэй Юньтяня. — Чтобы снова показать себя не более чем невоспитанной шлюхой. Прежде чем Пэй Юньтянь успел ответить, Сюй Цзинь поднял руку и сильно ударил его по заднице. Пэй Юньтянь проворчал, уткнувшись в постель, на мгновение застыв, прежде чем его бедра жалко дернулись, толкая свой член, чтобы потереться о бедра Сюй Цзиня. — Ой? Что случилось? — спросил Сюй Цзинь, снова поднимая руку. — Тебе это нравится, да? Он снова шлепнул Пэй Юньтяня, сильнее, и услышал его приглушенный стон в простынях. Его бедра подпрыгнули, а его член еще сильнее потёк по бедрам Сюй Цзиня, делая их скользкими и липкими. Сюй Цзинь ударил его в третий, четвертый, пятый раз, и каждый удар вызывал судороги в бедрах Пэй Юньтяня. Он мучительно корчился на коленях Сюй Цзиня, из его члена постоянно текло, но миорелаксанты не позволяли ему стать твердым и возбужденным, чтобы кончить. В сочетании с афродизиаком Сюй Цзинь смог довести Пэй Юньтяня до отчаяния, с каждым шлепком по его дерзкой маленькой заднице балансируя между болью и удовольствием. — Прекрати… — Пэй Юньтянь задохнулся после того, как Сюй Цзинь нанес еще одну серию сильных шлепков. Его ягодицы порозовели от пристального внимания Сюй Цзиня. — Значит, теперь ты можешь говорить? — Сказал Сюй Цзинь, снова шлепнув Пэй Юньтяня, просто чтобы доказать, что он здесь бессилен. Пэй Юньтянь вздрогнул и застонал. — Пожалуйста… — Пэй Юньтянь невнятно пробормотал, как будто его язык все еще страдал от действия релаксанта. — Поскольку ваш голос возвращается, — сказал Сюй Цзинь, грубо нащупывая задницу Пэй Юньтяня, заставляя его вздрогнуть, — я хочу услышать ваши извинения за неуважение к нашему императору. Пэй Юньтянь замолчал. Сюй Цзинь вздохнул и снова шлепнул его, на этот раз отведя руку дальше назад, так что, когда он ударил Пэй Юньтяня по заднице, его яйца также приняли на себя основную тяжесть удара. Пэй Юньтянь вскрикнул, пытаясь вырваться, но лекарство все еще действовало на него, и он мог только биться в конвульсиях на коленях Сюй Цзиня. Сюй Цзинь снова поднял руку. — Шлюха Пэй, — сказал он, — скажи мне, что ты оговорился раньше, что ты сожалеешь о том, что сравнил Его Высочество, нашего императора, с тем ублюдком в подземельях. Пэй Юньтянь покачал головой. Сюй Цзинь сильно шлепнул его, и он услышал, как Пэй Юньтянь всхлипывает в постель. — Ты ничего не добьешься своим упрямством, — сказал Сюй Цзинь, поглаживая воспаленную, покрасневшую плоть ушибленной задницы Пей Юньтяня. Пэй Юньтянь боролся, корчась на коленях Сюй Цзиня, пытаясь увернуться от него. Сюй Цзинь скользнул рукой между ног Пэй Юньтяня и легко удержал его на месте, крепко обхватив рукой его член, не давая ему двигаться. Член Юньтяня тек так сильно, что бедра Сюй Цзиня намокли, и его рука легко скользила вверх и вниз по члену Пэй Юньтяня. — Скажи, что ты ошибся. Пэй Юньтянь застонал, его бедра тряслись в руке Сюй Цзиня, но он упрямо отказывался выполнять просьбу Сюй Цзиня. Сюй Цзинь снова ударил его, чувствуя удовлетворение от того, как вскрикнул Пэй Юньтянь. Он вжался в руку Сюй Цзиня, но его член все еще оставался твердым только наполовину из-за релаксанта, и Сюй Цзинь знал, что это, должно быть, сводит его с ума. — Я хочу услышать, как ты умоляешь о прощении, — сказал Сюй Цзинь, медленно проводя рукой по задней части бедер и заднице Пэй Юньтяня. Кожа была красной и теплой на ощупь, и Сюй Цзинь сжимал и лапал Пэй Юньтяня, пока тот не заскулил. — Плохие шлюхи не смогут кончить, — продолжил он, поднимая руку и снова шлепая его. — Извинись за то, что ты сделал. Пэй Юньтянь всхлипнул, качая головой и дёргаясь на коленях Сюй Цзиня. Сюй Цзинь шлепал его снова и снова, с силой опуская руку на задницу Пэй Юньтяня, не давая ему передышки, его другая рука все еще двигалась вверх и вниз по его члену, вызывая все более отчаянные крики и вздохи с губ Пэй Юньтяня. Сюй Цзинь снова поднял руку, и Пэй Юньтянь громко заскулил, дергаясь у него на коленях, отчаянно упираясь бедрами в руку Сюй Цзиня. — Пожалуйста… — Пэй Юньтянь задыхался, весь дрожа. — Я… мне нужно… Сюй Цзинь шлепнул его еще раз. — Тебе нужно извиниться. Пэй Юньтянь вздрогнул, все его тело сотрясалось в конвульсиях. Его бедра качнулись, и Сюй Цзинь снова шлепнул его, заставив Пэй Юньтяня громко застонать. — Тебе не стыдно? — спросил Сюй Цзинь, когда Пэй Юньтянь повернул голову в сторону и посмотрел на Сюй Цзинь заплаканными глазами. — Обиделся, когда тебя называют шлюхой? Пэй Юньтянь стиснул зубы и хмуро посмотрел на Сюй Цзиня, но его тело выдало его, когда его бедра снова двинулись вперед, а член еще больше протек на бёдра второго консорта. — Ты устроил такой беспорядок, — сказал Сюй Цзинь, убирая руку с члена Пэй Юньтяня и вытягивая руку перед собой, его пальцы влажно блестели. Он схватил Пэй Юньтяня за волосы и потянул его голову на свои колени, чтобы тот оказался лицом к лицу с тем, что он пролил на бедра Сюй Цзиня. — Почисти, — сказал Сюй Цзинь, крепко вцепившись рукой в ​​волосы Пэй Юньтяня. Пэй Юньтянь заскулил от боли, но открыл рот и лизнул беспорядок на бедрах Сюй Цзиня, пробуя себя на вкус. Сюй Цзинь прикусил губу, наблюдая, как Пэй Юньтянь слизывает свою предсперму, и наслаждаясь ощущением его мягкого языка на чувствительной коже внутренней стороны бедер. Сюй Цзинь ослабил хватку на волосах Пэй Юньтяня, в то время как Пэй Юньтянь продолжал облизывать его бедра вверх и вниз, его лицо все больше приближалось к члену Сюй Цзиня, который становился все тверже с каждым влажным прикосновением языка Пэй Юньтяня. Сюй Цзинь мог сказать, что мышечные релаксанты заканчивали действовать, поскольку Пэй Юньтянь смог удержаться на локтях, целуя и посасывая его бедра. Он снова схватил Пэй Юньтяня и вернул его обратно к себе на колени. На этот раз он сопротивлялся сильнее, прежде чем обмяк от ощущения, что рука Сюй Цзиня снова тяжело приземлилась на покрасневшую плоть его задницы. — Шлюха Пэй, — сказал Сюй Цзинь, снова опуская руку, когда Пэй Юньтянь застонал в подушку и нетерпеливо прижался бедрами к бедрам Сюй Цзинь. — Я дам тебе последний шанс извиниться, а если ты этого не сделаешь, я свяжу тебя и оставлю здесь, пока буду трахать Фэйе. Пэй Юньтянь заскулил и покачал головой. Сюй Цзинь снова отшлепал его. — Хорошо, — сказал он, сталкивая Пэй Юньтяня со своих колен. — Нет! — сказал Пэй Юньтянь, толкая Сюй Цзиня обратно вниз с такой силой, что Сюй Цзинь понял, что действие релаксанта уже закончилось. С другой стороны, Пэй Юньтянь, казалось, не осознавал этого, его мозг все еще был затуманен возбуждением. — Прошу прощения, — сказал он, поворачиваясь к Сюй Цзиню. — Я сожалею, что сказал, что когда Хань Е похитил нас и заставил быть его супругами или наложницами, это было аналогично тому, что другой принц пытался похитить вас и заставить стать его супругами. Сюй Цзинь колебался, чувствуя желание снова шлепнуть Пэй Юньтяня по заднице, просто «потому что». Пэй Юньтянь быстро сел и переместился на коленях Сюй Цзиня, так что член Сюй Цзиня мог легко скользнуть между его ягодицами. — Мне также жаль, что Хань Е не смог уберечь вас обоих, — сказал Пэй Юньтянь, обнимая Сюй Цзиня за плечи и пытаясь опуститься на его член. Сюй Цзинь хмыкнул и дернулся, почувствовав, как дырка Пэй Юньтяня растянулась вокруг его кончика. — Принц умрет за то, что он сделал, — сказал Сюй Цзинь, его голос звучал напряжённо из-за усилия, которое он совершал, толкаясь в тугое тело Пэй Юньтяня. — И сколько времени ждать следующего? — со стоном спросил Пэй Юньтянь, опускаясь вниз, чтобы Сюй Цзинь проник внутрь него глубже. Его рот был открыт, и он наклонился вперед, чтобы неуклюже поцеловать Сюй Цзиня в губы. — Сколько врагов должен нажить Хань Е, прежде чем одного из нас убьют? Сюй Цзинь предпочел укусить Пэй Юньтяня за губы, а не отвечать, прижимая его к себе и несколько раз поднимая его бедра, пока глаза Пэй Юньтяня не потускнели, и он не кончил на живот Сюй Цзиня, даже не коснувшись себя. Зрелище заставило самого Сюй Цзиня выйти из-под контроля, и он застонал, вбиваясь между коленями Пэй Юньтяня, когда он сделал несколько последних толчков, прежде чем излиться внутри него, а затем столкнул Пэй Юньтяня на кровать и рухнул на него сверху. Вскоре в комнату вернулись Хань Е и Фэйе, оба чисто вымытые и одетые. Хань Е подошел к кровати и потянулся, чтобы нащупать задницу Сюй Цзиня. — Просыпайся, — сказал он, похлопывая его. — Иди и приведи себя в порядок перед собранием. Сюй Цзинь вздохнул и вылез из постели, оставив Пэй Юньтяня одного. Он сонно моргнул и открыл глаза, а когда увидел Хань Е над собой, выражение его лица сменилось на хмурое. — Ты усвоил урок, Тяньтянь? — спросил его Хань Е, склонив голову набок. Сюй Цзинь наблюдал из-за двери, как Пэй Юньтянь кивнул и встал на четвереньки, подполз к Хань Е и поцеловал его. — Я прошу прощения за то, что я сказал, Ваше Высочество, — сказал Пэй Юньтянь. — Я был неправ. Сюй Цзинь выдохнул с облегчением. — Хорошо, — ответил Хань Е, обойдя сзади Пэй Юньтяня, чтобы осмотреть его задницу, все еще розовую и воспаленную. — Похоже, Сюй Цзинь был очень тщательным и старательным, — сказал он, пока Сюй Цзинь наблюдал, как он вдавливает палец в дырочку Пэй Юньтяня, осматривая его и обнаруживая, что он весь мокрый. Глаза Пэй Юньтяня потемнели, но он держал ноги расставленными, чтобы Хань Е мог его проверить. После того, как Хань Е еще немного поиграл с Пэй Юньтянем, он встал и вытер руку полотенцем. — Почему бы тебе не пойти и не присоединиться к Сюй Цзиню и не привести себя в порядок? — спросил его Хань Е. — Мои генералы и советники скоро будут здесь.

ХАНЬ Е

      Группа генералов и советников просочилась через двери спальни императора и неловко стояла вдоль стен комнаты, обмениваясь взглядами друг с другом, как будто они не могли до конца поверить, что Хань Е заставляет их провести стратегическое совещание в своей спальне. Однако ни один из них не был достаточно храбр, чтобы что-то сказать об этом вслух, а Хань Е не заботило, хотят ли они демонстрировать перед ним глупые выражения лиц. Несколько слуг вошли в комнату, внеся большой стол, и еще несколько последовали за ними со стульями, чтобы генералы могли расположиться на время собрания. Хань Е занял свое место во главе стола, Фэйе сел справа от него, а Сюй Цзинь слева. Некоторые из генералов обменялись при этом еще более озабоченными взглядами. Пэй Юньтянь стоял в конце комнаты, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. Хань Е не думал, что кто-либо из его генералов заметил, что его наложница слонялась сзади, посматривая на всех, кто входил в комнату. Внезапно в дверь вошла Цзыюань, все еще одетая в доспехи, как будто она пришла прямо с тренировки из казарм. Она быстро подошла к столу и села рядом с Сюй Цзинем, что побудило остальных генералов тоже занять свои места. Вскоре после этого вошел Вэнь Шо и сел рядом с Фэйе. — Итак, — начал Хань Е, глядя на группу мужчин перед собой. — Как вы все знаете, во время весенней охоты принц из Чжаогэ попытался выкрасть двух моих супруг. Сейчас он в подземельях, ожидает моего суда. За столом воцарилась полная тишина, все ждали продолжения речи Хань Е. — Прежде чем мы обсудим судьбу юного принца, я хочу попросить генерала Ло и генерала Дина встать и объяснить мне, почему и как, тем должностным лицам, кто отвечает за безопасность меня и моей семьи, а также безопасность империи, было ничего не известно об этом происшествии, пока оно не произошло и не стало слишком поздно. Два генерала быстро встали со своих мест, оба сильно нервничали. — Ваше Высочество, — сказал генерал Ло, склонив голову и беспокойно улыбаясь Хань Е, затем Фэйе и Сюй Цзиню. — С тех пор, как я сменил предыдущего генерала, не было ни одного инцидента… — Не считая того случая, когда его высочество отсутствовал во дворце, а вторая супруга была едва не отравлена, — резко бросил Фэйе. Генерал Ло выглядел ошеломленным, когда Фэйе высказался перед всеми подобным образом. Он перевел взгляд с Фэйе на Хань Е и заколебался, как будто ждал, когда Хань Е прикажет своей супруге замолчать. — Фэйе сделал правильное замечание, — сказал Хань Е, заставив генерала открыть рот. — В конце концов мы решили, что это была либо некомпетентность с вашей стороны, либо ошибка с вашей стороны — позволить кому-то со стороны проникнуть в дворцовый персонал и чуть не отравить мою возлюбленную супругу. Теперь, вы хотите сказать мне, что это еще один случай некомпетентности? Или это было что-то другое? — Моя обязанность — поддерживать безопасность дворца… — Нет! — сказал Хань Е, вставая и хлопая кулаком по столу, заставляя всех близсидящих генералов подскочить. — Твой долг передо мной и моей семьей! Если мы покинем дворец и отправимся в другое царство, ты останешься здесь и будешь продолжать охранять пустой дворец? Или вы все же пошлёте солдат сопровождать и охранять нас? Генерал промолчал, неловко поежившись под яростным взглядом Хань Е. — Должно ли происходить так, что каждый раз, как только я отворачиваюсь, каждый раз, когда я оставляю своих супругов одних на пять минут, с ними что-то случается? Неужели здесь нет никого, кто мог бы их защитить?! Тишина вокруг стола была оглушающей. Хань Е посмотрел на своих генералов, затем обратил внимание на генерала Дина, который до сих пор очень тихо стоял в стороне. — И вы, генерал Дин, — сказал Хань Е, прищурившись на мужчину и говоря сквозь стиснутые зубы. — Как смог принц Шан из Чжаогэ с полной свитой и отрядом солдат как-то ускользнуть от вашего внимания? Генерал откашлялся и вытащил из рукава платок, чтобы промокнуть лоб. — Что ж, ваше высочество, я… ну, я знал о его присутствии в стране, но не думал, что об этом стоит упоминать… Хань Е все больше раздражала неумелость своих генералов, отсутствие признания их собственных неудач и попытки действовать так, как будто они не сделали ничего плохого. — Как можно не упомянуть присутствие иноземного принца с армией на наших территориях? — прошипел он. Генерал закрыл рот и ничего не ответил. — Молчите? — сказал Хань Е, чувствуя, как его руки сжались в кулаки. — Озвучьте мне ход ваших мыслей, который привел вас к выводу, что беспрепятственное путешествие чужеземного принца и его армии по моей империи не стоит упоминания! Лицо генерала побледнело, и он начал обильно потеть. — Я не знал, гм, что у юного принца было так много солдат, и гм, я понял, что он просто проезжал… Хань Е покачал головой. — Ты принимаешь меня за дурака? — усмехнулся он. — Просто проездом? Куда же? — Прошу прощения, ваше высочество, похоже, я допустил серьезную ошибку в своих суждениях… На этот раз встала Цзыюань, ее глаза сверкали. — Это все что ты можешь сказать? — спросила она. — Вы смеете называть себя начальником нашей охраны? Я учу наших солдат для того, чтобы ими управлял осёл?! — Как ты смеешь! — Генерал Дин ответил, его лицо покраснело. — Нет! — сказала Цзыюань, держа руку на мече. — Как ты смеешь? — Хватит, — оборвал их Хань Е, снова садясь со вздохом. — Генерал Ло, генерал Дин, вы оба облажались. Фэйе наклонился и прошептал на ухо Хань Е. — Ваше Высочество, — сказал он, — я думаю, что генерал Ло некомпетентен, но генерал Дин, кажется, был подкуплен, чтобы смотреть в другую сторону, когда принц Шан вошел в Да Цин. Хань Е ненадолго закрыл глаза и кивнул. Он снова встал. — Вы оба освобождены от своих обязанностей, — сказал он, прежде чем встретиться взглядом с Цзыюань, которая кивнула. По сухому жесту императора оба генерала были окружены солдатами и вытащены из комнаты, пинаясь и крича о том, что их подставили. Остальные генералы сидели вокруг стола, не решаясь даже обменяться нервными взглядами друг с другом. — Ваше Высочество, — сказал Вэнь Шо, мягко откашлявшись. — Кто возьмет на себя обязанности двух генералов по обеспечению безопасности? — Временно я возьму это на себя, — сказал Хань Е, — поскольку в настоящее время я не могу доверять это никому другому. — Я бы сделал это, — сказал Вэнь Шо. — Я бы не подвел тебя… Хань Е знал, что Вэнь Шо будет более чем способным, но в то же время это был его младший брат, тот, кто не должен был нести такую ​​ответственность в его возрасте. — Ты еще молод, — сказал Хань Е, повернувшись к нему. — Вы должны проводить свою юность на охоте, ухаживая за барышнями или вообще развлекаясь, не беспокоясь о вопросах безопасности. — Осенью мне двадцать пять, — запротестовал Вэнь Шо. — Если я и дальше не буду заниматься чем-то важным, люди начнут говорить, что я избалован и бесполезен. Хань Е почувствовал, как его челюсть дернулась при мысли о том, что кто-то говорит такое. Чья-то рука сжала его руку, и он повернулся, чтобы встретиться взглядом с Фэйе. Хань Е мягко выдохнул и наклонился ближе к Фэйе, чтобы послушать, что он хочет сказать. — Вэнь Шо было бы полезно получить больше опыта в управлении частями империи, — сказал Фэйе, его дыхание слегка щекотало ухо Хань Е. — И, — продолжил Фэйе, — нет никого более преданного тебе, его не подкупят, как других. Хань Е тихо мурлыкал, обдумывая слова Фэйе. — Хорошо, — наконец сказал Хань Е, повернувшись к Вэнь Шо. — Но я хочу, чтобы Цзыюань выбрала двух старших помощников, чтобы они помогали вам. — Я выберу, Ваше Высочество, — сказала Цзыюань, посылая быструю улыбку Вэнь Шо, который выглядел удивленным тем, что Хань Е действительно согласился на его предложение. — Благодарю вас, ваше высочество, — сказал Вэнь Шо, низко поклонившись. — Я не подведу тебя! Хань Е кивнул ему. — Мы поговорим об этом позже, — сказал он. — Что касается следующего порядка дел, я хочу обсудить, что делать с принцем Шан, который совершил ужасный акт агрессии, когда пытался украсть двух моих супруг. — Мы немного расспросили его, Ваше Высочество, чтобы попытаться выяснить, почему он пытался их украсть, — сказал Цзыюань, — но он вообще отказывается говорить. Нам придется применить пытки, если мы хотим получить от него какую-либо информацию. Хань Е хмыкнул в знак одобрения. — После этого собрания я пойду и сам увижусь с ним, — сказал он. — Возможно, мы увидим, станет ли он более разговорчивым, когда появится риск потерять голову. Еще одна тишина повисла над столом после того, как Хань Е заговорил, несколько генералов тихо откашлялись. — Я хочу сделать еще одно объявление, — продолжил Хань Е, потянувшись, чтобы взять Фэйе за руку, что лежала на столе. — Прошло некоторое время, но я наконец решил взять императрицу. Лун Фэйе займет эту должность. Вэнь Шо и Сюй Цзинь одновременно закашлялись, пытаясь скрыть свою реакцию на двусмысленность Хань Е. Фэйе сузил глаза на Сюй Цзиня через стол, заставив его сесть прямо и застенчиво посмотреть на свои колени. — Поздравляю, Ваше Высочество, — сказала Цзыюань, громко хлопая в ладоши, пока остальные генералы не присоединились к ней. — Спасибо, — сказал Хань Е. — Я устрою празднование, чтобы отметить это событие в какой-то момент в этом месяце, когда мы сможем определить наиболее подходящую дату. — Есть что-нибудь еще, Ваше Высочество? — спросил генерал Лян, торговый советник Хань Е. — Пожалуйста, держите меня в курсе о судьбе Шанского принца, это может повлиять на безопасность некоторых наших маршрутов через северо-восток. Хань Е кивнул. — Я не отрублю ему голову, пока не посоветуюсь с тобой, — сказал он с кривой улыбкой. — Ваше Высочество, я предлагаю вам не казнить принца, — быстро вмешался генерал Чжун, советник Хань Е по иностранным делам, вставая со своего места и сложив руки вместе, когда он поклонился Хань Е. — Мы и так непопулярны среди наших соседей из-за… ну, во всяком случае, если мы закончим войну против короля Чжоу из Чжаогэ, у него достаточно большая армия и экономика, чтобы создать нам проблемы, и я боюсь, что наши соседи будут более склонны помочь ему, чем помочь нам. — Ну, я не могу просто оставить его на свободе, — сказал Хань Е. — Он совершил тяжкое преступление. — Я понимаю, Ваше Высочество, — сказал генерал Чжун. — Тем не менее, я советую действовать осторожно. Наша позиция в данный момент не так сильна, как может быть через несколько лет, и тогда нам будет гораздо легче отомстить… — Или, — перебил Хань Е, — через несколько лет король Чжоу может оказаться в еще более доминирующем положении, чем сейчас, и он увидит в нас мишень, которая уже позволила ему избежать наказания за преступления против нашей страны. Генерал Чжун склонил голову и сел, показывая, что больше не будет спорить с Хань Е. Хань Е вздохнул и кивнул своему советнику. — Независимо от решения, которое я приму, я благодарен за ваш совет. — Конечно, Ваше Высочество, — ответил генерал Чжун. — Мне больше нечего обсуждать, — сказал Хань Е. — Если у кого-то еще нет вопросов для рассмотрения, я предлагаю продолжить ваши текущие дела? Когда никто не заговорил, Хань Е кивнул и отошел от стола. — Генерал Ди, — быстро сказал Хань Е, когда остальные генералы и советники вышли из комнаты. — Останьтесь на мгновение. Мне надо поговорить с тобой. — Ваше высочество? — сказала она, снова садясь на стул рядом с Фэйе. — У меня есть дело к вашим агентам, которые все еще действуют на родине Пэй Юньтяня, — сказал Хань Е. Он почувствовал, как взгляд Пэй Юньтяня упал на него при упоминании его имени. — Во время охоты он упомянул имя императорского придворного врача Хэ Ланьцзюня, ответственного за смерть его матери. Я бы хотел, чтобы ваши агенты нашли этого доктора и привезли его сюда, чтобы посадить. Цзыюань кивнула. — Это будет сделано немедленно, Ваше Высочество, — сказала она, быстро взглянув на Пэй Юньтяня, прежде чем снова взглянуть на Хань Е. — Есть ли еще что-нибудь? — Нет, — сказал Хань Е. — Пойдем навестить принца Шан? Цзыюань встала. — Будут только я и ты, или…? Ее взгляд метнулся к Фэйе и Сюй Цзиню. — Фэйе, Сюй Цзинь, Тяньтянь, я хочу, чтобы вы все пошли со мной, — сказал Хань Е, не желая покидать комнату без них. Лицо Сюй Цзиня побледнело, и он не двинулся со своего места. — Ваше Высочество, — сказал он с опаской. — Могу ли я остаться здесь? Я… я не хочу снова оказаться рядом с принцем. Сердце Хань Е сжалось при виде Сюй Цзиня, который выглядел таким встревоженным. Он положил руку на плечо Сюй Цзиня и наклонился над ним, поцеловав его в лоб. — Ваше Высочество, я могу остаться здесь с вашими супругами и наложницей? — предложил Вэнь Шо. Хань Е посмотрел на Сюй Цзиня, который опустил глаза и сцепил руки на коленях, костяшки пальцев побелели. Хань Е снова выпрямился и кивнул Вэнь Шо. — Да, хорошо, спасибо. — Ваше Высочество, — сказал Фэйе, подойдя и коснувшись рукой руки Хань Е. — Я все еще хотел бы присоединиться к вам. Хань Е слабо улыбнулся ему и кивнул. — Достойный. Он взглянул на Пэй Юньтяня, который теперь сидел на кровати. Он встретился взглядом с Хань Е и зевнул. — Я тоже хочу остаться здесь, — сказал он, — мне плевать, зачем я буду глазеть на какого-то принца, который все равно скоро умрет. Пэй Юньтяню повезло, что Хань Е нашел его слова забавными, а не грубыми. Он подошел к Пэй Юньтяню и толкнул его на кровать, жадно целуя, пока они оба не потеряли дыхание. Хань Е неохотно отстранился, струйка слюны свисала между его губами и губами Пэй Юньтяня, пока Пэй Юньтянь не вытер рот рукавом. Хань Е ухмыльнулся. Он вернулся к Фэйе и Цзыюань, которые ждали у двери, а затем в последний раз оглянулся через плечо. — Веди себя прилично, пока меня нет, — резко сказал Хань Е, особенно глядя на Пэй Юньтяня, когда он говорил. — Мы вернемся в ближайшее время. Сюй Цзинь склонил голову, а Пэй Юньтянь нахмурился в ответ. Затем Хань Е, Цзыюань и Фэйе вышли из комнаты.
38 Нравится 134 Отзывы 9 В сборник